아발론 연대기 3 - 호수의 기사 란슬롯
장 마르칼 지음, 김정란 옮김 / 북스피어 / 2005년 12월
절판


네 생각이 그토록 짧은 것이 놀라운 일은 아니다. 지혜와 용기가 늘 함께 있는 것은 아니니까. 적어도 네 나이에는 말이다. 지혜의 거울을 좀더 분명히들여다볼 수 있도록 내가 가르침을 줄 터이니 잘 들어라. 전쟁터에서는 할 수 있거든 누구도 기다리지 말고 맨 먼저 적을 공격하여라. 그러나 회의할 때는, 네가 젊은 동안에는 먼저 앞으로 나서지 말고 어른의이야기를 들어라. 생각이라는 게 어디 있는지 너를 둘러싸고 있는 사람들이 너보다 더 잘 알고 있다.-76-77쪽

충성을 맹세한 주군을 죽게 만드는 것보다 더 큰 불충은 없다. 만일 영주가 봉신에게 어떤 잘못을 저질렀다면 봉신은 사십 일 안에 제후들 앞에서 그 사실을 고할 수 있다. 만일 정당한 결과를 얻지 못했다면 그는 그의 충성 서약을 파기할 수 있다. 그의 동료들 앞에서 공개적으로 해야 한다. 그렇다고해서 왕을 죽일 수 있는 권리를 얻는 것은 아니다. 만일 모든 사람이 인정하는 실제 범죄나 배반 행위가 없을 때 주군이 피를 흘리게 한다면 그는 배반자이거나 맹세를 어긴 자, 또는 살인자가 되기 때문이다.-77쪽


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
chika 2006-04-15 12:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
자신의 지혜와 용기의 수준을 제대로 알고 있다면.
나 역시 그런 부분이 없잖아 있겠지만, 유난히 자신의 생각을 드러내면서 존중받을 만한 행동은 전혀 없이 존중받기만을 원하는 누군가가 생각나게 한다. 제대로 된 용기조차 없는. 그런 녀석과 뭔가를 같이 한다는 것은 정말 피곤하고 짜증나는 일이다.

2006-04-15 12:05   URL
비밀 댓글입니다.
 
너는 펫 8
오가와 야요이 지음 / 학산문화사(만화) / 2003년 10월
절판


무언가를 사랑함으로써 인간이 강해질 수 있다면,

서로 기댐으로써 자신의 존재를 확인할 수 있다면,

별을 올려다 볼 때마다 나는 기도한다.

부디

그녀의 영혼이 외톨이가 아니기를.-108쪽


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
chika 2006-04-14 12:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
계속 읽으려고 펼쳐들었는데, 딱 이 페이지다.
글쎄...
어느 누구의 영혼이든 '외톨이'가 아니기를.
그건 너무 슬픈거니까.

chika 2006-04-14 12:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
나는 이 만화가, 공상과학...? 이 아니라 상상인 줄 알았다. 그니까 진짜 어렸을 때 같이 살았던 강아지가 인간이 되어..어쩌구. (아, 내 어린애같은 상상력이 지나친건가? ㅠ.ㅠ)
 
아발론 연대기 1 - 마법사 멀린
장 마르칼 지음, 김정란 옮김 / 북스피어 / 2005년 12월
절판


죽음이 그것을 피하려는 자를 어떻게 이기는지 보시게나. 죽은 자들을 살려내는 솥이 있다면, 그 솥을 파괴하는 자도 있는 것일세. 탈리에신, 자네의 입을 통해 이 이야기를 듣고자 했던 것은, 전쟁을 피할 수 없느냐는 자네의 질문에 대한 답이 이야기 안에 들어 있기 때문일세. 단 한 사람이 심술을 부리는 것으로 가장 고결한 평화의 의지도 물거품이 되어 버리는 걸세. 단 한번의 몸짓, 맹목적이고 어리석은 단 한 번의 행동만으로도 전쟁은 벌어지네.-191쪽


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2006-04-09 21:40   URL
비밀 댓글입니다.
 
하이쿠와 우키요에, 그리고 에도 시절 - Art 020
마쓰오 바쇼 외 지음, 가츠시카 호쿠사이 외 그림, 김향 옮기고 엮음 / 다빈치 / 2006년 3월
장바구니담기


하이쿠는 5.7.5 의 음수율을 지닌 17자로 된 일본의 짧은 정형시를 일컫는다. 하이쿠는 세계 문학에서도 예를 찾기어려울 정도로 짧은 시의 형태로 이루어지며, 짧기 때문에 내용이 함축적이어서 난해할 수도 있지만 함축적인 내용을 풀어가는 묘미가 매력적이기도 하다. 그래서 오랜 전통을 지닌 하이쿠는 오늘날에도 대중시로 확고한 자리를 차지하고 있다.

에도 시대에 여러 도시와 지역에서 제작된 다양한 형태의 미술이 존재함에도, 과거와 다른 새로운 문화 현상의 중심을 이룬것은 단연 서적 등의 출판물과 우키요에였다. 도자기나 칠기,편직물, 전통 회화 양식이 교토를 중심으로 전개되고 있었다면, 위의 영역들은 에도를 중심으로 전개되었다.
흔히 우키요에는 다색 목판화를 연상시키지만, 흑백 목판화뿐 아니라 붓으로 그린 그림들도 모두 우키요에에 해당된다......



しばらくは花の上なる月夜かな

얼마 동안은 꽃 위에 달이 걸린 밤이겠구나

- 바쇼



春雨やものがたりゆく箕と傘

봄비로구나, 소근대며 걸어가는 도롱이와 우산

- 부손

졸며 앉아서 내 안으로 잦아드네, 한겨울 칩거 - 부손.

별 의미 없이. 계절 가리지 않고 졸며 앉아있는 내 모습이 떠올라;;;

달마도.

비교해보시라고.

낚시하는 여우.

이 그림은 확실히 일본스럽다, 라는 느낌이 들었다. 낚시하는 여우라니...

표지모델, 인가? <부채를 든 유녀>


이건 덤으로...
친페이님에게 받았던 미인도 책갈피. ^^;;;


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2006-04-09 02:31   URL
비밀 댓글입니다.

해적오리 2006-04-09 15:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
앗 저 마지막의 책갈피가 왜이리 맘에 드는가...
나도 이책 읽고 어제 전시회 다녀왔지롱...

반딧불,, 2006-04-09 19:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
좀 밋밋할 듯 해요.
 
유랑가족
공선옥 지음 / 실천문학사 / 2005년 3월
장바구니담기


장차 만수가 엮게 될 '유랑하는 자의 삶의 철학'에는 현지인들의 싸움에 되도록이면 끼어들지 말되, 이따금 끼어들 필요가 있을 때는 사사로운 감정이 아니라 정의감이 불타오를 때, 그때 끼어들어도 늦지는 않을 것이라는 구절도 필히 들어갈 것이었다. 두 방도 필요없었다. 딱 한 방으로 상황 끝을 만들어버리고 나서 그 자리를 떠나면 되는 것이었다. 바람같이, 구름같이.

-245쪽

가난은 죄가 아니다.
그러나 가난한 사람은 죄인처럼 살아간다.
가난한 사람에게는 생활의 안전은 물론이거니와
인격도 인권도 보장되지 않는 게 현실이지 않은가.
그리고
나는 가난한 작가일 뿐,
가난하여 '이 땅 어디에도 삶의 터전을 마련하지 못하고 떠도는' 유랑민처럼
나 또한 가난한 '유랑작가'일 뿐.
2005년 초봄
공선옥
-267쪽


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2006-04-01 01:22   URL
비밀 댓글입니다.