신비의 명저는 88년 월간 경향 신년호의 별책 부록으로 각국의 신화,박물지,여행기,성서외전,위서,암호서,의사과학,악마학,성문학,전기문학등 당시로는 다소 파격적인 내용의 책들이 다수를 이루고 있습니다.88년은 국내에선 순 문학만 인정받던 시절이라 이런류의 책들이 과연 번역될 수 있을까 여겨지던 시기고 이 책을 읽은 저 역시도 이런 책들이 번역될수 있나하는 생각이 들 정도였습니다.

하지만 신비의 명저가 나온후 36년이 지난 현재 알라딘을 살펴보니 신비의 명저들이 하나 둘씩 번역 출간되었네요.그럼 한번 살펴보도록 하겠습니다.

1부.신화학

신통기 (헤시오도스) : 태고의 신들의 탄생

사자의 서 (아니의 파피루스) : 고대 이집트 사자의 의례

길가메슈 서사시 (바빌로니아 신화) : 점토서판으로 된 가장 오래된 서사시

샤 나메 (폐르두수이) : 이란의 민족 서사시

가요.에다 (북구 신화) : 신과 영웅.영광과 비참

리그 베다.마하바라타 (인도 신화) : 고대 인도 신들의 찬가


신비의 명저 두번째는 길가메쉬 서사시입니다.아마 신비의 명저에 있는 책들 중에서 가장 먼저 번역된 책이 아닌가 싶은데 알라딘에서 확인해보니 범우사본이 2000년에 출간된 것으로 나옵니다.하지만 범우사본보다 더 오래된 번역본이 있는데 제가 소장하고 있는 평단문화사의 세상에서 가장 오래된 이야기란 책에 길가메쉬 이야기가 나오는데 1986년에 간행된 작품이므로 88년에 나온 신비의 명저에 소개된 책들중 유잃하게 먼저 번역된 책이 아닌가 싶습니다. 

<평단문화사 세계에서 가장 오래된 이야기>

길가메쉬 서사시는 우리가 아는 그리스 신화보다도 훨씬 더 전에 존재했던 메소포타미의 수메아 지역르 문명의 신화인데 우룩의 전설적인 왕 길가메시에 관한 영웅 서사시 설화군인데 일리아스처럼 단일한 저자가 저술한(혹은 결정적 영향을 끼친) 통일된 서사시가 아니라, 최초의 수메르어 이야기(추정: BC 2100년경)부터 앗수르바니팔 도서관의 판본(추정:BC 1250-1000)까지 1000여년 간 누적되고 수집된 설화군(群)모음집이기 때문입니다.

<길가메쉬 이야기가 적혀있는 점토판>

길가메쉬는 기원전 28세기경 우루크를 126년 동안 지배한 왕이며, 신화에 따르면 3분의 1은 인간, 3분의 2는 신인 영웅이라고 합니다.

<길가메쉬 동상>

길가메시는 수메르의 도시국가 우루크의 왕으로 우루크의 군주인 인간 남자 루갈반나와 암소의 신인 여신 닌순 사이에 난 반신(半神)이었으며, 잘생기고 총명한 데다 엄청난 힘을 가진 사람이었다. 정확히는 3분의 2는 신이고, 3분의 1이 인간으로 자신의 힘에 심취해 백성을 괴롭히자 천신아누는 백성들의 소원을 듣고 대지와 창조의 여신 아루루를 시켜 엔키두를 만들게 하고 둘이 호각으로 싸우다가 서로의 실력을 인정하고 무승부로 종료한다. 둘은 화해하고 가장 친한 친구가 됩니다.이후 길가메쉬와 엔카두는 괴물 훔바바를 무찌르는 영웅적인 행동을 하나 길가메쉬를 짝사랑한 여신 이슈타르의 구애를 모욕하자 신들의 분노를 사게되어 반신인 길가메쉬대신 신들의 피조물 엔키두가 대신 죽게되고 이에 슬퍼한 길가메쉬는 불사를 찾아 떠나게 되나 실패하고 죽음을 맞는다는 내용입니다.

<엔키두의 탄생>

<길가메쉬와 엔키두의 결투>

<괴물 훔바바를 처단하는 길가메쉬와 엔키두>

<엔키두의 죽음을 슬퍼하는 길가메쉬>

길가메쉬 서사시는 1852~1853년 영국의 탐사 팀이 아시리아 왕 아슈르바니팔이 세운 니네베 도서관에서 아카드어로 된 길가메시 서사시의 점토판을 발굴하였고 그 뒤 1872년 홍수에 관련된 내용(성경의 노아의 방주의 원형)이 번역되면서 길가메시 서사시는 학계의 큰 화제가 되었습니다.

창세기에 나오는 노아의 홍수 이야기는 아주 유명한데 그보다 앞선 이야기로 생각되는 길가메쉬 서사시에는 노아의 홍수와 아주 유사한 우트 니파쉬티(노아의 모델)의 이야기가 나오는데 여기서도 7일간의 대홍수와 동물을 실은 방주이야기가 나옵니다.


책소개에는 길가메쉬 서사시는   호메로스의 오디세이아보다 1,700년이나 앞서 씌어진 이야기로, BC 2812년부터 126년동안 우르크를 통치했던 영웅 길가메쉬 왕의 이야기다. 길가메쉬 왕은 역사적인 인물이며 동시에 신화적인 영웅이기도 한데, 이 유서 깊은 이야기는 점토서판으로 기록되어 있다가 19세기에 들어서야 마침내 해독, 알려지게 되었다. 1부에는 길가메쉬 서사시가 마침내 세상에 모습을 드러내게 되기까지의 과정이, 2부에는 길가메쉬 서사시의 본 내용이 소개된다. 3부에서는 길가메쉬 서사시를 음역하여 써 내려가며 느꼈던 저자의 감상문으로 재미를 주고, 4부에는 길가메쉬까지 이어지는 왕명록과 이후 등장한 악카드의 연대기를 정리해 정보를 얻을 수 있도록 했다고 합니다.


길가메쉬 서사시는 국내에 최초로 번역된 평단사본외에도 여러 출판사에서 간행되었습니다.


그중에서 가장 대표적인 것이 최초의 신화 길가메쉬 이야기인데 가장 큰 장점은 원전 번역이라는 것이며, 또한 문체가 의역 위주라서 길가메쉬 서사시를 '이야기'로서 즐기려는 독자에게 적합하다. 반면 단점은, 김산해 씨는 전문적인 학자가 아니어서 운문을 산문으로 풀어쓴다거나, 토판 번호를 생략한다거나, 주석이나 해설에서 비전문적인 사족을 다는 등 학술적 색채는 옅은 편입니다.


그리고 영어권의 매우 유명한 학술서인 《Ancient Near East Texts》의 한국어판인 고대근동문학선집에도 길가메쉬 서사시가 실려있는데 이 번역의 장점은 학술 번역이라는 것입니다. 가령 원문의 운문을 산문으로 풀어쓰지 않고 그대로 보존하였으며, 토판 번호를 일일이 명시하였고, 번역자의 복원 부분은 사각괄호[18]로 묶었으며, 전체적으로 직역되어있습니다. 단점은, 길가메쉬 서사시를 어디까지나 '고대 문헌'으로서 번역했기 때문에, 하나의 통합된 이야기로서 읽는 재미는 다소 떨어진다는 점인데 무슨 말인가하면 길가메쉬 서사시는 한 개인의 작품이 아니고 천년의 세월속에 토판에 조각조각 나뉜 이야기를 다른 책들처럼 읽기 쉽게 하나의 줄거리로 되어있지 않다는 점입니다. 또한 완전한 원전 번역이 아니고, 원전 번역과 영어 중역 사이에 위치한 애매한 성격이 단점이기도 합니다.


길가메쉬 서서시를 신화로써 가볍게 읽어보시고 싶은 분들이라면 범우사본을 원문의 향기를 느끼고 싶다면 휴머니스트를 학술적인 것을 읽고 싶다면 기독교문서선교회를  추천 드립니다. 

by caspi




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

서울 강남구 개포동에 위치한 서적 백화점 입니다.

서  점  명 : 서적백화점

위        치 : 서울시 강남구 선릉로 42 지하1층

취급도서 : 전분야

영업시간 : 10:00~21:00

연  락  처 : 02-577-9876

서가 No   : 15


서적 백화점은 강남구 개포동에 위치하고 있는데 개포고등학교 인근에 있는 일반서점겸 헌책방입니다.서적 백화점은 지하 1층에 위치하고 있는데 매장이 상당히 큰 편입니다.아마 신촌의 숨어있는 책과 비슷한 평수거나 좀더 큰단 생각이 드는데 헌책방은 전체매장의 1/4~1/5 크기 정도 되는것 같습니다.재미있는 것은 일반 서점이 지하에 있다면 헌책방은 서점내 지하에서 반층정도 올라가는 다락방 같은 곳에 헌책방이 있다는 점입니다.


서적백화점은 강남에서 오래 운영된 헌책방인데 현재 남은 곳은 일전에 소개한 황룡서점과 함께 2개뿐인데 특이하게 둘다 일반서점과 헌책방을 겸하고 있습니다.

서적백화점은 인근에 대단위 아파트단지(전에 개포주공이 있었으나 재갭발로 30층 규모의 대단위 아파트있음)가 있고 주변에 개포중학교,구룡초중교,개포고등학교가 있고 버스 2정거장 거리에 숙명여고와 중대부고가 있기에 주력은 학생용 참고서이고 헌책방은 부차적입니다.그래선지 다른 헌책방에 비해 직원들이 한 10명쯤 되는것 같고 헌책방도 수염있는 사장님이 아닌 넘버2 되시는 분이 맡아서 운영하시는 것 같습니다

그러다보니 헌책방에도 학생 참고서와 아동용책 그리고 어린이용 영어책들이 다른 헌책방보다 비중이 높은 것이 특징입니다.그리고 과거 주공시절 이사가 많다보니 일반도서도 의외로 좋은 책이 많았던것 같습니다.


제가 자주 이용하는 헌책방인데 강남구에 사시거나 혹 일이 있어 개포동에 오시는 분들이라면 시간나심 한번 방문해 보시길 추천드립니다.참고로 서적백화점은 일반도서의 경우 10%할인+10%마일리지,헌책의 경우 10%마일리지 적립을 하고 있습니다.

by caspi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

컴이 고장이 나서 당근에서 싸게 삼성노트북을 업어왔습니다.전에는 눈이 잘 안보여서 굳이 노트북을 쓸 일이 없었는데 그나마 요새 눈이 좀 보이면서 그간 못쓴 알라딘 서재에 글을 올리다보니 한 5월인간 저렴하개 구입했지요.


뭐 게임이나 동영상 편집같은 하드한 작업을 안하니 구형아리도 나름 쓸만한데 오래되서 그런지 안먹는 키가 좀 있네요.그간 눈이 잘 안보여 오타가 많이 생겼나 생각했는데 자세히 보니 컴의 모음중 몇키가 잘 눌러지지 않더군요.특히 제일 많이 쓰는 ㅏ키가 잘 안눌러 집니다.의식적으로 신경을 쓰고 힘을 주어 키를 눌러야 되기에 그러다보니 글을 쓰는데 시간이 배나 걸리는 것 같습니다.

이거 성성 서비스센터 가면 수리해 줄지 모르겠네요.

by caspi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

다들 학창시절 수학여행은 대부분 경주로 다녀오셨을 거란 생각이 듭니다.경주에 가면 필수 코스로 ㄱ는 곳이 불국사와 석굴암이죠.한국 불교미술의 최고봉이라고 하는 석굴암에 그리스로마신회속 인물이 있다는 사실을 알고 계셨는지요.

석굴암 본존불을 지키는 금강역사가 바로 헤라클레스입니다.


그리스로마신화에서 읽었던 헤라클레스가 머나먼 신라땅에서 부처님을 지키고 있다니 참 신기하단 생각이 듭니다.

by caspi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

88년에 월간 경향의 신년호 부록으로 나온 신비의 명저에는 88년에 국내에 번역되지 않았던 좀 특이한 분야의 책들을 소개하고 있는데 36년이 지닌 2024년 현재 얼마나 많은 책들이 번역되었는지 살펴 보겠습니다.


1부.신화학

신통기 (헤시오도스) : 태고의 신들의 탄생

사자의 서 (아니의 파피루스) : 고대 이집트 사자의 의례

길가메슈 서사시 (바빌로니아 신화) : 점토서판으로 된 가장 오래된 서사시

샤 나메 (폐르두수이) : 이란의 민족 서사시

가요.에다 (북구 신화) : 신과 영웅.영광과 비참

리그 베다.마하바라타 (인도 신화) : 고대 인도 신들의 찬가


사자의 서는 11년뒤인 1999년 문학동네에서 간행되었는데 2024년 현재에도 구매해 볼수 있습니다.


사자의 선는 고대 이집트의 장례용 경전. 고인이 지하세계를 건너 사후세계의 천국에 안전하게 이를 수 있도록 마법 주문들과 대처 방법들을 수록해 놓은 책으로 고대 이집트인들은 루 누 페레트 엄 헤루, 즉 빛으로 나오기 위한 책이라는 이름으로 불렀다.고 합니다.

이집트인들은 사자의 서가 없으면 사후세계로 쉽게 건너가지 못할까 우려해 무덤에서도 가장 안쪽, 즉 미라의 관 안에 함께 끼워넣거나 아예 벽화 형식으로 무덤에 온통 사자의 서의 내용을 그려넣기도 했습니다. 그 방대한 내용을 다 새겨넣기는 아무래도 힘들다 보니 꼭 필요하다고 생각하는 부분만 따로 선별해서 파피루스에 써넣거나 벽화로 그렸기 때문에, 사자의 서를 통째로 완벽하게 써넣은 파피루스본이나 벽화는 존재하지 않고 모든 부분이 파편화되어서 무덤마다 그 내용이 흩어져 있기에 이집트 고고학자들은 무덤에서 발견된 파피루스들과 벽화를 이용해서 사자의 서 내용들 중 대략 192절 정도를 해석했습니다.


사자의 서는 한 사람이 아니라 이집트 왕조가 성립되기 이전, 문자가 발명되지 않은 구전의 시기부터, 알렉산더 대제에 의해 이집트 왕국이 멸망한 후 성립된 프톨레미 시대까지 약 삼천 년에 걸쳐 여러 사람이 쓴 텍스트입니다. 

책소개에 의하면 이집트 사자의 서는 이집트학의 여명을 여는 데 기여했던 대영박물관 이집트학 실장이었던 월리스 벗지, 독일 학자 렙시우스, 그리고 최근에 포크너가 편찬한 것을 기초로 재구성하였으며, 일반인들이 최대한 이해하기 쉽도록 꾸며져 있다. 또한 이집트 신화는 고대 그리스의 역사가 플루타크가 쓴 <이시스와 오시리스>를 참고로 했으며, <사자의 서>를 이해하는 데 도움이 되도록 이집트의 개벽 신화와 종교를 전편에 도입하였다. 아울러 여러 학자들이 해독 내지 해석한 내용과 삽화를 많이 담겨 있다고 하니 고대 이집트 신화의 전반을 알수 있습니다.


참고로 신비의 명저에는 사자의 서:아니의 파피루스라고 하는데 영국의 고고학자 월리스 버지가 1888년 룩소르의 불법 고서점에서 발견했고, 이후 총 189절을 해독해으며 길이는 약 67cm, 폭은 약 42cm 정도이며 현재까지 보존된 파피루스들 중 가장 상태가 좋은 파피루스들 중 하나라고 합니다.

이집트 사자의 서는 1장부터 16장까지는 죽은 자가 무덤에서 일어나 지하세계에서 움직임과 언어 능력을 회복하는 과정을 담고 있고 17장부터 63장까지는 신과 세계의 창조 신화에 대해 설명하고 있으며, 죽은 자가 떠오르는 태양과 함께 부활하는 내용을 말하고 64장부터 129장까지는 죽은 사람이 라의 태양 방주를 타고 하늘을 가로질러 오시리스의 법정으로 향하는 과정을 묘사하고, 마지막 130장부터 189장까지는 시련을 겪고 재판까지 통과한 죽은 자가 마침내 신성을 획득해 신과 같은 반열에 올라 영원을 누리는 과정이 적혀있습니다.


이집트 사자의 서는 가장 오래된 문명을 일구었던 고대 이집트인들의 삶고 죽음 그리고 그들의 신화를 그리고 있어 고대 이집트 문명에 흥미를 가지신 분들이라면 반드시 필독해야될 책이 아닌가 싶습니다.

by vaspi




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo