노생거 수도원 시공 제인 오스틴 전집
제인 오스틴 지음, 최인자 옮김 / 시공사 / 2016년 10월
평점 :
장바구니담기




제인 오스틴 사후 200년 만에 출간되는

최초의 한국어판 전집


《노생거 수도원》





변치 않는 사랑이라는 꽃말을 가진 리시안셔스를 연상케하는 표지에서 향기가 나는 것만 같다. 시공사에서 펴낸 제인 오스틴 전집을 언젠가는 책장에 모셔두고 싶었다. 더구나 지금껏 한 번도 정식으로 소개된 적 없는 초기작과 미완성 유작들을 한 권으로 엮어은 <레이디 수전 외>라는 책도 포함되어 있다고 한다.



<노생거 수도원>은 스물여덟 살의 제인이 처음으로 소설을 완성했던 작품으로 출판사와 계약까지 했지만 오스틴이 사망하기 전까지 출간되지 못한 <수전>이라는 제목의 소설이었다고 한다. 작가의 사망 후 가족들이 <노생거 수도원>으로 출간했다는 점에서 <노생거 수도원>은 그녀의 첫 작품이자 마지막 작품이 되는 셈이다.



18세기에 신생 문학으로 등장한 소설은 여성이 가사가 아닌 다른 방법으로 경제활동을 할 수 있는 길을 열어준 수단이기도 했다. 당시 불행한 여주인공을 다룬 고딕소설이나 연애소설이 유행이었다고 한다. 이런 배경이 있어 제인은 기존 소설을 벗어난 새로운 글쓰기를 시도했었고 전례 없는 캐릭터를 탄생시킨다.



<노생거 수도원>의 여주 캐서린은 판에 박힌 비련의 여주가 아닌 현실적이며 자신의 목소리를 낼 줄 아는 신여성이었다. 유년기는 남자아이와 다름없는 외모와 성격에다가 놀이도 거칠게 했던 캐서린은 사회에 적응하면서 제법 아름다워졌으며 숙녀로 다듬어져간다. 그녀는 관습에 길들려 진다는 것에 대해 의문을 품고 자신이 진정으로 원하는 목표를 향해 직진한다.



오스틴은 이 소설을 통해 새로운 여성상을 창조했으며 당시의 여성관을 비판하고 있다. 이 소설을 읽다 보면 약간의 분노(?)가 이는 구간이 몇 군데가 있다.



춤과 결혼 모두 남자는 선택할 수 있는 권리가 있는 반면. 여자는 오직 거절할 권리만 있습니다. (중략) 결혼에서는 남자가 여자를 부양할 의무가 있지요. (중략) 남자는 생계를 유지라고 여자는 미소를 지어야 하죠. p100



당시 성 역할에 대한 고정관념을 담은 남주 헨리 틸니와 해방꾼 조 소프의 대사를 읽다 보면 가끔 뒤통수에 피가 몰리는 기분이 든다. 이런 무례한 말을 서슴없이 하던 시대였다니... 역시 나는 시대를 잘 타고 태어난 것 같다.



바스라는 휴양지에서 만난 사람들과 캐서린의 가족, 이웃인 앨런 부부 등 소설 속 입체적인 캐릭터는 이야기를 더욱 풍성하게 이끌어줬다. 이야기를 풀어나가는 화자의 스타일도 명랑하다. 통통 튀는 전개에 끝이 궁금하게 만드는 장치들로 한숨에 읽고 싶은 책이었다.  정말 술술 잘 넘어갔다. 해방꾼의 결말, 혹시 이것도 의도한 것일까?



남주 틸니는 캐서린을 그저 그렇게 생각했지만 끊임없는 캐서린의 애정에 굴복하고 좋아하게 된다. 18세기 영국에서 여성이 남성에게 구애를 한다는 것은 흔치 않았을 것이다. 현시대 드라마도 여자가 따라다녀서 잘 된 케이스가 별로 없다. 이런 고정관념을 오스틴이 깨고 싶었던 것 같다. '기존의 소설과 다른 맛을 보여주마'라는 신인의 당참이 잘 보이는 신선한 작품이었다.






-네이버 독서카페 '리딩투데이' 선물도서입니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
위대한 고독의 순간들 더 갤러리 101 2
이진숙 지음 / 돌베개 / 2021년 6월
평점 :
장바구니담기




「괴물이자 다리 다섯 달린 송아지가 그림을 그리다 」




19세기 말 파리에서도 여자가 예술가가 된다는 것은 엄청난 용기가 필요했다. 여성 예술가를 다리 다섯 달린 괴물이라고 발언할만큼 시대가 그랬다.


가족 이외에 남자에게는 모델을 쓰는 것이 금지되었던 시대에 모리조나 메리 커샛은 가정생활과 육아 같은 주제로 작품을 그렸다. 19세 여성의 사회적 위치를 알 수 있는 그림으로 가정에 권태가 느껴지는 두 젊은 여성이 그려진 <티>를 감상했다. 내가 저 시대에 태어났다면 자유롭게 그림을 그릴 수 있었을까라는 의문과 함께 그 시대의 여성 예술가의 투지에 감사함이 느껴졌다.





-독서카페로부터 지원받았습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쇼팽 - 폴란드에서 온 건반 위의 시인 클래식 클라우드 28
김주영 지음 / arte(아르테) / 2021년 6월
평점 :
장바구니담기




폴란드에서 온 건반 위의 시인

『쇼팽』




클래식클라우드 시리즈 커버는 늘~ 내 눈을 사로잡는다. 클래식 클라우드 24번째 <드가>를 처음 접하고 두 번째로 맞이한 시리즈는 28번째 주인공 <쇼팽>이다. 미스터리 소설로 배워 클래식의 진가를 알게 된 지 얼마 되지 않았다. 클래식 음악 미스터리 <언제까지나 쇼팽>에서 쇼팽의 나라 폴란드 역사를 조금 알게 되었다. 독서와 함께 다시 들은 쇼팽의 선율은 서정성이 가득했다. 그를 조금 더 알고 싶었다. 그의 시간들을 따라가다 보면 이전보다 깊은 감상을 할 수 있을 것이란 기대를 하며 클래식클라우드 <쇼팽>을 펼쳐봤다.



쇼팽은 자신의 기질과 한계에 대해 명확한 선을 긋고 스스로 자신 있는 분야가 아니면 소극적인 자세를 취했다. 그는 일찍부터 자신의 생을 바칠 곳이 오로지 건반 위라는 것을 알았다.


​쇼팽에게는 평생 두 명의 스승이 있었다고 한다. 둘 다 민족주의 성향이 강했으며 쇼팽이 자유롭게 연주하도록 방임했다는 공통점이 있었다. 틀에 가두지 않고 자유롭게 표현하도록 방임했던 그들은 아마도 쇼팽이 폴란드의 대표 작곡가가 될 것이란 것을 알아챘을 것이다. 떡잎부터 다른 쇼팽은 일곱 살부터 작곡을 했다.


​여성보다 더 섬세한 쇼팽과 남자 중의 남자 '티투스'의 우정을 책을 통해 알게 되었다. 편지에 사랑한다는 말을 서슴없이 하는 이들은 다소 친구 이상으로 보일 수 있지만 쇼팽은 마지막까지 소프라노 콘스탄차 그와트코프스카를 향한 짝사랑으로 뜨거웠다고 한다.





그는 수업이 다채로운 뉘앙스로 뭉친 사람이었다. 그 뉘앙스들은 서로 부딪히기도 하고 서로를 은폐하기도 하기 때문에 한 번에 해독하기 불가능했다. 프란츠 리스트 <내 친구 쇼팽> 중 


클래식클라우드 <쇼팽>에서 저자는 직접 쇼팽의 생애와 예술공간을 탐험하며 풍부한 음악 지식을 토대로 흥미롭게 전해주고 있었다. 책 속 중간중간 쇼팽과 친구, 가족, 지인들의 편지가 있어 더욱 그의 삶에 깊이 들어간 느낌이었다. 최초로 쇼팽 전기를 집필한 리스트는 아이러니하게도 단 한 번도 쇼팽 앞에서 칭찬을 하지 않았다고 한다. 쇼팽의 장례식에 리스트가 나타난 것도 의외였다고 한다. 또한 9년간 동거했던 상드는 쇼팽의 마지막에 불참했는지 의문스럽다.


​악보도 읽을 줄 모르는 클래식 바보인 나는 작품 연혁보다는 쇼팽이라는 예술가에 대한 삶에 더 집중을 하며 읽었다. 다른 음악가에 대해 잘 몰라서 쇼팽 특유의 우수와 서정성, 교묘한 화성 진행.. 이런 건 잘 모르겠다. 하지만 비로소 녹턴을 제대로 들을 수 있을 것 같다. 막연하게 슬프고 좋았던 그 감동이 그를 알고 더욱 풍부해졌다는 사실만 기억하고 싶다. 한동안 쇼팽의 피아노에 중독될 것 같다.




독서카페에서지원받아 소신껏 작성했습니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
유한과 극소의 빵 S & M (사이카와 & 모에) 시리즈 10
모리 히로시 지음, 이연승 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2016년 12월
평점 :
절판


이공계 미스터리, 애니메이션 원작이라 더 기대됩니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
수기 모형 S & M (사이카와 & 모에) 시리즈 9
모리 히로시 지음, 박춘상 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2016년 12월
평점 :
절판


이공계 미스터리! 도전하고 싶은 욕구가 팍팍 ^^ 여름엔 미스터리죠.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo