쑥쑥 주니어 중국어
박수제 외 지음 / 제이플러스 / 2002년 8월
평점 :
품절


우리 아이 처음 중국어 교재 - 마음에 쏙 들어요. 

처음 싱가포르에 와서 인터내셔널 스쿨을 다녀 중국어는 그냥 일주일에 두 번 학교에서 중국어 회화 정도 - 전혀 신경쓰지도 않았을 뿐 아니라 영어도 제대로 못하는지라 중국어엔 관심도 없었지요. 

한국에서도 중국어 학습지를 하는 반 친구들이 있었지만 그냥 그렇구나 이런 정도였는데, 올해 아이를 로컬스쿨[싱가포르 공립학교]에 옮겨놓고 중국어를 해야하기에 은근히 부담이 갔었지요.

학교 교과서 위주로 공부를 하다가 아무래도 한국말로 된 교재의 필요성을 느껴 구입한 책인데 마음에 들어요.

처음 안에 내용을 알 수도 없고 그래서 어린이들의 중국어 교재 중 저렴한 것으로 한 권 구입해야겠다 생각했는데, 한국 집으로 배송된 책을 다른 물건과 함께 받은 저는 먼저 이 책을 살펴보았지요. 

테이프 역시 책 전체 내용이 들어가있어 좋았어요. 물론 자꾸 반복해서 듣다보니 테이프가 약간 늘어진 것 같아서 다음에는 이 책을 보완해서 나온 [12과로 된 쑥쑥 주니어 중국어] 교재를 워크북이랑 함께 구입해서 아이 중국어 공부에 좀 더 매진해야겠다는 생각을 했지요.

 

초보자에겐 간단할 수도 있지만, 아이들 교재에서 처음에 한어병음이나 성조에 대해 너무 많은 설명이 되어있으면 지루하고 중국어를 멀리 할 수도 있겠다는 생각이 들어요.

간단하게 핵심만을 짚어놓은 앞 부분도 마음에 들었고, 우리 아이는 학교에서 배운 내용을 복습하는 차원이라 더 좋았지요.

처음 1-3과는 기초라서 그런지 한자는 안 나오고 일단 병음으로 되어있답니다. 단, 중국어 병음을 알파벳으로 나타낼 때는 대소문자 구분이 없이 그냥 소문자로 표기한다고 알고 있어서...

또 하나는 싱가포르 역시 한자 간자체를 사용하는데, 교재 앞 부분 설명에서 싱가포르는 그렇지 않다고 나오네요. 다음 번 출간할 땐 수정이 필요할 것 같아요.

보완해서 나온 12과로 된 쑥쑥 주니어 중국어 교재는 워크북이 별도로 있고 테이프가 아닌 CD인지라 아직 자세히 살펴보지 못했지만 많은 부분을 보완하고 수정했다는 생각이 들어요.

조만간 한국에 가서 천천히 직접 살펴보렵니다. ^^

 


  

4과 부터는 한자와 병음이 함께 나온답니다. 가장 좋은 것 역시 한글로 된 발음이 안 나온다는 거지요.

군더더기 없이 깔끔한 내용은 좋은데 테이프에 교재 이외의 설명이 없어서 나중에 좀 더 자세한 설명이 나오는 책이 있으면 하는 생각도 들어요.

이 책을 갖고 중국어 수업을 하는 학원들도 있는 것 같은데, 사실 집에서 아이가 혼자 하려면 조금 어렵다는 생각도 들 것 같아요.

우리 아이야 여기서 생활하고 있어서 학교에서 배운 내용이랑 겹치는 문장이나 단어가 꽤 되니까 좋지만요.  

 


  

본문이 나오고 그 뒷장에는 본문을 응용한 다양한 문장을 학습할 수 있지요.
자꾸 반복해서 대화를 연습하면 어느 덧 중국어 실력이 늘어간답니다. 우리 아이의 경우는 수시로 테이프를 반복해서 듣고 있지요.

중국 문화에 대한 이야기도 유익하고, 노래나 게임 등을 통해 중국어 공부를 재미있게 도와주는 것도 아이들을 위한 중국어 교재로 세심한 배려를 한다는 생각이 들어요. 



쑥쑥 주니어 중국어 1권을 다 마치고 나서 중국어 2권까지 열심히 하면, 중국어 회화나 학교 공부에도 큰 도움을 받을 수 있겠어요. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초등학생이 꼭 알아야 할 어린이 중국어 365 - CD 1장
애플비 편집부 엮음 / 애플비 / 2004년 10월
평점 :
품절


아이 중국어 튜션 선생님과도 함께 해요. ^^ 
 
[초등학생이 꼭 알아야 할 어린이 중국어 365] 이 책이랑 [쑥쑥 주니어 중국어] 교재를 갖고 우리 아이는 싱가포르에서 공부를 합니다. 물론 여기 학년에 맞춘 중국어 교과서도 있고 문제집도 있어서 로컬 교재와 한국에서 갖고 온 두 권의 책을 병행해서 공부하지만, 혼자서 공부할 땐 역시 우리나라 책이 좋아요.

아이가 아직 어리고 중국어는 처음인지라, 현지 교재는 참 좋지만 몽땅 중국어로 되어있어 혼자 하기가 힘들어요. 게다가 현지 교재는 테이프나 시디 이런 것도 없으니까요.

저랑 혹은 튜션 선생님과 할 땐 중국어 교과서와 그에 따른 문제집을 합니다. 하지만 이 두 권의 교재도 하고 시디를 반복해서 자주 듣곤 하지요. 듣는것만으로도 좋은 교재랍니다.

한국어로 된 중국어 교재의 장점은 역시 아이 스스로 공부를 잘 할 수 있다는 것이랍니다. 아마도 올 1년은 적어도 한국에서 만든 중국어 교재가 필수일 것 같아요. 내년은 아직 멀었지만, 내년에도 그렇게 되지 않을까 하지요.

처음 싱가포르에 와서 인터내셔널 스쿨을 다녀 중국어는 그냥 일주일에 두 번 학교에서 중국어 회화 정도 - 전혀 신경쓰지도 않았을 뿐 아니라 영어도 제대로 못하는지라 중국어엔 관심도 없었지요.

한국에서도 중국어 학습지를 하는 반 친구들이 있었지만 그냥 그렇구나 이런 정도였는데, 올해 아이를 로컬스쿨[싱가포르 공립학교]에 옮겨놓고 중국어를 해야하기에 은근히 부담이 갔었지요.

처음엔 한국서 갖고 온 중국어 교재도 없었고, 또 일단 중국어 발음을 중점으로 해서 한어병음과 성조에 대해 공부해서 꼭 한국어 교재에 대한 아쉬움이 없었는데, 2-3달이 지난 후 보니 아무래도 안 될 것 같았지요.

이 책은 우리 아이 유치원에 다닐 적에 산 책이에요. 그 때 갑자기 중국어가 배우고 싶다며, 서점에 가서 우리 아이가 직접 고른 책인데 막상 집에서 하려니 어렵더라구요. 

그 생각이 나서 우리 신랑에게 화물로 보내라고 한 책이랍니다.  ^^ 지금은 너무 재미있고 아이 튜션 선생님과 수업할 때에도 이 책에서 나오는 중국어 회화를 주고받는답니다.

한국말도 나오고 그래서 중국어 튜션 선생님과 이야기할 때면 다른 설명 없어도 아이가 혼자 잘 하나봐요. 

일단 내용이 그리 어렵지 않고 큼직큼직하게 몇 줄 안 되는 문장이라서 하루에 한 문장씩 읽고 외우고 - 자꾸 잊어버리지만 그래도 반복하니 효과가 좋더라구요.

 

 

이렇게 아주 간단한 중국어 회화라서 그런지 부담이 없어요.
단 한국말로 된 발음이 조금 마음에 안 들어서 그런데, 이제는 우리 아이가 한국어로 된 발음을 보는 게 아니라 병음 표기를 보며 읽기 때문에 별 문제는 없네요.

하지만 한국에서 병음을 모르고 일단 한국어 발음 표시를 보며 공부한다면 조금 문제가 생길 수도 있을 것 같아요.

이 책의 가장 큰 장점은 역시 사전을 찾을 필요없이 교재만으로 공부하기 쉽다는 것이지요.
일일이 사전 찾는 게 중국어 공부에도 많은 도움이 되지만 시간 사용 면에서는 덜 효율적이거든요.

 

  

대화식으로 된 중국어 회화라서 그런지 말을 주고 받으면서 중국어 문장을 자연스럽게 외울 수 있어요.

첫부분에는 아주 단순한 문장이었지만 뒤로 갈수록 문장이 꽤 어려워진답니다.
말하기엔 반복 연습, 큰 소리로 말하는 게 최고인데 이 책은 하루에 한 문장씩 공부하기에 참 좋아요.

그냥 활용하지 못할 줄 알았는데, 요즘엔 너무 재미있게 보며 중국어를 익히는 아이. 앞으로 1-2년이 지나면 중국어로도 어느 정도 의사소통을 잘 할 수 있으리라 생각해요. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
The Magic School Bus #1 : Plants Seeds (Paperback + CD 1장)
조애너 콜 지음, 브루스 데근 그림 / Scholastic / 2006년 12월
평점 :
절판


The Magic School Bus #1 : Plants Seeds 

이 책은 다른 스쿨버스 영문판 동화책에 비해 조금 쉽다고도 할 수 있다. 일단 동식물을 주제로 하는 내용이 조금 우리에게 친숙해서 일런지도...  

아주 어릴 때, 그러니까 내가 초등학교[정확히 말하면 국민학교겠지만] 시절 텔레비전 만화로 신기한 스쿨버스를 방송해준 적이 있다. 워낙 오래된 일이라 어느 방송국인지는 모르겠고, 과학을 좋아하지 않던 나로서 도대체 스쿨버스가 이리저리 변하는 게 뭔 재미? 이렇게 생각하고 다른 만화를 본 기억이 난다. 

아이가 태어나고 우연하게 접한 스쿨버스 시리즈 - 처음에 우리 아이 다섯 살 때, 친한 유치원 친구가 워낙에 좋아하던 스쿨버스인지라 경쟁적으로 읽던 그 때 나 역시 아이에게 책을 읽어주다보니 어쩜 그렇게 재미있는지... 

내가 왜 어릴 때 그 만화 드라마를 안 봤던가 이해가 안 가기도 했던... 

우리나라에선 스쿨버스 본 책이랑 키즈 시리즈가 있다. 물론 챕터북도 있지만, 가장 인기있는 책이 본책과 키즈 30권일 듯. 

이미 번역이 된 키즈 시리즈와 본책을 다 보고 영어 동화로 만나는 우리 아이와 난 내용을 알고 있음에도 불구하고 영어 문장, 단어 때문에 곤혹스럽기도 하다. 하지만 재미있다. 영어 공부도 되니 얼마나 좋은가!  





Liz! You've found a ladybug! 

A photographer was coming to take a picture of garden, so we all wanted it to look its best.

이러한 대화도 등장한다. 책 속 가득 영어  대화체의 문장이 가득 들어있어서 오디오 시디로 자꾸 듣고 따라하다보면 영어 실력 쑥쑥 !


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마법천자문 16 - 서로를 생각하는 마음 정情 손오공의 한자 대탐험 마법천자문 16
시리얼 지음, 김창환 감수 / 아울북 / 2008년 4월
평점 :
구판절판


서로를 생각하는 마음 정 情

마법천자문 15권이 나온 후 꽤 오랫동안 뜸을 들이다 드디어 나온 마법천자문 16권, 늘 우리 아이와 함께 신나게 노는 사촌 형에게도 이번엔 이모가 마법천자문 16권을 사주마 약속했지요. 아이 책이랑 함께 구입하려고 하는데 언제 나왔는지 발빠르게 자신이 좋아하는 마법천자문을 냉큼 사는 조카거든요.

오늘도 어린이날 연휴 효도방학?을 맞이해서 사촌 형과 하루종일 신나게 논 우리 아이. 마법천자문 카드도 갖고 놀고 플레이콘으로 칼이랑 이것저것 만들더니 그것을 같고 마법천자문의 한 장면처럼 한자시합을 하더이다.

아직 손오공에 대한 책을 모르는 우리 아이 - 처음 마법천자문을 읽을 때 삼장이 여자라고 박박 우겼는데,,, 마법천자문 시리즈가 나올 때마다 빨리 손오공이 나오는 서유기도 함께 읽어야겠다는 생각이 드네요.

[서로를 생각하는 마음 정 情]이라는 부제가 붙은 16권. ㅇㅇ파이 cf 생각이 나기도 하고, 사람들 사이의 정이 얼마나 중요한지 그런 생각도 드네요.

본론으로 들어가서 책을 살펴보자면 굉장히 재미있어요. 확실히 마법천자문을 보다보면 한자 어휘력이 정말 좋아짐을 느낄 수 있지요.

우아한 공주같은 삼장과 어리벙벙한 손오공 - ㅋㅋ 정말 귀여워요.

마귀 마~ 대항 항 마법에다 돌아갈 환 - 송환까지. 한자 뿐 아니라 한자어가 많은 우리말 실력 역시 아주 많아졌다는 걸 알게 되요.

손오공과 그 일당들의 소원이 이뤄져 '서로를 생각하는 마음 정 情' 한자를 되살려 내게 되었답니다. 하지만 그것으로 끝이 아니라 질투마녀와 탐욕마왕이 대마왕의 부활을 위해 무엇인가 하게 되었으니....

저 역시 마법천자문을 읽으면서 새롭게 아이와 함께 한자를 공부한답니다. 아이랑 가끔 마법천자문 카드를 갖고 놀면 재미있어요.

내일부터 파주 책잔치가 시작되어 빨리 가서 즐거운 시간을 가졌으면 하네요. 마법천자문을 만든 아울북에서는 어떤 이벤트가 벌어질까 궁금하답니다.

자꾸 한자를 반복할 수 있을 뿐 아니라 재미있어 몇 번 씩 읽어 단순히 한자를 읽고 그 뜻과 음을 외우는 게 아니라 한자를 쓸 수 있을만큼 눈에 익을 수 있는 것 같어 정말 정말 좋아요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세밀화로 그린 곤충도감 도토리 어린이 도감 2
도토리 기획, 권혁도 그림, 김진일 외 감수 / 보리 / 2002년 1월
평점 :
절판


우리 집에 있는 도감 중 가장 좋아하는 책이랍니다.

보리에서 나오는 도감도 시리즈로 거의 다 있는데, 아이가  곤충을 좋아해서 그런지 아이도 저도 곤충도감이 제일 좋네요.

나무 도감이나 식물도감은 워낙 문외한인 제가 봐도 실제 숲에 나가 나무를 보며 이름을 알기가 너무 어려운데, 곤충도감은 그 특징을 잘 관찰하면 실제 곤충을 볼 때 혹은 다른 책에서 곤충이 나올 때면 좀 쉽게 그 이름을 알 수 있답니다.



커다란 책, 아마도 보리에서 나온 도감 중 이 책이랑 나무 도감이 가장 큰 것 같아요.

크게 3부으로 구성된 책은 1부에서는 우리 겨레와 곤충, 2부에서는 산과 들에 사는 곤충, 3부는 곤충의 분류로 되어있어요.

우리 주위에서 볼 수 있는 곤충을 집과 들, 산과 물로 나눠 이야기하며 또 이로운 곤충가 해로운 곤충 그리고 조심해야 할 곤충으로 나눠 알려주네요. 곤충 그림을 보는 것도 좋지만 유익한 내용이라 생활 속에서 큰 도움이 되지요.

곤충의 생김새도 이렇게 그림 속에서 아주 자세하게 알려줘요.이 도감 한 권 다 읽으면 학교에서 곤충이야기가 나올 때 이야깃거리가 많을 것 같네요.

탈바꿈을 하는 곤충과 그렇지 않은 곤충에 대해서, 그리고 곤충의 짝짓기랑 알낳는 그림도 세밀화로 그려진 게 마음에 쏙 든답니다.



본격적으로 산과 들에 사는 곤충을 각 종류대로 볼 수 있게 해 놓은 부분. 자신의 관심사에 따라 흥미있는 곤충부터 보는 것도 좋아요.

도감이 꼭 처음부터 끝까지 차례로 보는 이야기책이 아니니까요. 그 때 그 때 궁금한 곤충이 나올 때마다 찾아보면 딱 좋아요.



저는 늘 여치랑 메뚜기, 방아깨비, 베짱이 헷갈리는데 모두 메뚜기 과라서 비슷해서 그런가봐요. 하지만 세밀화로 된 그림을 자세히 살펴보면 각 곤충마다 다리가 두껍고 길거나 그런 특징을 알 수 있더라구요.

덕분에 큰 공부를 했어요. 여름이 다가오면 아이랑 들로 산으로 나가서 자연 속에서 곤충을 더 많이 보고 싶어요.

예전에 장수풍뎅이랑 사슴벌레, 누에를 기른 적이 있는데, 자연 속에서 보는 게 더 좋아요. ^^








댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo