알라딘에서는 많은 이벤트가 벌어지는데 이번에 보니 펭귄 클래식 100권 간행을 맞이해서 펭귄 100권 출간기념 감사 이벤트를 벌이네요.
표지도 멋지고 국내에서 처음 번역되는 책도 다수있는데 돈만 된다면 그냥 100권을 한번에 지르고 싶군요^^

근데 펭귄 클래식이 100권이 간행되었다고 하니 갑자기 09년 9월경에 진행된 펭귄 클래식 이벤트가 생각나네요.
펭귄 클래식 100권의 영수증 이미지를 찍어 보낸분중 5명을 추첨해서 이태리 로마 7박 8일을 보내는 이벤트로 작년 12월 31일날 발표한다고 했지요.이벤트 당시에는 펭귄 클래식이 48권 나온 상태였고 추첨까지 16개월이나 남은 상태였지요.자세한 내용을 아래를 클릭…
펭귄 클래식 이벤트는 좀 거시기 하네!!!

저도 이태리 로마 여행이면 100권 정도 지를만하단 생각을 가졌었는데 워낙 기간이 길어서 그만 까먹었지요.그러다가 100권 간행 이벤트를 보고 갑자기 옛날 이벤트가 생각나서 네이버 펭귄 클래식 카페를 가보았습니다.
근데 이벤트나 공지 사항을 봐도 12월 31일자에 이태리 로마 여행자 발표는 없는 것 같네요.

<펭귄 클래식 이벤트>

<펭귄 클래식 공지사항>

과연 어떻게 된 일일까요?
1.100권을 다 모은 분이 없어서 그랬을까요? 100권째 시학이 12월에 간행되었으니 맘만 먹으면 다 모았을 것 같은데….
2.아니면 펭귄 클래식에서 개별 통보를 했을까요?
3.아니면 워낙 오래된 이벤트라서 펭귄 애독자도 펭귄측에서도 까맣게 잊어버린 이벤트가 되어 버린 것일까요?
4.아니면 워낙 길어서 중도에 포기해 버린 이벤트 였을까요?
전 여기 회원이 아니어서 잘 모르겠네요.누가 아시는 분이 계시면 댓글좀 달아 주세요.아무튼 참으로 미스터리한 이벤트 입니다.

그런데 만일 누가 100권을 모우고 영수증을 찍어 펭귄에 보냈는데 아무런 대책이 없다면 정말 소송감인데 진실은 어떻게 되었는지 참으로 그것이 알고 싶습니다용^^

by caspi

댓글(5) 먼댓글(1) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
  1. 펭귄클래식 이탈리아 여행 이벤트 어떻게 되었는지 아시는 분?
    from 책과 고양이와 이대호 2011-01-15 02:27 
    자세한 내용은 원글에서 확인하시면 되구요.   저도 그 때 워낙 얼척없다며 황당해했고, 기억하시는 분들 계실꺼에요.   얼마전에 생각나서 이야기하면서 찾아볼 생각은 못 했는데,   카스피님이 잘 찾아보셨군요.   이거 어떻게 되었는지 아시는 분 알려주세요.   만약 펭귄에서 이벤트만 거하게 하고 씹은거라면 .............   제
 
 
하이드 2011-01-15 02:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
내가 안 그래도 얼마전에 이거 생각나서 이야기했는데,귀찮아서 안 찾아봤더랬어요.
카스피님이 잘 찾아 두었네요. 물어봐야겠어요. 얼척없는 이벤트로 소비자를 우롱한건지 아닌지.

카스피 2011-01-15 11:11   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 오래된 이 이벤트를 하이드님도 기억하고 있으셨네요.저도 예전 하이드님 글을 보고 이 이벤트에 대한 글을 올렸는데 당시 너무 이벤트 기간이 길다는 생각을 가졌었지요.
이태리/로마 여행을 5명 뽑는다면 대략 1000만원이 넘는 이벤트인데 아무래도 비용때문이 아닐까 조심스럽게 추측해봅니당^^

2011-01-16 03:15   URL
비밀 댓글입니다.

2011-01-16 12:26   URL
비밀 댓글입니다.

esprit 2011-01-17 17:09   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
안녕하세요. 펭귄클래식 편집부입니다. 저희 쪽에서 운영상 미숙한 점이 많았습니다. 그 점 독자분들께 죄송스럽게 생각합니다. 이하 주소의 공지를 참조하여 주시면 감사하겠습니다. http://cafe.naver.com/penguinclassics/3659
 
클래식 미스터리 걸작선
워싱턴 어빙 지음, 한동훈 옮김 / 태동출판사 / 2008년 8월
평점 :
품절


개인적으로 추리 소설의 경우 장편도 좋아하지만 아무래도 추리 소설이 원래 단편으로 시작해서 그런지 작가의 다양한 역량을 볼수 있는 단편 소설이 더 재미있다고 생각된다.
물론 작가 입장에서는 단편보다는 돈이 되는 장편이 더 낫다고 생각된는데 챨리 첸 시리즈로 유명한 비거스 같은 작가는 왜 단편을 안쓰냐는 기자의 질문에 단편은 돈이 안되서 안쓴다고 말했다고 한다.그리고 애써 생각해낸 트릭을 달랑 단편에 이용하는 것이 무척 아까울 수도 있다는 생각이 든다.

국내 추리 소설계은 여러 차례 말했지만 상당히 협소한 편인데 그러다 보니 출판사 입장에서도 우선 돈이 되는 쪽으로 추리 소설을 번역할 수 밖에 없고 요즘 추세가 일본 추리 소설이다보니 대다수 출판사가 일본 추리 소설을 주력으로 하는 편이다.
물론 일본 추리 소설의 수준이 절대 낮은 것은 아니지만 국내의 특별한 사정상-그건 추리 소설이 많이 번역되어 보급되지 않았다는 의미다- 서양의 고전 추리 소설은 거의 번역되어 있지 않아서 본격 추리를 선호하는 많은 독자들이 안타까워 하는 것이 사실이다.
하지만 이런 독자들의 바람과 달리 추리 소설 독자등중 일부 층만 겨냥해서 팔릴지 안팔리지 모르는 서양 고전 추리 소설을 번역해서 발행할 출판사는 없다고 생각하기에 차라리 다양한 작가들의 단편을 한권으로 소개해주는 앤솔로지 같은 것이 출판사 입장에서도 부담이 없고 독자들 입장에서도 개별적으로는 나오기 힘든 작가들의 작품을 맛볼수 있는 기회라는 점에서 서로 윈윈하는 방안이 아닌가 싶다.

그런점에서 태동에서 나온 클래식 미스터리 걸작선은 상당히 마음에 드는 단편집이라고 할 수 있다.
이 책에는 1824년부터 51년까지 120년에 걸친 작가들의 작품이 나오는데 우리가 영화로도 본 슬리피 할로우의 저자 워싱턴 어빙의 작품부터 시작해서 포우,콜킨스,포스트,트웨인등 우리가 익히 알고 있는 작가들의 작품과 퍼커스,크로포드등 우리가 쉽게 접할 수 없는 작가들의 작품들이 다수 있어 한권으로 다양한 작가들의 성향을 맛볼수 있다고 할 수 있다.
워낙 오래전에 발표된 작품이다보니 읽다보면 알겠지만 추리 소설이라고 부르기 약가 뭐한 작품도 있지만 이른바 초창기의 추리 소설 원형부터 차츰 추리 소설의 틀이 잡혀가는 방향을 알게 해 줄수 시대순으로 목차가 나열되어 있다.
한마다로 추리 소설의 초반 100년간의 역사를 나름대로 정리 해 볼수 있게 도와주는 책인데 추리 소설을 처음 접하는 독자들이라면 큰 부담없이 읽을 만한 책이라고 생각된다.물론 워낙 오래된 책이라 현대적 시각에서 다소 미흡할수 있다는 것을 미리 밝혀둔다.

그런데 이 책은 현재 알라딘에서 절판중이다.다른 인터넷 서점의 상황은 잘 모르겠지만 머 대동소이 할 거란 생각인데 출판된지 2년정도 밖에 안된 책이 벌써 절판이라나 출판사에서 크게 판매가 될거란 생각을 안하고 책을 조금 발행했다고 생각이 드니 국내 추리 소설 시장이 협소한지 다시 한번 안타까운 생각이 든다.

Good:추리소설 초기 120년의 작품을 한권으로 읽을 수 있다.
Bad:초기 작품이다 보니 현재 시각에서 다소 미흡
Me:이런 단편집도 무척 선호한다.근데 벌써 절판??

by caspi

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
셜록 홈즈의 7퍼센트 용액
니콜라스 메이어 지음, 정태원 옮김 / 시공사 / 2009년 12월
평점 :
절판


셜록 홈즈는 이미 국내에는 일제 시대부터 번안되어서 읽혔던 작품으로 50년대부터 현재까지 한권씩이든 선집이든 전집이든 아동용이든 성인용이든 일어 중역이든 영어 번역이든 끊임없이 세대를 넘어서 번역된 명작이라고 할 수 있다.그러다 보니 추리 소설에 그닥 관심이 없는 사람이라고 할지라도 명탐정의 대명사인 셜록 홈즈를 모르는 사람은 아마 거의 없을 것이다.

추리 소설이 상대적으로 낮게 취급받는 국내의 상황도 이러한데 추리 소설이 상당히 발전해 있는 서구의 경우 아서 코난 도일이 창조된 셜록 홈즈 시리즈 4편의 장편과 56편의 단편은 셜로키언들로부터는 카논이라고 칭할 정도이고 이처럼 인기가 많다보니 셜록 홈즈가 나오던 19세기 후반부터 20세기 초반에 이미 브라운 신부나 손다이크 박사처럼 무수히 많은 라이벌이 탄생했으나 결코 셜록 홈즈의 아성을 뛰어 넘을 수는 없었다.
이와 같은 많은 라이벌의 등장에도 불구하고 더 많은 독자들이 셜록 홈즈를 읽고자 했기에이런 독자들의 열화와 같은 성원에 힘입어 정전(편의 장편과 56편의 단편)외에도 여러 작가들이 홈스를 소재로 한 작품을 많이 발표하고 있는데 이미 홈즈 생전에도 많은 이들이 홈즈를 패러디한 작품을 많이 발표한바 있다.
대충 예를 들어도 모리스 르블랑가 뤼팽 시리즈에 셜록 홈즈의 이름을 무단으로 도용했다가 도일의 항의를 받고 이름을 바꾸었는가 하면 코난 도일의 친구이기도 한 로버트 바가 The Adventures of Sheroaw Kombs(샤로우 콤즈의 모험)을 썼을 정도니 셜록 홈즈의 인기와 그와 더불어 홈즈 패러디의 역사가 얼마나 깊은지 알수 있게 해준다.

식을 줄 모르는 셜록 홈즈의 인기에 힘입어 코난 도일 사후 코난 도일 사후 50년이 지나서 판권이 소멸한 현재에도 이러한 셜록 홈즈의 패러디와 파스티시는 계속해서 출판 되고 있고 국내에서도 몇 작품이 소개되고 있는데 그런 작품중의 하나가 바로 니콜라스 메이어의 셜록 홈즈 7%의 용액(The Seven Percent Solution)이다.
이 작품은 원작 소설속에서 셜록 홈즈가 사건이 없을 적에는 코카인을 흡연한다는 내용-물론 셜록 홈즈가 활약하던 당시에는 마약을 하는 것이 불법은 아니었던 시기였다-에 착안하여 메이어가 패스티시한 작품인데 이 작품의 놀라운 성공으로 수많은 패스티시 작품이 나왔다고 한다.

알라딘에 소개된 책 내용은 아래와 같다.
홈즈의 코카인 중독증상이 심해진 것을 알게 된 왓슨은 그의 치료를 도와야겠다고 결심한다. 자신의 의지로는 절대 치료를 받으려 하지 않는 홈즈를 기묘한 책략을 써서 프로이트에게 데려가 치료를 받게 하는 왓슨. 그곳에서 벌어지는 사건을 해결하기 위한 홈즈와 프로이트의 독특한 추리방법과 모험, 그 과정에서 서로에 대한 깊은 우정과 인간미를 확인한다는 내용을 담고 있다.

7%의 용액은 패스티시 작품인데 패스티시란 오리지널 작품의 양식,모티프 등을 혼합시켜 동일작품으로 합성한, 오리지널 작품처럼 꾸민 위작(僞作)으로 카피와 마찬가지로 원작 그 자체를 충실히 그리는 것을 목적으로 하다보니 오리지날 홈즈의 내용이 고스란히 담겨 있는 속에 작가가 새로운 내용을 창작했으니 바로 홈즈의 숙적인 모리아티 교수의 정체와 그가 교수를 그토록 미워한 이유가 책속에 들어 있어 홈즈를 잘 아는 독자들도 흥미를 가지고 읽을만한 작품이라고 생각된다.

한가지 아쉬움 점은 이 작품이 1974년에 간행 되었다는 점이다.이처럼 재미있는 작품이 간행된지 30년이나 지난후에 번역되었다는 것-뭐 그보다 더 오래된 카의 작품도 이제서야 번역되니 늦었다고 할 수도 없겠지만-이 우리 추리 소설의 협소함을 말해주지만 지금이라도 번역되었으니 다행이란 생각이 든다.
홈즈의 애독자라면 이런 패스티시 작품들도 상당히 흥미롭게 읽을 수 있겠는데 개인적으론 도일의 아들이 반대로 절판된 앨러리 퀸이 편찬한 셜록 홈즈 패러디물이 국내에서 번역되었으면 좋겠다.

Good:셜록 홈즈와 프로이트의 만남,대 환영이다.
Bad:홈즈의 맞수 모리어티 교수의 환상을 우리에게서 빼앗는다
Me:이런 작품이 계속나오면 꾸준히 사모을 테다.

by caspi

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
sslmo 2011-01-14 03:33   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 이 책 참 재밌게 읽었는데...
출판사도 먹고 살아야 할텐데 이익을 안 따질 수도 없고,
장르소설 출판사와 독자들...갈 길이 참 멀어요.^^

카스피 2011-01-14 13:04   좋아요 0 | URL
넵,출판사도 먹고 살아야 하는데 말이죠.추리소설이나 SF소설은 출판사 사장님이나 편집자가 열혈 독자라서 내는 경우가 많다고 하더군요^^;;;
 
잘린머리 사이클 - 청색 서번트와 헛소리꾼, Faust Novel 헛소리꾼 시리즈 1
니시오 이신 지음, 현정수 옮김 / 학산문화사(단행본) / 2006년 10월
평점 :
절판


니시오 이신의 잘린 머리 사이클은 헛소리 시리즈의 첫 작품으로 이후 계속 목조르는 로맨키스트,목 매다는 하이 스쿨,사이코 로지컬(상 하),카나발 매지컬,모든것의 래지컬(상 중 하)등으로 시리즈가 완료되었는데 참 독특한 성격의 소설이라고 할 수 있다.

혹 이 책을 읽어보면 알겠지만 이 시리즈는-개인적으로 처음부터 카나발 매키컬까지 읽었다- 일본에서 유행하는 이른바 라이트 노벨계통의 장르라고 할 수 있는데 뭐랄까 추리 소설적 요소도 일부 있지만 등장 인물들의 면면과 활동을 본다면 오히려 판타지 소설에 가까운 작품이라 생각이 드는에 아마도 저자인 니시오 이신이 81년 생으로 우리 니이로 올해 30세이니 이 작품이 나왔을 적에는 20대여서 자유 분방한 상상력이 극도로 발휘된 작품이란 생각이 든다.
이 시리즈는 하나 하나 별개의 작품이므로 어는 것을 먼저 읽더라도 큰 문제는 없지만 역시 이야기의 원활한 흐름을 위해서는 첫 작품도 읽는 것이 나을 것이다.
이 시리즈는 두 주인공은 셜록 홈즈와 같은 느낌을 주는 IT계의 천재적인 해커 출신인 청색 서번트 쿠나기사와 나름 해외 유학파 출신의 화자인 이짱(일명 헛소리꾼)이 사건을 해결한다는 패턴인데 그 중간 중간에 도저히 평범한 사람들이 아닌 괴이한 능력자들이 이들 주변을 배회한다.

잘린 머리 사이클은 제목 그대로 절해의 고도인 젖은 까마기 깃 섬에 숨어사는 재벌가 여주인이 "과학ㆍ회화ㆍ요리ㆍ점술ㆍ공학" 각각의 분야를 대표하는 다섯 명의 천재 초대하면서 연쇄 살인 사건이 발생하는데 피살자의 목이 없어진다.이후 쿠나기사와 이짱이 사건을 해결하는데 소설 말미에 또한번의 반전이 기다린다.

이 책은 요즘 국내에 자주 번역되는 이른바 일본의 신 본격파 추리 소설이나 사회파 추리 소설과는 그 성격을 아주 달리한다.뭐 복잡한 트릭이나 아니면 사회 문제에 대한 심각한 고찰 따위는 전혀 없으니 말이다.
그냥 헛소리꾼 시리즈란 말대로 작가가 얘기하는 헛소리를 독자들은 아주 즐겁게 그냥 즐기면 그만인데 왜냐하면 이 작품을 읽어보면 알겠지만 살해 동기의 현실성이 없고 일본인 같지 않은 외양의 일본인들과 상상을 초월하는 이상 능력자들이 마구 나오는 이 작품을 그 누구고 추리 소설이라고는 생각하지 않을 것이기 때문이다.

비록 추리 소설적 요소가 다소 있다고 하나 이 작품을 과연 추리 소설로 분류하는 것이 맞을까 하는 생각이 들긴 하는데 차라리 라이트 노벨 계열로 두는 것이 더 낫지 않나 싶다.

뭐 딱딱한 추리 소설은 너무 많이 읽어 머리를 좀 쉬게 할 독자나,괜히 머리쓰는 것은 싫어 재미있게 술술 읽는 것이 좋아 하는 독자라면 충분이 읽을 만한 책이라고 생각된다.
하지만 추리의 본령은 본격 추리라고 생각하시는 분들은 괜히 돈 낭비,시간 낭비이므로 비추하는 바이다.

Good:추리 소설의 이색적인 진화
Bad:정말 현실감 제로이다.
Me:편견없이 읽는다면 상당히 재미있는 작품

by caspi

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
절규성 살인사건 작가 아리스 시리즈
아리스가와 아리스 지음, 최고은 옮김 / 북홀릭(bookholic) / 2009년 3월
평점 :
절판


요즘 국내에 자주 번역되는 일본 작가중의 한명이 바로 아리스가와 아리스이다.그의 작품은 현재 국내에서 7편이 소개되어 있는데 장편이 4편,단편집이 3편으로 단편집은 지장 스님이 나오는 것 1편과 임상범죄학자 히무라와 작가 아리스 콤비가 펼치는 단편집이 2편인데 그중의 하나가 바로 이 절규성 살인사건이다.

책속에는 흑조정 살인사건 黑鳥亭 殺人事件/호중암 살인사건 壺中庵 殺人事件/월궁전 살인사건 月宮殿 殺人事件/설화루 살인사건 雪華樓 殺人事件/홍우장 살인사건 紅雨莊 殺人事件/
절규성 살인사건 絶叫城 殺人事件등 모두 6편의 단편이 있는데 이름끝에 모두 살인 사건이란 제목이 부른다.
책 해설란인가에 작가는 이런 제목을 싫어했는데 어느 출판사의 부탁을 받고 이런 제목의 단편을 몇번 썼다가 모아서 출판한 단편집이 바로 절규성 살인사건이라고 한다.

아는 독자들은 알겠지만 일본의 앨러리 퀸이라고 불리우는 아리스가와 아리스는 퀸을 본따서 자신의 추리소설속에서도 아리스가와 아리스란 인물을 등장시키는데 퀸과는 달리 아리스란 인물을 주인공 탐정을 돕은 왓슨 역할을 맡고 있다.
아리스의 직업에 따라서 학생 아리스와 작가 아리스로 나뉘는데 이 작품은 임상범죄학자 히무라와 작가 아리스 콤비가 사건을 해결하는 작가 아리스 시리즈다.

이 작품은 좀 특이하게 각 단편마다 亭(정-정자)/ 庵(암-암자)/ 殿(전-전각,궁궐)/樓(루-다락,망루)/ 莊(장-장원)/ 城(성)등 일본에서는 자주 쓰이는 말인지는 모르지만 현대 한국어에서 거의 쓰이지 않는 건축용어를 사용하여 무언가 어두움속에 묘한 분위기를 이끌어내 마치 필연적으로 무슨 살인 사건이 생길 것 같은 느낌을 독자들에게 주고 있다.
물론 실제 흑조정黑鳥亭은 그냥 저택이고 호중암壺中庵은 그냥 지하실,월궁전月宮殿은 노숙자가 쓰레기로 만든 집이고, 설화루雪華樓역시 짓단 만 펜션이고 절규성絶叫城은 게임중에 나오는 뭔가 있어 보이는 이름과 달리 빛좋은 개살구라고 할 수 있는데 그나마 홍우장紅雨莊정도가 붉은색 기와의 일본풍 집으로 영화 촬영지로 쓰였다고 하니 고풍스러운 이름값을 한다고 할 수 있겠는데 결국 이런 멋진 이름들은 실제 사건이 일어난 건축물들과 잘 매치되는 않지만 나름대로 살인 사건과는 어느 정도 연관이 되어 있다는 것을 책을 읽으면 알 수 있고 할수 있겠다.

작가가 대놓고 무언가 있어 보이는 듯한 멋진 제목의 단편들을 발표했기에 상당히 기대를 하고 책을 읽었는데 아뿔사 제목에 낚였다는 생각이 드는 것은 왜 인지 모르겠다.
개인적으로 6편의 단편중에는 역시 책 제목으로 선정된 절규성-분량도 제일 많다-이 가장 마음에 드는데 일본이나 한국이나 게임 때문에 돌연사나 게임과 현실을 혼동해서 살인을 저질러서 사회적으로 커다란 문제를 야기되었던 상황속에서 호러 게임과 현실속 살인을 적절히 매치시킨 것이 상당히 좋은 아이디어였다는 생각이 든다.그다음이라면 홍우장 살인사건 정도가 괜찮다는 생각이 드는데 나머지들은 다소 아쉽다는 여겨지며 단편이 아니라 중편정도로 만들었다면 좀더 나은 작품이 나오지 않았을까 하는 생각된다.

절규성 살인사건은 단편의 제목들을 보가 무언가 대단한 트릭이나 기발한 착상을 기대했다면 아마도 실망을 하고 제목에 낚였다고 씁쓸해 할지도 모르지만 작가 아리스가와 아리스와 히무라 콤비가 나오는 캐릭터를 위주로 가벼운 마음으로 읽는다면 그냥 무난히 재미있게 읽을수 있는 단편집이라고 하겠다.

Good:제목은 정말 환상적으로 지었다.
Bad:ㅎㅎ 제목에 제대로 낚였다!
Me:아리스가와 아리스,단편보다 장편을 봐야 하나??

by caspi

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
sslmo 2011-01-13 16:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 일본 추리소설은 좀 별로에요.
아리가와 아리스, 뭔가를 읽기도 했었는데 저랑 인연이 아닌 듯.
그래도 이런 장르소설이 나와주시면 그냥 지나가기는 좀 찜찜했었는데,
이렇게 산뜻한 리뷰를 올려주시다니 좋은 참고가 되겠는걸요.^^

카스피 2011-01-13 22:06   좋아요 0 | URL
뭐 개인적인 평가니 다른분들의 리뷰를 비교해 보시는 편이 좋을것 같네요.보시는 분에 따라 재미있게 읽으신 분도 많으실 것이고 저도 재미있게 읽었습니당^^