멋진 추락
하 진 지음, 왕은철 옮김 / 시공사 / 2011년 1월
평점 :
장바구니담기


 멋진 추락 a Good Fall..... 열 두편의 단편 중 마지막 작품의 제목이기도 한 '멋진 추락'이라는 말은 이질적인 어감의 말이 만나서 짝을 이룬 어긋남의 감정을 느끼게 만듭니다. 물론 다 읽고나서 돌이켜본다면 긍정의 감정이 많이 이입 되겠지만, 스스로를 제어하지 못하고 추락하는 것이 멋질 수는 없을 것이고, 단지 그 추락을 멋지게 만든 것은 자신의 의지 밖에서 일어난 일들이기에 비극적인 추락 이후에 연쇄적으로 일어난 반전을 생각한다면 '멋진 반전'이라고 표현하는 것이 더 상황에 맞는 표현이라는 생각을 해 봅니다. 물론 여기에서 제목에 대한 시시비비를 가리는 것은 아닙니다. 분명 '멋진 반전'보다는 '멋진 추락'이라는 제목이 문학적인 느낌을 더 강하게 품고 있다는 사실과 이 작품집 전체에 담긴 중국계 이민자들의 삶을 더 잘 표현한다고 생각하니까요. 분명 작가가 그리고 있는 이 작품속의 중국계 이민자들의 삶은 아메리칸 드림을 달성한 반전의 주인공들이기보다는 그 꿈에서 멀어져가는 추락하는 과정에 있는 듯이 보입니다. 하지만 작가는 그러한 추락을 '멋지다(?)'는 시선으로 바라보고 있습니다. 고달픈 삶으로 비쳐지지만, 그들의 삶속에 담긴 열정과 희망까지를 모두 모아서 생각한다면 여전히 미래로 열린 내일을 생각할 수 있을테니 말입니다. 그래서 그들의 삶을 바라보는 작가의 시선에서는 어려운 현실을 이야기하면서도 흔들리지 않는 따스함과 긍정이 느껴집니다.   

 이 작품에 등장하는 인물들은 뉴욕의 플러싱을 중심으로 하루하루를 살아가는 중국계 이민자들입니다. 모두가 더 나은 삶과 명예를 가슴에 품고 미국 땅을 밟았겠지만, 등장 인물들은 하나같이 그들의 꿈과는 거리가 있는 모습으로 하루하루를 고단히 살아가고 있습니다. 작은 아파트라도 마련하기 위해 발버둥치며 모은 돈을 인터넷이라는 문명의 이기 덕에 본국의 동생에게 간단히 털리고(?) 마는 여성, 앵무새를 통해 삶의 일면을 깨닫는 작곡가, 성형으로 자신을 완전히 뜯어고친 여성의 아이러니한 숙명(?), 고부간의 갈등, 몸을 파는 여인들의 삶과 사랑, 한 대학원생과 두 모녀간의 삼각관계, 손자들과 조부모간의 세대 갈등, 방문한 대학의 교수에게 마작 세트를 선물하는 중국 영문학 교수의 부끄러운 겉모습 안에 담긴 지혜와 용기, 서로 결혼한 몸으로 이국땅에서 만나 몸을 섞은 계약커플, 꿈을 안고 승원에 왔지만 아무 것도 받지 못하고 착취만 당하는 승려 등..... 등장 인물들은 도착하기 전에 마음 가득히 품었던 아메리칸 드림을 이루어가는 모습이라기 보다는 눈앞에 펼쳐진 하루하루를 고단하게 살아가고 있는 모습입니다. 아마도 꿈이나 희망을 이야기하는 것 자체가 사치라고 할 수밖에 없는 삶의 모습도 있습니다. 작가는 그러한 삶의 고단함을 또렷하게 응시하며 매우 간결하게 표현하는데, 읽는 이에게는 고단함과 간결함 이상의 그들의 삶에 대한 감정적인 공감(?)이 마음속에 남습니다. 역자는 이러한 느낌을 작가가 '우리가 의식하지 못하는 순간에 평범하고 서술적인 문장들 속에 감정의 힘을 슬그머니 집어넣는 놀라운 예술적인 감각'을 지닌 때문이라고 설명하고 있는데, 어려운 설명은 차치하고서라도 그의 작품이 가지는 특이한 매력이라고 말해도 될 것 같습니다.

 독자의 입장에서는 이 작품 자체만이 아니라, 작가가 중국 출신의 미국작가라는 사실, 천안문 사태 이후 무차별적인 학살을 감행한 그런 폭력적인 정부를 위해 더 이상 봉사할 수 없다는 생각으로 미국에 남아서 글을 쓰기 시작했다는 이력에 관심이 가는 것이 사실입니다. 작가의 삶의 여정과 삶을 대하는 태도가 작품에 깊이 스며든다고 한다면, 그러한 이력은 그의 작품을 대하는 독자에게 어떻게 다가설 것인지에 대한 중요한 단서 하나를 제공해 준다고 할 수 있을 것입니다. 또한 역자가 소개한 작품에 대한 그의 자세 -작품을 쓰고 난 뒤에 적어도 스무 차례 작품을 읽으며 교정한다- 또한 우리가 그의 작품에서 느끼는 진중한 공감의 의미를 깨닫게 해 줍니다. 이러한 자세를 보면서 역자는 '그의 천재성보다는 장인정신을 존경한다'고 말하고 있는데, 분명 그의 이 작품집을 읽으면서 오 헨리의 '마지막 잎새'나 모파상의 '목걸이', 알퐁스 도데의 '별' 등에서 느껴지는 짜릿한 반전이나 가슴 설렘이 느껴지는 것은 아니지만, 그의 손끝에서 간결하게 그려지는 힘겨운 이민자들의 삶속에 담긴 애환을 요란스럽지 않게 공감하며 따뜻하게 감싸 안을 수 있는 것은 그의 글솜씨에 더한 진지한 장인정신의 결과이지 않을까 하는 생각에까지 이르게 됩니다.   

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
셰익스피어와 마시는 한 잔의 커피 - 명사와 함께하는 커피 1
스탠리 웰스 지음, 신우철 옮김 / 라이프맵 / 2008년 12월
평점 :
절판


 선한 친구들이여, 부탁하노니 / 여기 묻힌 유해를 파헤치기 삼가시오. / 이곳의 돌들을 귀히 여기는 자에게 복이 있으라. / 그리고 내 유골을 건드리는 자에게 화가 있으라. -p24, 셰익스피어의 비문 

 '지난 400년 동안 셰익스피어는 천재적인 시인이자 극작가로서 명성을 떨쳤다. 그는 자기만의 고유한 언어로 모든 감정을 표현했다. 정작 본인은 상상치 못했겠지만 그는 교양, 정치, 윤리 등 여러방면에서 대가로 칭송받았고, 이제는 셰익스피어라는 이름만으로도 성공, 도전, 논쟁, 광기, 재능 등이 연상된다....' 후대의 사람들은 대부분 셰익스피어에 대한 이와같은 평가를 수긍할 것입니다. 1564년에 태어나 1616년 사망하기까지, 서른 몇 편의 희곡과 서너편의 시집을 남긴 영국의 스트랫퍼드어폰에이번 출신의 이 작가는 이제 단순한 극작가가 아닌 인류의 문화적인 상징의 일부가 되었습니다. 그리고 현재도 그의 작품뿐만이 아니라, 그와 그의 작품에 대한 책과 연구서들이 끊임없이 쏟아져 나오면서 그가 이룩한 '세익스피어의 왕국'은 지금도 영토를 확장중이며 그 토대 또한 더 굳건히 다져가고 있습니다. 또한 앞으로도 그러한 열기가 수그러들 것 같지는 않습니다. 물론 어디에나 그렇지만, 셰익스피어에 대한 이러한 찬사와 열광에 시간이 만들어낸 퇴적물일 뿐이라거나 당시에는 그렇고 그런 대중작가였을 뿐이라고 폄하하거나, 그가 그의 작품을 쓴 진짜가 아니라는 등의 호사가들의 목소리도 섞여 있습니다. 하지만 당대에도 그의 동료 작가였던 벤 존슨이 셰익스피어를 기리며 '한 시대가 아닌 만세를 위한 작가', '에이번의 달콤한 백조'라고 불렀고, 당대의 유명한 극작가며 시인이었던 로버트 그린이 약간은 질투심이 담긴 듯한 '벼락 출세한 까마귀'라고 평가한 것을 보면, 당대에는 대중을 상대로 성공가도를 달리던 극작가였을 뿐이었을지도 모르지만 그의 작품들 속에 지금과 같은 위대함의 싹이 자라고 있었다고 인정하는 것이 그냥 시류를 따라하는 천박한(?) 짓거리는 아니라는 생각입니다.  

 '인도와도 바꾸지 않겠다'고 했던 셰익스피의 생애에 대해 남아 있는 기록은 그의 작품들을 제외하고는 실제로 극히 미미한 수준입니다. 손바닥만한 크기인 이 책의 앞 몇 페이지에 기록하면 될 정도의 수준이겠지요. 하지만 이 책만 하더라도 그의 생애에 대해서 140여 페이지에 걸쳐서 이야기하고 있고, 셰익스피어의 전기나 그의 삶을 다룬 책들은 수백 페이지에 이르기도 합니다. 조금 과장한다면 그의 작품집을 제외하고는 셰익스피어의 삶을 다룬 대부분의 책들은 글쓴이의 상상력이 담긴 소설이라고 해야 할지도 모르겠습니다. 이 책은 제목에 암시되어 있듯이 셰익스피어와 커피 한 잔을 나누며 그의 일생과 작품에 대해서 질문을 하고 대답을 듣는 상상의 대화 형식으로 되어 있습니다. 기획의 본래 의도가 깊이 있는 지식의 전달보다는 간단한 소개를 목적으로 하고 있기에 대화 중에 등장하는 여러사실에 대한 정확한 이해를 위해서는 셰익스피어의 일생과 작품에 대한 기본적인 지식이 필요하기도 하겠지만, 그런 것에 신경쓰지 않고 셰익스피어에 대한 소개서로 간단하게 훑어보는 정도로도 읽을 수 있을 것 같습니다. 커피 한잔을 조금 길게 마신다고 생각하고서 말입니다..... 물론 이 책의 내용도 셰익스피어의 일생에 대한 알려진 사실에 입각하여 이야기를 풀어가려고 노력했겠지만, 일생에 대한 균형있는 기록을 위해서는 저자가 고백하듯이 해석과 상상력에 기대어 대화를 이끌어 간 부분이 많다는 사실을 새겨야 할 것 같습니다. 비록 저자는 합리적인 추측이라고 변명하기는 했지만, 그러한 소위 전문가라고 하는 개인들의 추측이 쌓여 알려지지 않는 셰익스피어의 일생을 한없이 복잡하게 얽히게 만들었고, 이런저런 의견들이 서로 충돌하면서 어디서는 마치 사실인양 기록되고, 어디서는 얼토당토 않은 이야기라고 비판받는 경우들을 생각하면 더더욱 읽는 이로서는 조심해야 할 부분이지 않을까 합니다. 그런 면에서 생각한다면 셰익스피어를 깊게 알아가는 가장 좋은 방법은 더디더라도 그가 남긴 작품들을 통해서 이해의 폭을 넓히는 시간을 가지는 것이 아닐까 합니다. 많은 전문가들은 여기에 덧붙여 번역서보다는 원서를 읽을 것을 권하고 있다는 사실도 기억해야 할 듯 합니다...... 

 부득이하게도 이 책에는 해석이 필요한 부분이 많았다. 셰익스피어의 삶에 관한 기록이 많지 않아 상당 부분을 상상력에 의존해야 했다. 따라서 이 인터뷰는 최대한 알려진 사실을 바탕으로 하되, 알려지지 않은 부분은 합리적인 추측으로 채워 넣으로 노력했다. 또한 사료에 나와 있는 셰익스피어를 인간적으로 그려내는 데 중점을 두었다 많은 사람들이 상상하듯 셰익스피어를 생각이 깊고, 현명하고, 남을 쉽게 판단하지 않고, 유머감각이 뛰어나고, 성격 좋고, 인정이 넘치는 사람으로 되살려냈기를 바란다. -p11, 들어가는 말  

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
위기는 왜 반복되는가 - 공황과 번영, 불황 그리고 제4의 시대
로버트 라이시 지음, 박슬라.안진환 옮김 / 김영사 / 2011년 2월
평점 :
절판


 많은 이들이 2007~2009년에 발생한 세계 대불황의 주요 원인으로 금융 과잉을 꼽지만, 진짜 원인은 증가일로에 있는 소득과 부의 격차이다. -p9, 한국어판 서문 <한국과 미국 아직 희망은 있다.> 

 변화에 대한 가이트너의 지적 -너무 오랫동안 미국인들은 너무 많이 구매하고 너무 적게 저축했다.....-은 옳았다. 그러나 대불황이라는 증상을 유발한 근원적 문제는 제대로 짚지 못했다. 국민들의 과소비는 문제의 핵심이 아니다. 이전보다 거대해진 경제 시스템이 국민들에게 제공해야 마땅한 생활수준을, 대다수의 국민들이 수입으로 누릴 수 없다는 사실이 문제다. 국가 경제는 활발하게 성장했고, 중산층들은 당연히 그 성장의 보상을 기대했다. 그러나 현실은 냉혹했다. 보상의 상당 부부, 아니 거의 대부분이 상류층에게만 돌아간 것이다..... 국민이 더 많이 저축하고 국채를 줄인다고 해결되는 문제가 아니다. 경제 균형을 되찾아 그 혜택이 폭넓게 공유되도록 만드는 것이 가장 시급한 과제이다. -p15-16, 서문 <호황과 불황의 시계추> 

 일반적으로 2007~2009년에 발생한 세계의 경제위기를 많은 사람들은 금융위기라고 표현합니다. 금융위기라는 말이 일반화 된 것은, 위기의 근본원인을 미국 서브프라임 모기지의 부실에 따라 발생한 신용 경색이 확장되며 발생한 일련의 과정으로 파악하는 시각에서 나온 것인데, 대부분의 사람들은 그러한 진단에 동화되어 있다는 의미이기도 할 것입니다. 물론 금융위기의 세부적인 원인에 대해서는 집값 거품에 따른 무절제한 과소비, 금융당국의 절제되지 않은 대출서비스, 모기지 대출의 복잡한 증권화, 미국 정부가 선제적인 조치를 머뭇거리며 보인 방관적인 자세, 사람들의 탐욕 등 더 다양한 이유들을 지적하지만, 그 이면은 결국 가이트너 재무장관이 지적했던 '너무 많이 구매하고 너무 적게 저축했다'는, 즉 빚으로 너무 많은 소비를 했다는 금융과 소비의 과잉이 위기의 원인이라는 전제가 담겨 있는 주장들이라고 할 수 있을 것 같습니다. 위기의 원인을 이렇게 본다면, 결국 해결책도 그 안에서 찾을 수 있을 것입니다. 금융위기의 파고에 휩쓸린 세계의 대부분의 나라들은 위기의 대책으로 경색된 금융시장의 안정을 위해 막대한 공적자금을 쏟아 부었고, 아직도 곳곳에서 위기가 제대로 해결되지 않았고 더 큰 후폭풍이 올지도 모른다는 경고가 들리기는 하지만, 이제는 위기의 그림자가 저만큼 물러갔다고 주장하는 의견들이 더 많은 것 같습니다. 이 책은 앞의 두 의견 중에 위기가 잘 조절되고 있다는 주류의 의견에 반해 아직 위기가 제대로 해결되지도 다루어지지도 않았다고 주장하는 편이라고 할 수 있을 것 같습니다. 이번 세계 경제의 불황을 소득 분배 불균형이 몰고 왔던 30년대의 경제 대공황과 그 뒤에 적절한 분배가 이루어지면서 맞이한 번영의 시대에서 시계추가 거꾸로 움직여 다시 분배 불균형이 극단적으로 악화되는 시기에 나타난 필연적인 과정으로 진단하고, 많은 사람들이 받아들이는 금융 과잉이라는 진단은 겉에 나타난 현상에 현혹된 것일 뿐 어떤 근원적인 해결책도 만들어내지 못할 것이라고 지적하고 있습니다.  

 처음 경제위기가 발생해서 대형 금융기관들이 나가 떨어질 때, 이러한 상황은 아무도 예측하지 못한 특이한 상황이라는 말을 하는 사람들이 많았습니다. 하지만 돌이켜보면, 위기 이전에 심각한 경제위기를 경고했던 이들이 있었던 것이 사실입니다. 그들은 위기 이후에 대단한 예언가(?)가 되어서 추앙(?)을 받기도 했지만 실제로 그들은 예언을 한 것이 아니라, 과거의 사실과 실패들에 입각한 과학적인 예측을 했다고 하는 것이 옳은 말일 것입니다. 보는 관점에 따라서는 최근의 경제위기가 필연적으로 보였다는 말이 될 수도 있는데, 저자는 그러한 필연의 이유를 소득분배의 불균형으로 설명하고 있습니다. 1930년대의 대공황 전과 2008년 경제위기 발생 전에 상위층이 차지하는 소득이 총소득에서 차지하는 비율이 최고치를 차지했고, 두시기 사이의 대번영기에는 최소치 근처에 머물렀다는 사실을 지적하며, 중산층과 그 이하 계층에 더 많은 소득이 돌아갔을 때 총소비가 더 많아지고 경제 또한 더 원활하고 역동적으로 돌아갔던 것이라는 사실을 지적합니다. 저자가 하는 말의 의미를 많이 가진 부자 한 사람이 소비하는 것과 그 돈을 더 많은 가난한 사람이 나누어 가졌을 때 나타나는 소비의 양과 효과를 비교해서 생각해 본다면 어렵지 않게 이해할 수 있는 일입니다. 물건을 만들어 파는 것은 그것을 살 수 있는 능력이 있는 사람들이 충분히 있을 때 의미가 있는 것인데, 최근의 상황은 좋은 물건들은 많은데 충분한 돈이 없었던 사람들이 충분한 소득을 올리지 못하면서도 경제 발전에 따른  열매를 취하기 위해서 부동산 거품과 빚에 의지하는 쉬운 방법을 택했던 것이었는데, 그러한 과정에서  작금의 경제 위기가 잉태되었다고 보는 것입니다. 결국 경제발전과 규모에 맞는 적절한 소득을 그 경제체제 안의 사람들이 올릴 수 있도록 해야했는데, 가진 자들이 더 많은 것을 차지하기 위해서 기득권을 강화시키는 과정에 반복되면서 분배의 적절성은 깨어지고, 위기가 왔다는 것입니다. 미래에 이러한 위기가 심화되면 결국 사람들은 지속가능한 경제 시스템을 위해서는 분배의 적절성을 되찾는 개혁이 필요함을 느낄 것인데, 그러한 개혁이 적절하게 이루어지지 않는다면 정치적으로 극단적인 의견을 가진 이들이 권력을 잡게되는 불행한 사태가 일어날 수도 있음을 조심스럽지만 강력하게 경고하기도 합니다. 결국 그러한 극단을 피하기 위해 저자가 제안하는 개혁의 요점은 국가가 직접 개입하여 과감한 세금정책과 분배정책을 펼쳐 불평등을 개선하는 것입니다.  

 대량 생산이 대량 소비와 동행해야 할 때, 대량 소비는 다시 부의 분배를 필연적으로 수반한다. 기존의 부가 아닌 현재 생산되고 있는 부의 분배 말이다. 그래야 국가의경제 조직이 공급하는 재화와 용역의 양에 상응하는 구매력을 국민들에게 제공할 수 있다. 1929~1930년의 미국에서는 그런 종류의 분배가 달성되기는커녕, 거대한 흡입 펌프가 작동해 당시 생산되던 부의 점점 더 많은 부분을 소수의 손에 안겨주었으며, 이는 그들의 자본 축적을 도왔다. 대량 소비자글의손에서 구매력을 앗아감으로써 자본가들은 그들의 축적 자본을 새로운 생산설비에 투자할 근거를 세워주는 조건, 즉 자신들이 생산품에대한 효과적인 수요까지 없애버린 셈이 되었다. 결과적으로, 마치 포커 게임에서 시간이 지날수록 소수의 플레이어에게 칩이 집중되는 경우와 마찬가리로, 다른 플레이어들, 즉 여타의 국민들은 돈을 빌려야만 겡임에 계속 참여할 수 있었다. 대다수 국민들의 신용이 바닥나자 게임은 중단되었다. - p39, 대공황에 대한 매리너 에클스의 분석을 인용한 구절  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 


4개의 상품이 있습니다.

최초의 3분- 우주의 기원에 관한 현대적 견해
스티븐 와인버그 지음, 신상진 옮김 / 양문 / 2005년 2월
16,800원 → 15,120원(10%할인) / 마일리지 840원(5% 적립)
2011년 03월 11일에 저장
품절
BUY!!!
우주의 구조- 시간과 공간, 그 근원을 찾아서
브라이언 그린 지음, 박병철 옮김 / 승산 / 2005년 6월
28,000원 → 25,200원(10%할인) / 마일리지 1,400원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2011년 03월 11일에 저장

엘러건트 유니버스
브라이언 그린 지음, 박병철 옮김 / 승산 / 2002년 3월
25,000원 → 22,500원(10%할인) / 마일리지 1,250원(5% 적립)
양탄자배송
내일 밤 11시 잠들기전 배송
2011년 03월 11일에 저장

호두껍질 속의 우주
스티븐 호킹 지음, 김동광 옮김 / 까치 / 2001년 12월
23,000원 → 20,700원(10%할인) / 마일리지 1,150원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2011년 03월 11일에 저장



4개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 



9개의 상품이 있습니다.

감정의 분자
캔더스 B. 퍼트 지음, 김미선 옮김 / 시스테마 / 2009년 5월
19,000원 → 17,100원(10%할인) / 마일리지 950원(5% 적립)
2011년 03월 11일에 저장
절판
퀀텀 브레인
제프리 새티노버 지음, 김기응 옮김 / 시스테마 / 2011년 1월
20,000원 → 18,000원(10%할인) / 마일리지 1,000원(5% 적립)
2011년 03월 11일에 저장
절판
무의 수학 무한의 수학
찰스 세이프 지음, 고중숙 옮김 / 시스테마 / 2011년 2월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
2011년 03월 11일에 저장
절판
인간 본성에 대하여
에드워드 윌슨 지음, 이한음 옮김 / 사이언스북스 / 2000년 12월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
2011년 03월 11일에 저장
구판절판
buy (110314)


9개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기