통영은 예향(예술가들의 고향)인지라 시인, 작가뿐 아니라 작곡가와 화가 들의 기념관도 여럿 들어서 있다(전체를 조감하게 해주는 통영 예술가 지도도 나옴직하다). 윤이상기념관이 대표적이다. 2010년에 문을 연 이곳은 규모감도 있고 건물도 품위와 예술성을 겸비했다. 숙소에서 멀지 않아서 아침에 첫 방문자로 들른 다음에 시인들의 기념관을 찾았다.

통영 출신의 대표적 시인으로 청마 유치환을 기념하는 청마문학관(청마의 생가도 언덕에 보존돼 있다. 통영항을 내려다보는 전망좋은 곳에 위치하고 있다. 청마문학관은 어른 기준 1500원의 입장료를 받는다)과 김춘수 문학관으로 불리는 김춘수 유품전시관을 차례로 들렀는데 윤이상기념관을 사이에 두고 반대편에 있는지라 실제 문학기행에서라면 동선을 미리 계산해야 할 것 같다.

두 시인의 문학관 내지 자료관을 둘러보며 오래전에 한국현대시를 두루 읽던 때가 떠올랐다. 같은 통영출신으로 해방 직후 통영예술가 모임에서 같이 활동한 이력이 있지만(윤이상기념관에서 읽은 윤이상의 편지에 따르면 이들은 같은 ‘아-파‘에 속했다. ‘현실파‘ 예술가들의 소위 순수예술을 들먹이는 이들을 비아냥거리며 감탄사(아~)만 남발한다고 붙여준 별칭이 ‘아-파‘다) 작품세계는 사뭇 다르다.

청마가 남성적 지사풍의 시인이라면 김춘수(호는 ‘대여‘이지만 그렇게는 잘 불리지 않는다) 여성적이고 기교적이다. 그렇게 다른 경향의 두 시인이 모두 통영을 고향으로 하고 있다는 것은 통영 자체의 이중성을 말해준다. 통영은 남성적인 도시이면서 동시에 여성적인 도시인 것. 박경리문학에는 이 두 가지가 결합돼 있다고 나는 본다.

박경리문학에서 정신주의적 요소, 남성적 요소의 기원에 대해 궁금했는데 오늘 박경리기념관과 세병관을 차례로 둘러보고서 뭔가 비밀을 알게 된 듯했다. 박경리기념관은 어제 통영에서 박경리문학관을 보고 온 탓인지 놀랍거나 새롭지 않았다(통영을 배경으로 한 작품들에 대한 설명이 하동에 없는 요소인데 가령 영화와 드라마로도 만들어진 <김약국의 딸들>의 배경을 미니어처로 만들어놓은 게 눈에 띄었다). 다만 선생의 묘소가 있는 박경리 추모공원과 붙어 있어서 문학 순례자들에게는 빼놓을 수 없는 장소.

영상자료도 잠시 감상하다가 선생이 세병관에 얽힌 기억을 회고하는 장면을 보고 ‘이거구나!‘ 하고 무릎을 쳤다. 곧장 세병관을 찾아갔는데(박경리기념관에서는 40분 정도의 거리. 차를 이용하면 15분쯤 걸릴 듯싶다), 세병관은 국보로 지정된 목조건축물로 경복궁 경회루와 비슷한 외관을 하고 있다. 충무공의 전공을 기념하여 1603년(선조 36년)에 세워졌고, 건축 이후엔 ‘삼도수군통제사영‘으로 사용되었다고 하니까 요즘으로 치면 해군사령부에 해당한다. 그런 용도에 맞는 당당한 위풍과 기품을 자랑했다. 방문객에게는 넓은 그늘이자 휴식처를 제공하는 공간이기도 하다.

언젯적인지(어린시절?) 박경리 선생은 이 세병관을 보고서 감탄스러워 눈물까지 흘렸다 한다. 선생의 문학에 등장하는 강인한 여성상과 정신주의의 기원이 이곳에 있는 것처럼 생각되었다. 이번 답사의 ‘발견‘은 바로 세병관이다.

세병관 근처에는 중앙활어시장이 있어서 식사도 자연스레 해결하도록 해준다. 활어시장이란 이름에 걸맞게 싱싱하고 큼직한 각종 생선이 즐비했다. 나도 통영에서의 마지막 식사는 물회로(먹어본 물회 중에서 가장 맛있었다. 아직 속초의 물회를 먹어보지 못했지만).

점심을 먹고 터미널로 향하기 전에 마지막으로 들른 곳이 세병관에서 500미터쯤 떨어진 언덕에 위치한(충렬사에서 가까운 거리에 있다) 선생의 생가터이다. 묘소와 생가터를 모두 방문하고 나니 선생의 생애가 주마등처럼 스쳐 지나갔다. ‘문학기행‘의 목적은 그렇게 달성되었다.

이번 여행이 리허설었던 만큼 내년 언제쯤 실제 문학기행 때 다시 찾으리라 마음 먹으며 버스에 몸을 실었다(귀가하는 대로 조만간 통영을 배경으로 한 홍상수의 영화 ‘하하하‘를 다시 볼 참이다).

잠시 눈을 붙였다 정신을 차리고서 적어내려가던 여행기를 마무리짓는다. 이제 다시금 일상이 기다리고 있으니 이번주에 강의할 책들을 읽어야 할 시간이다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(29)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

통영터미널에서 버스를 타고 귀가길에 올랐다. 오전나절에 바쁘게 여러 곳을 보았는데 마지막에 찾은 곳이 박경리 선생 생가터다. 지금은 건물도 새로 지어지고 사람이 살고 있어서 벽에 불은 생가 표지만 확인할 수 있다. 번지 주소로는 통영시 문화동 328-1번지이고(거리주소론 충렬1길 76-38) 요즘은 포털의 길찾기를 통해서도 어렵지 않게 찾아갈 수 있다. 내가 찾은 골목과 생가 표지 사진을 올려놓는다. 바로 두어 시간 전에 들른 곳이다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(33)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

아주 오래 전에 남원과 진주, 남해 등을 둘러본 적은 있지만 오늘 하동은 초행길이었다. 남부터미널에서 구례/하동행 버스를 타고 네 시간쯤 간다는 정도의 정보만 입력하고 출발했는데 아침나절 (사전 벌초객들이 원인으로 보이는) 교통체증 때문에 다섯 시간 걸려서야 목적지에 도착했다.

그것도 (화개장터가 있는!) 화개정류소도 버스가 경유한다는 걸 깜박 잊고서 하차하는 바람에 멀쩡히 타고온 버스를 보내고 다른 시외버스를 운좋게 바로 잡아타고야 하동터미널에 도착했다. 시간상으론 10분 지체되었을 뿐이지만(차비도 2200원인가 더 들었다) 웃지못할 해프닝을 벌일 뻔했다.

하동도서관에서 20세기 러시아문학에 대한 소개 강의를 하는 게 오늘의 공식 미션이었다면 비공식 미션은 사전답사차 박경리문학관을 방문하는 것이었다. 화개에서 하동으로 온 길을 차로 15분쯤 거슬러 올라가면 드라마 ‘토지‘의 세트장과 함께 소설과 드라마의 배경인 최참판댁과 박경리문학관이 자리잡고 있다. 팸플릿을 읽어보니 박경리문학관이 문을 연 건 얼마되지 않는다. 선생의 8주기를 맞아 지난해 5월 4일 개관했기 때문이다. 주소는 경남 하동군 악양면 평사리길 79.

개관한 지 얼마 안 되고 하동군에서 꽤 공을 들인 덕분인지 문학관은 규모도 크고 전시자료도 풍부한 편이었다. <토지>의 독자라면 순례 차원에서라도 한번 들러볼 만하다 싶었다. 게다가 ‘토지‘의 세트장도 규모가 크고 보존이 잘 돼 있어서 작품 안으로 들어가 있는 듯한 느낌을 갖게 했다. 평사리 들녘에 대한 조망도 빼놓을 수 없고.

박경리문학관은 통영에도 있기에 나는 서둘러 시외버스에 몸을 싣고 진주에서 환승해서(하동에서는 통영행 직행버스가 다니지 않는다) 통영으로 넘어왔다. 통영터미널에 도착한 건 이미 어둠이 내린 뒤였다. 내일 오전에는 바쁘게 김춘수, 유치환 시인의 기념관을 둘러보고 박경리문학관으로 향하려 한다. 마치 지방출장 온 직장인 같군...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(46)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

지난주에 이어서 이번주에도 주말 지방행이다. 경남 하동이 목적지인데 시외버스를 타고 4시간쯤 가야 하는데다가 그 전에 버스가 출발하는 남부터미널까지도 한 시간 남짓 걸리는 탓에 부산행보다 ‘훨씬‘ 험난하다. 더 일찍 집에서 나선 건 당연하고. 아침 전철에서 ‘얼리 버드‘ 행세를 하면서 페이퍼를 적는다.

지난여름에 스티그 라르손의 밀레니엄 시리즈가 절판됐다고 적었는데 절판된 이유가 있었다. 이번에 출판사를 옮겨 개정판이 나왔기에. 라르손의 후속주자로 다비드 라게르크란츠가 시리즈를 이어가는 모양인데, 그의 <거미줄에 걸린 소녀>까지 이번에 같이 출간되었다. 시리즈는 더 이어지지만 라르손의 책 세 권과 라게르크란츠의 책이 세트로 묶였다.

널리 알려진 세계적인 베스트셀러에 대해 군말을 적는 것은 멋쩍다. 다만 더 멋들어진 장정의 개정판이 나왔으니 일독해볼 기회라는 것(두툼한 양장본이라 휴대는 좀 불편하다). 탐사취재 전문기자였던(스웨덴의 주진우?) 라른손의 기사집 <엑스포 파일>도 나는 몇년 전에 구입했었는데 이 역시 번역돼 나오면 읽기 편하겠다. 다시 나온 밀레니엄 시리즈를 환영한다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(41)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

제목을 보고 이상하다고 생각했다. 프루스트와 함께하는 여름? 가을에 나올 책 제목은 아니잖은가? 프루스트와 함께한 여름도 아니고. 아마도 책은 지난 5월에 나왔어야지 제목값을 했을 것 같다. ‘프루스트와 함께하는 여름휴가!‘라는 제안의 의미로.

하지만 책은 뜨거운 여름을 다 보낸 뒤에 나와서 추석 연휴에 읽을 만한 책이 되었다(설마 내년 여름을 겨냥?). 앙투완 콩파뇽이 엮은 <프루스트와 함께하는 여름>(책세상)을 두고서 하는 얘기다. 프랑스에서는 여름휴가철 읽을거리로 나온 듯한데 공저자들의 중량감 을 봐선 가볍게 읽을 책은 아니다. 가벼운 건 책 무게이리라.

개인적으로 전기 <프루스트>(책세상)를 쓴 장 이브 타디에와 우리에게 번역되지 않았지만 프루스트 연구서 <시간과 의미>를 쓴 크리스테바의 글을 먼저 읽고 싶다. <잃어버린 시간을 찾아서>를 읽고 싶거나 읽은 독자들에게는 유익한 가이드북 역할을 해줄 듯하다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(31)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo