아이들 방학이라 책을 읽히고 있다.

뭐.... 그냥 읽히면 지들 좋아하는 책들만 읽으니....

내가 추천하는 책, 사두고 묵혀두었던 책들을 읽으면 소정의 상금을 준다고 하고서야 좋다고 한다.  ㅡㅡa 

  큰애의 경우, 이번 방학에 데미안을 추천했다.

  학교 선생님은 그 이외에 '동물농장', '멋진 신세계' '수레바퀴 밑에서' 등의 책들을

  추천한 것 같다.

 

 

흠.... '수레바퀴 밑에서'라.... 이거 읽으면 공부하기가 더 싫어지는 거 아닐까?
주인공 친구가 죽는 이야기인데... 괜찮을까?    

흐흐... 나도 고만할 때 읽어놓고는, '예민한 시기인데, 괜찮을까?'  고민하고 있다...

----------------

어제는 '죽은 시인의 사회'라는 비디오가 거실에 놓여져 있었다.

이것도 선생님이 추천한 비디오라고 빌려왔다는데....  아들 왈,
"엄마, 그런데 이상해.  '연소자 관람불가'라고 써있어."

하긴... 우리 나라 중고생들이 이 비디오를 보면 무슨 생각을 할까?
이 영화에서와는 달리 '모든 학교의 압력밥솥화'가 되어 있는 상황에서...
영화에서처럼 그 학교를 떠난다는 선택의 여지가 없는 상황에서.... 

그래서 '연소자 관람불가'인가.....  쓴웃음이 난다.

어제, 내 병원 근처의 아파트에서 또 학생이 자살했다는 소식이 들려온다.
도대체 이 나라 학생들의 자살율은 얼마나 되는걸까?

갑자기 '죽은 시인의 사회'에서도 자살하는 학생이 있다는 생각이 불현듯 스친다.

우리 애가 보아도 되는걸까? 불안해진다.

...................

이런 고민을 하는 것 자체가 서글프다.

아이들의 작은 일탈도, 작은 자유도 눈감아 주지 못하는, 여유 없는 엄마가 되는 것 같아서.
몇 년 전에는, 이 비디오를 아이들에게 꼭 보여주겠다고 녹화까지 해놓았었는데....

 


댓글(9) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
瑚璉 2005-07-27 13:46   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그런데 선정된 책들이 모두 읽으면 우울해질 듯 한 책들이군요. 큰일이야.

숨은아이 2005-07-27 19:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
나만 이런 생각을 하는 게 아니구나, 싶어서 안도감과 연대의식이 생길 수도 있으니까요.

가을산 2005-07-27 22:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
지금 아이들과 '죽은 시인의 사회'를 보고 있어요. 다시 보아도 참 좋네요. ^^

chika 2005-07-28 23:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 따우님과 숨은아이님 생각에 동감합니다. 중학교 다닐때던가? 수레바퀴밑에서를 읽었는데 동질감이 느껴져 오히려 편해지더라고요. ^^

2005-07-29 13:38   URL
비밀 댓글입니다.

2005-07-29 18:27   URL
비밀 댓글입니다.

비로그인 2005-08-13 00:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
안녕하세요. ^-^ 가을산님. 데미안... 다시봐도 넘넘 어렵던데...
아이가 잘 이해할 수 있었으면 좋겠습니다. 전 한번만 더 보고 리뷰를 올리렵니다.
이웃이 되었으니. 자주 왕래해요. ^-^ 저도 즐찾하겠습니다. ㅋㅋ
좋은 밤 되시길!! 전 술한잔해서 너무 피곤하고 졸립니다. zzzz

가을산 2005-08-13 12:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
가시장미님 오셨네요. 반갑습니다.
아이가 아직 다 이해는 하지 못해도 자기가 여태까지 깨닫지 못한 새로운 전망이 있을 수 있다는 것만 알아도 좋겠어요.

호랑녀 2006-01-06 17:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
헉, 그게 연소자 관람불가라구요? 왜 그럴까요?
자살을 부추기나?
 


언젠가 만날 기회가 있다면 꼭 싸인 받으련다.....  ^^

에드워드 윌슨의 '통섭(Consilience)을 이제야 다 읽었다. 좀 오래 걸렸다.

여러 해 전, 같은 저자의 '인간 본성에 대하여'를 읽고,
언젠가는 이 사람의 최근 생각을 담은 책이 나오기를 기다렸었는데,
올해에서야 이 책이 나왔다.

음.... 이 책에서 저자는 자연과학과 사회과학, 인문학, 예술을 아우르는 '통섭'적인 시각을 제공한다.
방대한 분야를 심도 있게 조망/비평한 노 학자의 '경지'가 역시 기대를 져버리지 않았다.
또한, 읽어가면서.... 번역하신 최재천 교수의 노고도 이만저만이 아니었을 것 같다는 생각도 들었다.


그런데,  이 책은 읽는 사람의 관점에 따라 그 평가가 갈릴 것 같다.

하나는 탁월한 지적인 멘토로서, 거의 예언서적인 전망을 제시하는 책으로 받아들여질 수 있을 터이고,

또하나는 '포스트모던'적인 사고에 끝까지 적응하지 못한 노(老) 학자의 노작(勞作)으로 받아들여질 수도 있을 것 같다.

'통섭'이라는 제목 자체에서부터 알 수 있듯이, 저자는 요즘 주류를 이루고 있는 '포스트 모던'적인 관점을 부정하고 있다.

내가 읽기로는.... 작가는 포스트 모던적인 논의 자체를 부정하는 것은 아니고,
최소한 그런 논의가 '길을 잃지 않기 위해서라도' 통섭적인 시각과 정리가 필요하다는 것을 지적하고 있는 것 같다.

내 전공이자, 저자의 전공과 관련 있는 물리/화학 - 유기화학 - 분자유전학 - 분자생물학 - 생물학 - 의학 라인은 통섭적인 시각이 가장 잘 맞아 떨어지는 분야이다. 별 무리 없이 받아들여질 수 있는 부분이다.

그러나, 저자는 이러한 시각을 한 발 더 넓혀서 경제학 / 예술/ 철학 - 심리학 - 인지과학 - 뇌과학 - 분자생물학 - 유전자/문화의 공진화 등의 라인을 제시하고 있다.  이 부분에 대해서는 현재까지의 인류의 지적 진보상 밝혀진 것이 적고, 저자도 이부분의 발전을 언젠가 인류가 해야할 숙제로 보고 있다. 
그래서 이 책이 '예언서'적이라고 하는 것이다.

인류의 '후성규칙'상 이것이 가능할지는 모르겠다. 
그것은 앞으로 태어나는 인류의 몫일 것이다.

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
딸기 2005-07-27 13:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
재미있게 잘 읽었습니다.

가을산 2005-07-27 17:21   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
재미있게 읽어주셨다니 고맙습니다. ^^
 

6월에는 도서 구입을 '거의 하지 않는 데' 성공했습니다.   흐흐... 폐인의 재활 성공일까요?  ^^;;
안타깝지만 그건 아니고.... 다른 곳의 폐인이 된 것 및, 공사 다망한 관계 때문인 것 같습니다.
아... 담주가 빨리 지났으면....... 

---------------------------------

1. 아이의 장래희망 탐사.....   

'프로그래머, 그들만의 이야기'
             '게임 프로그래머를 위한 기초 수학과 물리' 
                                 '컴퓨터 동작 원리'

 

 

 

'프로그래머'를 검색해서 찾은 책들이다.
그중,  프로그래머 자신들의 이야기를 쓴 글을 모은 책  "프로그래머 그들만의 이야기"를 골랐고,
프로그래머가 될 때 필요한 기초 수학으로 어떤 것이 필요한지를 알도록 해주려고 
 " 아주 쉽다" 라는 서평이 있는 책 두 권을 골랐다.

( 혹시 이 분야의 오리엔테이션으로 더 나은 책이 있는지,
  또 컴퓨터 학원을 보낸다면 어떤 학원에서 무엇부터 배워야 하는지 아시는 분 좀 가르쳐 주셔요......  )

2.  미술,  선사시대 vs 현대

'M.C. 에셔 무한의 공간'      
                    '선사예술 기행'

  에셔를 가까이 볼 수 있을 것 같아 주문했는데.... 오늘쯤 올까?
   
  예술, 심미적인 감성은 어떻게 해서 생겼을까? 

  그 답이 이 책 안에 있지는 않지만.... 그냥 갑자기 궁금하다.
 

3.  살아가는 방법.....

'지구에서 즐겁게 살아가기',   
                   'Design your body',   
                                    'You can change the world'

 

  가벼운 맘으로 읽으면 좋을 것 같다.

  

 

4. 세상을 보는 눈.....

'UN 미래 보고서'
               '공급과잉 쇼크'
                              '동시성의 과학, 싱크'

 

       카.... 파랑과 빨강의 대비가 예술이다..... ^^;;

 

 

5. 그리고....

" The Current Negotiations in the WTO"
- options, opportunities, and risks for developing countries

에또... 서점에서 무언가 하나 산 것 같은데... 생각이 안나네... 

 


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
瑚璉 2005-07-09 00:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
'노턴의 컴퓨터 개론'은 어떨라나요. 예전에 'IBM PC의 안쪽'이라는 대단히 훌륭한 책이 있었는데 이게 그 개정판인 듯 합니다.

가을산 2005-07-09 01:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL

호정무진님, 고맙습니다. 

 그리고, 동네에서 샀던 책, 생각 났습니다. 

 '그들은 협박이라 말하지 않는다' 

 


瑚璉 2005-07-09 23:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어라, 이 책의 표지 일러스트는 요시타카 아마노의 작품같은데... 아마 라이선스없이 그냥 가져다가 쓰는 것이겠지요? 그것 참.
 


 동시통역은 언감생심 꿈도 꾸지 못하지만, 가끔 영어를 우리 말로, 우리 말을 영어로 옮길 때 관용어나 전문용어, 혹은 단체나 기관의 고유명사 같은 것을 찾기 어려울 때가 종종 있었다.

그럴 때마다 인터넷 검색을 하거나, 그 기관의 홈페이지에 일일이 들어가서 알아내야 했었는데, 이 사전에는 자주 쓰이는 고유명사라든지 시사용어를 잘 모아 놓은 것 같다.

예를 들면,  '국가인권위원회'라든지 '국세청', '심사평가원' 같은 말을 찾기 위해서는 국가 인권위원회나 국세청, 심사평가원의 홈페이지를 찾아가야 했었다. 
그런데, 이 사전에서 관련 용어와 함께 정리해 주고 있으니 참 대견하다.

그동안 '본인 부담금'의 영어 표현을 못 찾아서 'out-of-pocket portion'이라고 했었는데, 이 사전에서 co-payment'라는 산뜻한 단어가 있다는 것을 알게 되었다. 그리고 '제사'를 그냥 'ceremony' 대신 'ancestor memorial service'라는 좀 더 명확한 용어로 표현해서 좋았다. 

ㅎㅎㅎ, 그리고 불만 한가지 대라고 하면, 제목이 '동시통역 기초사전'이라서 들고다니기가 상당히 남사스럽다는 것이다.  (그래도 '통역'이라는 단어 검색 덕에 이 책을 찾게 되어으니, 고맙기는 하다.)
'동시통역'도 낯뜨겁고 '기초'사전도 낯뜨겁다  ^^;;

어쨌든, 책을 단어장처럼 읽기 시작했다. ( 그래, 나 무대뽀다. ㅡ,.ㅡ )
읽다보니 오자들이 조금 있어서 발견하는대로 이 페이퍼에 모아보려고 한다.
                 (==> 처음에는 점잖게 '조금' 있다고 했는데, 이거 조금이 아니다! )

오자를 찾으려고 읽은 것이 아니고, 모든 내용을 다 읽은 것도 아니기 때문에 빠뜨린 것이 또 있을 것이다. 

-------------------------------------------------

13쪽 :  난민 diplaced people --> displaced people

             중국은 탈북자들을 정치 난민으로 인정하지 않는다. 
             China does not recognize North Koreans as polifical refugees. --> political

14쪽:  유엔난민고등판무관  --> 유엔인권고등판무관  UN High Commisioner on Human Rights 

          글로벌화 --> 세계화  globalization 
           이전에는 글로벌화라는 말도 쓰고, 글로벌화와 세계화의 의미가 조금 달랐는데, 
           요즘은 세계화로 수렴되는 것 같다.
           반글로벌화 운동 --> 반세계화 운동

15쪽:  '만혼'의 예문에서,
            Due to the delayed marrigaes, people have their first child at an older age. --> marriages

16쪽:  '결손가정'의 설명에서,
             dysfunctional family의 뜻은 결손가정이 아니고, 가족 관계가 원만하지 못한 가정을 말한다.
            
             결손가정의 영어 단어는 broken family이다.
             따라서 예문의 한국어 해석은 '결손 가정이 늘어나면서....' 가 아니라, 
             "문제 가정 혹은 갈등이 있는 가정이 늘어나면서' 라고 해야 할 것이다. 
             결손 가정과  문제 가정은 전혀 다른 개념이다.  결손 가정도 얼마든지 화목하게 살 수 있다.
            이를 혼돈한다면 수많은 결손 가정의 아이들의 가슴에 못을 박는 일이다. 

27쪽:  '장제비'의 예문에서 
         현물 급여에는 요양 급여......    --> 현금 급여에는 요양 급여.... 
         영문에도 'Benefits in cash'라고 했고, 실재로 급여가 현금으로 이루어지고 있으므로 '현금급여'가 옳다.

         1차의료급여기관 --> 1차 의료기관
         2차 의료 급여기관---> 2차 의료기관       

         '주치의 제도'   'Patient Referral System'이라고 했는데,  좀 엉뚱하다.
         Patient Referral System은 '의료 전달체계'이고, 
         주치의 제도는 family doctor, 혹은 attending physician이라고 한다. 

  
    '일반약'과 '신약'의 설명에서
      실재로 우리 나라에서 '일반약, 일반의약품'과 대비되는 개념은 '전문약, 전문의약품'이다.
      일반의약품은 의사 처방 없이도 구입할 수 있는 약품을,
      전문의약품은 의사 처방전이 있어야만 구입할 수 있는 약품을 말한다.
      따라서 일반약OTC drug (over-the-counter drug)이어야 한다.
      개인적으로 전문약을 prescription drug 라고 하는데, 다른 표현도 있는지는 모르겠다. 

      사전의 설명에 나온 generic druginnovation drugs (original drugs, research-based drugs)는 
      약의 생산 주체에 따른 분류이다. 
      innovation drugs, 혹은  original drug이란, 약을 개발해서 특허낸 회사에서 생산해낸 약품이라는 뜻이다. 
      대부분이 다국적 제약회사에서 개발된 약이고, 특허권 및 메이커 값으로 인해 가격이 비싸다. 
      generic drug은 특허 기간이 만료된 후나 특허권자의 허락을 받아 로얄티를 지불하면서 만드는 약이다.
      대부분 더 작은 회사 혹은 개도국에서 만들어지기 때문에 가격이 더 싸다.

     아직 우리 말로 original drug과 generic drug에 꼭 맞는 용어는 별로 없는 것 같다.
     이쪽 사람들도 그냥 '오리지널 약'  혹은 '제너릭 약, 카피 약' 이라고 한다. 
     안그래도 무어라 할지 고민중인 용어이다.

2장  문화 Culture

42쪽 '바가지 요금'   exhorbitant charge --> exorbitant charge 
           예문에서도 교정 요함.

44쪽 '국제자유도시'  예문에서
          ... make Jeju an free international city ....    --> make Jeju a free....

64쪽  '촬영기사'   cinematograper --> cinematographer

123쪽   '남녀공학'의 예문
           최근 남녀 공학이 분리교육보다 나은지에 대한 논쟁이 계속되고 있다. 
          There is an ongoing debate about whether single-sex education is better than co-education.
    --> There is an ongoing debate about whether co-education is better than single-sex education
  한글과 영문의 단어 순서가 뒤바뀌어서 의미가 반대로 되어버렸다.

135쪽  '학력'의 예문 
             He has an strong/good educational background. --> He has a strong.....

146쪽 '3대 종교'의 예문
            "세계 3대 종교인 기독교, 불교, 이슬람교는 유일신을 믿는다." 이건 단어나 문법이 틀렸다는게 아니라,
            이 문장 자체가 참이 아니다. 불교는 유일신을 믿지 않는다.
            신도 수로 하자면 불교 보다는 힌두교가 더 많지 않는가? 3대 종교가 무엇무엇인지도 아리까리하다.

165쪽 '빈민가'의 예문
            ...... funds torevitalize inner city....  --> .... funds to revitalize inner city.....

171쪽 '특허청'  
             Industrial Property Office  --> Intellectual Property Office 

198쪽 '헌법'의 예문
            대한민국 헌법 제1조에 의거하여....
            "In accordance with Article X of the Constituation......" --> Article 1

209쪽 '지문검식'의 예문
           "Even after a through fingerprint analysis....." --> thorough

210쪽 '자책연금'의 예문
           "아웅산 수지" 여사의 이름이 잘못됨 
           Aungsan Suki ---> Aung San Suu Kyi

216쪽 '중재 약정 조항'의 예문
         "....to sign a arbitration clause......."  --> ...... to sign an arbitration clause......

257쪽  '동시 가입'의 예문

    "  South Korean and North Korea..."  --> "South Korea "  

 259쪽 표 중에서
       WIPO " World International Property Org."  --> World Intellectual Property Org,
      ( 녹음 중에는 무심코 international 이라고 읽고 넘어갔는데, 듣고보니 이상해서 알았습니다.
       녹음 파일에는 잘목 녹음된 상태 그대로 그냥 나갔습니다.)

282쪽   오역의 백미!! 
       민주당 - Democratic Party
       공화당 - Republican Party, GOP(Grand Old Party)   --- 두 당 이름을 뒤바꾸어 놓았었다!!

287쪽  마카오 특별 행정구'의 예문 
       한글은 '1999년 12월 20일 중국에 반환된 마카오 .... "   인데,
       영문은 'the Macao Special Administration Region that was turned to China on December 20, 1989...
        --> 1999가 옳다.

304쪽  '평화협정'의 예문에서... 
      The armistice was has never been replaced.....  --> The armistice has never been replaced.....

319쪽 맨 밑줄, 전투경찰의 예문   
      Riot police were called in to the disperse the crowd. ---> Riot police were called in to disperse the crowd.

 

< 호정무진님의 지적 >

의심스러운 부분

723 격렬한 운동 rigorous -> vigorous?

724  배 tummy? 어린이들이 쓰는 말일텐데...

738 사망진단 pronounced dead? death가 되어야 하지 않을까?

738 인공호흡기 respirator보다는 ventilator라는 말이 보편적일 듯...

748 어떤 항생제로도 죽지않는 -> 어떤 항생제로도 죽지 않는 박테리아는 없음

752 유병률 morbidity rate, prevalence rate -> prevalence rate는 타당하지만 morbidity rate를 유병률로 쓰는 용례는 없을 듯

758 선천성심장병 generic heart disease -> congenital이 더 타당한 표현일 듯

764 나병 leprosy -> 한센병이라는 표현이 국내외에서 널리 통용되고 있음

잘못된 부분

726 유방성형수술 mammaplasty -> mammoplasty

736 혈압측정 pressure -> blood pressure monitoring(또는 measurement)

738 청진기 stethascope -> stethoscope

740 병인학자 etiologist -> 병인학자라는 카테고리는 없음

741 암의학 Cytology -> 매칭 오류

755 점액 mucous -> mucus

755 녹내장 cataract glaucoma -> cataract를 빼야 함

756 완화제(緩和劑) -> 완하제(緩下劑)

757 대장균 colliform bacteria -> coliform bacteria

760 악성빈혈 acute anemia -> 악성빈혈을 살리고 싶다면 pernicious anemia, acute anemia를 살리고 싶다면 급성빈혈이 되어야함

764 공기감염 aerial infection -> airborne infection

765 전이 mestasis -> metastasis


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(23)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
nemuko 2005-05-28 11:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
퍼갈께요^^ 가을산님 화이팅~~~~

가을산 2005-05-28 11:33   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
고맙습니다. ^^ nemuko님도 화이팅~!
 

1. 조금 전, 주문을 하자마자 주문 내역 조회를 눌렀더니 아래와 같이 떴다.

동시성의 과학, 싱크 Sync - 혼돈스런 자연과 일상에서 어떻게 질서가 발생하는가?
스티븐 스트로가츠 지음, 조현욱 옮김 / 김영사
1권
(준비된 수량1권)
가격 : 17,010 원
마일리지 : 2,560원 (15%)
선사 예술 기행
요코야마 유지 지음, 장석호 옮김 / 사계절출판사
1권
(준비된 수량1권)
가격 : 18,000 원
마일리지 : 1,800원 (10%)
연예인 전문 퍼스널 트레이너 JP의 Design Your Body
임종필 지음 / 비오에프
1권
(준비된 수량1권)
가격 : 7,600 원
마일리지 : 230원 (3%)
UN 미래 보고서
유엔미래포럼 지음, 곽창규.손석호.박병원 옮김, 박영숙 감역 / 매일경제신문사(매경출판주식회사)
1권
(준비된 수량1권)
가격 : 9,000 원
마일리지 : 450원 (5%)
You Can Change The World - 보통사람들을 위한 21세기 지구생활 지침서
어빈 라즐로 지음, 변경옥 옮김, 서문 미하일 고르바초프, 후기 파울로 코엘료 / 신유토피아(구 유토피아)
1권
(준비된 수량0권)
가격 : 8,820 원
마일리지 : 270원 (3%)

어떻게 1초도 안되어서 5권 중 4권이 준비될 수 있을까?

그냥, 재고가 있으면 준비되었다고 하기로 정책이 바뀌었나보다.

어찌되었든..... 빨리만 보내주면 고맙지....

 

 


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
아영엄마 2005-05-27 12:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
에궁... 에디터 쓰기 안하니까 댓글이 날아가버리는군요. ㅜㅜ;;
아무튼 위의 책들이 얼른 준비되서 가을산님 손 안으로 휘리릭~ 날아가길 바랍니다. ^^

숨은아이 2005-05-27 15:16   좋아요 0 | 댓글달기 | URL

저도요. 그리고 새삼 지붕을 보니 참 좋군요. (언제 바꾸셨지? -ㅂ-;) 근데 주문한 책들 중 딱 한 권이 늦게 준비되는 바람에 배송이 늦어지는 경우도 있더라구요. ^^


panda78 2005-05-27 15:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
디자인 유어 바디 드디어 사시는군요. ^ㅁ^

가을산 2005-05-27 16:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL

야영엄마님/  저도 지금 막 댓글이 날아갔어요. ㅜㅡ 
어쨌든, 고맙습니다.  휘리릭~~! 댓글이 날아가는게 아니라 책이 와야할텐데...

숨은아이님/  봄이 되면서 갈아 올렸어요. 실은, 작년 봄에도 쓰던건데, 게을러서 새로 만들지 않고 재활용 하고 있어요. 책이 한권만 준비안될 때는 자꾸 그 책만 취소하고 다시 주문하고 싶은 생각이 들어요.

panda78님/  ^^;; 

와~!  에디터로 해야만 글이 올라가네요! 
번거로우셨을텐데도 댓글 달아주셔서 두배로 고맙습니다.


ceylontea 2005-05-27 17:00   좋아요 0 | 댓글달기 | URL

맞아요.. 저도 주문 마치고 계정에 들어갔더니.. 전부 준비되었다고 나오더군요.. 그리고 한참 있다가 발송되었지요...

좀 더 빨리 배송되면 좋겠어요...