사악한 늑대 스토리콜렉터 16
넬레 노이하우스 지음, 김진아 옮김 / 북로드 / 2013년 6월
평점 :
장바구니담기


기다리던 책이 드디어 나왔다! 작년 말에 넬레 노이하우스의 타우누스 시리즈 세 번째 책(시리즈 중에서는 세 번째 책이지만 한국 출간 순서는 다섯 번째)인 <깊은 상처>를 읽고 푹 빠져서 타우누스 시리즈 전권을 구입, 며칠에 걸쳐 읽어치운(!) 적이 있다. 그 때부터 나는 넬레 노이하우스의 팬이 되었고, 여섯 번째 책은 언제 나오나 목을 빼고 기다렸는데, 드디어 대망의 여섯 번째 책 <사악한 늑대>가 나온 것이다. 



먼저 넬레 노이하우스의 이력부터 소개해볼까. 그녀는 1967년 독일에서 태어나 대학에서 법학, 역사학, 독문학을 전공했다. 졸업 후 광고회사에서 근무하다가 소시지 공장을 경영하는 남편을 만나 낮에는 공장에서 일하고 밤에는 살림을 하는 평범한 주부가 되었다. 그러나 작가가 되겠다는 꿈을 포기하지 못한 그녀는 자신이 살고있는 지역과 주변의 이웃들을 소재로 틈틈이 미스터리 소설을 썼고, 급기야는 남편의 도움을 받아 자비로 출판을 하기에 이르렀다. 하지만 무명인 데다가 유명 출판사에서 마케팅을 하는 것도 아닌 그녀의 책이 처음부터 잘 팔릴 리가 없었다. 그러나 그녀는 굴하지 않고 계속 소설을 냈고 조금씩 인기를 모으더니, 타우누스 시리즈의 네 번째 책 <백설공주에게 죽음을>이 독일 베스트셀러 32주 1위의 대기록을 세우면서 인기작가의 반열에 올랐다.



여성, 어린이, 동물 등 사회적 약자를 대상으로 하는 범죄와 기득권층의 추악한 이면을 들춰내는 작품을 주로 써온 저자는 신작 <사악한 늑대>에서 소아성범죄, 아동학대에 대해 썼다. 민감한 문제를 소설로 그려낸다는 것에 대해 불편하게 여기는 독자도 있겠지만 최근 한국 사회에서도 심각한 사회 문제로 대두되고 있는 만큼 소설로나마 진지하게 생각해보면 좋을 것 같다. 타우누스 시리즈를 이끌어가는 두 인물 피아와 보덴슈타인은 이번 작품에서도 맹활약한다. 나는 이 두 사람을 볼 때마다 <CSI 라스베가스>의 길 그리섬 반장과 캐서린을 떠올린다. (물론 비주얼은 많이 다르겠지만......) 상사와 부하 관계이면서도 동료로서 신뢰가 두텁고, 남녀 사이인데도 연인 관계로 발전하지 않고 우정을 나누는 점이 보기 좋다. 또한 시리즈가 진행될수록 두 사람의 사생활에 큰 변화가 생기고 인물 자체의 성격이 바뀌기도 하는 점이 재미있다. 이 때문에 미스터리 소설 팬도 아닌 내가 넬레 노이하우스의 작품만은 꾸준히 읽고 있는 것 같다.  



이번 작품은 저자 스스로 '지금까지 썼던 소설 중 최고의 작품'이라고 평했을 만큼 완성도가 높다. 타우누스 시리즈 중에서도 초기작들은 길이도 짧거니와 인물 설정과 스토리 구성이 빈약한 감이 없지 않았는데, <깊은 상처> 이후부터는 공통된 포맷과 시리즈 전체를 연결하는 스토리 라인은 지키되, 작품마다 변화와 개성이 뚜렷하게 보이는 것이 프로가 쓴 작품이라는 느낌을 주었다. 그리고 이번 <사악한 늑대>에서는 기존 작품들의 특징과 장점만 응집되어 있어서 타우누스 시리즈를 집대성했다는 느낌을 받았다. 가령 '사악한 늑대'라는 제목에서도 알 수 있듯이 '빨간 모자'라는 유명한 동화에서 모티프를 가져온 점은 저자의 대표작 <백설공주에게 죽음을>과 비슷하고, 사회적 약자인 여성이 범죄의 대상이 된다는 점, 기득권층의 추악한 이면을 들춰낸다는 점 역시 기존 작품들과 유사하다. 이러한 넬레 노이하우스 작품만의 특징들을 좋아하는 독자라면 이번 작품도 재미있게 읽을 수 있을 것이다. 



 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
번역, 이럴 땐 이렇게 - 분야별, 상황별, 주제별 영어 번역 강의 한영 번역, 이럴 땐 이렇게
조원미 지음 / 이다새(부키) / 2013년 6월
평점 :
장바구니담기


나는 번역에 관심이 많다. 책을 좋아하기 때문에 번역에 관심이 많은 것도 있지만, 번역 아르바이트를 한 적도 있고, 직업적으로도 필요해서 자연스럽게 번역에 관심을 가지게 되었다. 특히 대학교 때 번역 아르바이트를 하면서 번역이 외국어를 해석하는 것 이상의 고차원적인 일이라는 것을 뼈저리게 느꼈다. 지금도 보면 번역을 투잡이나 부업 정도로 해보고 싶다고 말하는 사람들을 종종 보는데, 번역은 그렇게 쉽게 할 수 있는 일이 결코 아니다. 번역 자체도 힘든 작업이거니와, 요즘은 독자들의 외국어 실력이 많이 높아져서 유명 번역가들도 오역 논쟁에 휘말리는 것을 종종 볼 수 있다. 그런 일을 투잡이나 부업으로 해보겠다? 어림없는 소리다.



각설하고, 번역에 관심이 많고 직업적으로도 필요하기 때문에 번역에 대한 책을 한번쯤 진득하게 공부해보고 싶었다. 그래서 시중에 있는 책을 살펴보았더니 어째 번역에 대한 책이라고는 통번역대학원에서 쓰는 것으로 보이는 정식 교재나 번역가라는 직업에 대한 소개서 또는 번역가의 생활에 대해 쓴 에세이 정도가 고작이었다. 나는 번역가가 될 것도 아니니 통번역대학원 교재는 볼 엄두가 안 났고, 그렇다고 그냥 영어 해석이나 독해 교재를 보자니 이건 번역이 아니다 싶었다. 그러던 중에 만난 책이 바로 <번역, 이럴 땐 이렇게>다. 고려대-맥콰리대 통번역 프로그램 교과과정 연구 전임을 지내고 있는 전문 번역가 조원미가 쓴 이 책은 나같은 초보자들도 알기 쉽게 구체적인 번역 기술과 사례가 정리되어 있고, 번역가라는 직업에 대한 설명, 번역을 잘하는 방법 등 다양한 읽을거리까지 포함되어 있어서 매우 마음에 들었다. 

 


이 책은 총 세 개의 섹션으로 구성되어 있다. 첫번째 섹션은 주로 문장 차원에서 좋은 번역을 하는 방법에 대해 설명하고 있다. 인상적이었던 것은 좋은 번역을 하기 위해서는 외국어를 잘하는 것만으로는 부족하고 모국어도 잘해야 한다는 것이다. 러시아어 통역사, 번역가로 활동한 바 있는 작가 요네하라 마리 역시 비슷한 의미의 말을 한 적이 있다. 같은 말이라도 외국어(또는 모국어)로는 다양한 표현이 있을 수 있고 문맥에 따라 쓰는 표현이 따로 있을 수 있기 때문에 번역가(또는 통역사)는 적확한 표현을 찾기 위해 무진 애를 써야 한다는 것이다. 두번째 섹션은 보다 구체적인 번역 사례로서 정치, 경제, 문학, 과학 등의 장문을 번역하는 방법에 대한 강의로 구성되어 있다. 원문과 배경지식, 번역 강의, 학생번역, 관련설명, 수정번역 순으로 체계적으로 구성되어 있기 때문에 독학으로 공부하는 학습자에게도 유용할 것 같다. 이 부분은 첫번째 섹션을 충실하게 학습한 다음에 공부하면 좋을 것 같다. 



마지막 세번째 섹션은 부록으로, 구체적인 번역에 대한 질문, 번역하면서 느낄 수 있는 어려움, 번역가라는 직업에 대한 궁금증 등이 문답 형식으로 구성되어 있다. 그 중에서 나는 번역기의 등장으로 인해 번역가 수요가 줄지 않겠느냐는 질문에 대한 저자의 답이 인상적이었다. ('번역기 때문에 번역물이 줄어들 것이라는 생각은 우리 시대에는 실현되지 않습니다. 구글 번역기 등이 있긴 하지만 번역기라는 기계는 문장의 구조를 바꿀 수도 없고, 특히 다의어를 그 문장에 맞는 적절한 뜻을 찾아 번역할 수 없습니다. (중략) 사람만이 할 수 있는 부분이 분명 있기 때문에 번역기가 사람을 대신할 수는 없습니다.' p.260) 번역을 그저 기술로 여기는 사람에게는 번역기의 번역이나 번역가의 번역이나 비슷비슷하게 보이겠지만, 번역을 또 하나의 창작으로 여기는 사람에게는 그 둘이 결코 같아 보일 수 없다. 번역가 역시 이 사실에 유념하여 번역기가 대체할 수 없는 경지의, 완벽한 번역을 하기 위해 노력해야 할 것이다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
결심의 재발견 - 1년 내내 계획만 세우는 당신을 위한 심리학 강의
피어스 스틸 지음, 구계원 옮김 / 민음사 / 2013년 6월
평점 :
절판


현대인들이 안고 있는 가장 큰 고민 중 하나가 '미루는 습관'인 모양이다. 얼마전에 읽은 <왜 살찐 사람은 빚을 지는가>에 이어 이번에 읽은 <결심의 재발견> 역시 미루는 습관에 대한 책이다. '미루는 게 뭐 어때서?' 하는 생각도 들지만, 미루는 습관이 심각해지면 흡연, 음주, 비만, 돈 문제 등 인생을 망치는 경우로까지 번질 수 있다고 한다. 그러니 작은 것이라도 미루는 습관이 있으면 고칠 수 있을 때 빨리 고치는 것이 나중에 생길 수 있는 큰 문제를 방지하는 가장 좋은 방법이 될 것이다. 



<왜 살찐 사람은 빚을 지는가>가 미루는 습관에 대해 행동경제학 차원에서 분석한 책이라면, <결심의 재발견> 은 조직심리학 차원에서 분석했다. 저자 피어스 스틸은 미네소타 대학교에서 심리학과 경영학을 공부했으며 현재 캐나다 캘거리 대학교 경영대학원 교수로서 조직심리학을 가르치고 있다. 그는 자신의 연구를 '늑장심리학'이라고 명명하고 스스로(!) 이 분야의 세계적인 권위자가 되었다. 늑장심리학은 말 그대로 사람이 늑장을 부리는 이유, 즉 미루는 이유에 대해 심리학적으로 분석하는 학문이다. 이 책에는 제목을 '늑장의 재발견'으로 지었어야 하는 게 아닌가 싶을 만큼 '늑장'이라는 단어가 자주 나오는데, 그 까닭은 저자가 늑장심리학의 대가이기 때문이리라.



이 책은 크게 늑장을 부리는 이유에 대한 설명(1부 '늑장에 대한 모든 것')과 늑장 부리는 습관을 극복하는 방법(2부 '늑장을 이기는 기술')에 대한 설명으로 나누어진다. (3부 '실전! 결심의 재발견'은 1,2부 내용이 총정리 되어 있다.) 사람들이 늑장을 부리는 이유는 여러가지다. 게을러서, 귀찮아서 늑장을 부리기도 하지만, 완벽주의 때문에, 실패하는 것이 두려워서, 흥미를 느끼지 못해서, 가치가 없다고 여겨서 등등의 이유로 늑장을 부리는 경우도 있다. 이유야 어찌됐든 늑장을 부리는 사람보다 늑장 부리지 않는 사람이 성공할 확률이 높은 것은 부인할 수 없는 사실이다. 하다못해 늑장을 부리다가 숙제를 제때 못 내거나, 시험 공부를 미루거나, 학위 취득을 못루거나, 일을 못하는 것보다는 반대의 경우가 훨씬 낫다. 재테크 역시 마찬가지다. 재테크에 있어 전설처럼(?) 전해지는 비법 중 하나인 '복리의 마법'은 적은 돈이라도 일찍 예금하는 것이 큰 돈을 늦게 예금하는 것보다 낫다는 것을 보여준다. 늑장을 부리지 않는 것은 곧 시간을 아껴쓴다는 것이다. 시간이 금이고 돈이라는 것을 안다면, 시간을 금처럼 돈처럼 아껴쓰고, 늑장을 부리지 않는 게 맞지 않을까?



즉각적인 만족감을 얻으려면 나중에 받을 수 있는 더 큰 보상을 희생해야 하는 경우가 많기 때문에 결과적으로 늑장은 마치 감정적인 신용 카드를 계속 사용하는 것과 같다. 지금 돈을 낼 필요는 없지만 나중에 지불 만기일이 돌아오면 복리 이자까지 부담해야 한다. 텔레비전이나 컴퓨터 게임, 인터넷 서핑, 수도쿠 퍼즐과 같은 사소한 즐거움에 빠져 시간을 낭비하다가 결국에는 아무 일도 못하게 된다. 이는 바로 후회의 지름길이다. (p.134)



그렇다면 늑장을 부리는 습관을 극복하는 방법은 무엇일까? 책에 제시된 여러가지 방법 중에서 가장 인상적이었던 것은 아무리 작은 성공이라도 기록을 하라는 것이다. 이른바 '성공의 선순환'이다. "요령은 작은 일부터 시작하여 점진적인 발전에 주목하면서 버겁고 두려운 일을 감당할 수 있는 작은 일로 나누는 것이다. '천리 길도 한걸음부터'라는 속담처럼, 어려운 프로젝트를 쉽게 할 수 있는 여러 단계로 나누어 의도적으로 일찌감치 성취감을 맛볼 수 있도록 계획한다." (p.168) 작은 성공으로 인한 점진적인 변화를 인식할 수 있도록 일기나 스케줄러에 매일 성과를 기록하는 것도 좋은 방법이라고 한다. (얼마 전에 소개한 책 <칭찬일기>를 응용하는 것도 좋겠다.)



늑장을 부리면 몸은 편하지만 마음은 불편하다. 예를 들어 시험 공부를 안하면 당장은 편하고 놀 수 있어서 즐겁지만, 마음 한 켠에는 시험 공부를 해야 하는데 안 하고 있다는 부담감이 계속 남아있게 되고, 이 부담감은 결국 스트레스가 되고 짜증, 우울증, 불안감 등이 된다. 내가 지금 힘들고 불안하고 우울한 이유, 어쩌면 뭔가 해야할 일이 있는데 하지 않고 미루고 있기 때문인 것은 아닐까? 내 생활과 내 습관에 대해 돌아보게 만드는 책이었다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지금 당장 환율공부 시작하라 - 2010년 개정판 경제에 통하는 책 1
박준민.윤채현 지음 / 한빛비즈 / 2010년 4월
평점 :
절판


환율 하면 사람들은 보통 해외여행을 할 때나 외국 유학, 어학연수 비용을 마련할 때, 외국에 있는 가족이나 친지에게 송금할 때나 알면 된다고 생각한다. 하지만 환율은 예상외로 사람들의 실생활과 밀접한 관련이 있다. 일단 우리나라는 수출주도형 국가이기 때문에 환율의 변동에 따라 기업의 매출 실적과 수익이 달라진다. 요즘은 개인 투자자들도 외국의 주식이나 펀드 등에 투자를 많이 하는데 이것 역시 환율의 영향을 받는다. 멀리 갈 것도 없이 환율이 오르면 수입품의 가격이 오르기 때문에 물가가 오르고, 물가가 오르면 개인의 실질소득이 떨어져 생계가 어려워진다. 환율이 내려가면 수입품의 가격은 내려가지만 수출업체들은 타격을 받고, 수출업체에 근무하는 근로자들은 어려움을 겪는다. 환율이 오르고 내림에 따라 당장 내 지갑이, 가계부가 영향을 받는 것이다.



<지금 당장 환율공부 시작하라>는 <당신을 위한 경제학은 없다>를 읽고 저자(윤채현)의 책을 더 읽어보고 싶다는 생각이 들어서 구입한 책이다. 막상 사놓고 보니 내용이 어려운 것 같아서 책장에 꽂아두고 읽을 엄두를 못 내고  있었는데, 오늘 다시 읽어보니 생각했던 것보다 어려운 내용이 아니어서 괜히 '입문서'가 아니구나 하는 생각이 들었다. 



저자 윤채현은 재무부에서 십여 년을 근무한 관료 출신으로, CJ투자신탁증권 등을 거쳐 현재는 한국시장경제연구소 소장을 지내고 있다. 이 책은 '본격 환율 입문서'라는 부제에 맞게 환율의 기초부터 변동 대처 방법, 추세 전환 등이 대략적이지만 깔끔하게 정리되어 있다. 1장부터 3장까지는 환율의 개념, 선물환/현물환, 환율과 다른 경제 지표와의 관계 등 환율에 대한 기초적인 내용 위주이기 때문에 대학에서 국제경제학 또는 국제금융학 과목을 수강한 사람이라면 쉽게 이해할 수 있을 것이고, 그렇지 않은 사람도 이번 기회에 공부해두면 좋을 것 같다. 4장은 환율 변동에 대처하는 방법, 5장은 환율의 추세 전환을 읽는 방법에 대해 나와있는데, 이 부분은 환율 전문가나 금융기관 종사자, 개인 투자자들에게 필요할 것 같은, 다소 전문적인 내용이라서 어렵다고 느끼는 사람이라면 굳이 읽지 않아도 좋을 것 같다. 



단점은 이 책이 2010년에 나온 개정판이라서 그런지 내용이 2008년부터 2010년 사이에 머물러 있고, 최근의 상황은 반영하고 있지 못한 감이 있다. 또한 교과서 형식으로 서술, 구성되어 있어서 환율에 대해 전혀 아는 것이 없는 초보자와 일반인들이 읽기에는 다소 딱딱하고 읽기 어려울 것 같다. 비슷한 책인 <지금 당장 세계경제 공부하라>보다 전문적인 내용을 원하고, 환율에 대해 일반적인 상식보다 더 자세히 알고 싶은 사람들에게 추천한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지금 당장 세계경제 공부하라 지금 당장 경제 시리즈
박유연 지음 / 한빛비즈 / 2012년 8월
평점 :
절판


국제경제학은 양이 워낙 방대하고 이론이 다양해서 경제학 전공자도 어려워한다는 말이 있다. 하물며 경제학을 전공하지 않은 사람이 알기에는 얼마나 어려울까. 그렇다고 해서 국제경제학을 외면해서는 안 된다. 오늘(2013년 6월 24일)만 해도 버냉키 쇼크를 비롯해 출구전략, 양적완화 같은 국제경제학 용어가 신문 일면을 장식했다. 남일 같지만, 이는 당장 주식이나 펀드 투자를 하는 개인 투자자들에게는 생계에 직결되는 문제이며, 소비자들도 금리, 물가 등으로 간접적인 영향을 받게 된다. 그렇다면 이렇게 '어렵지만 중요한' 국제경제학을 어떻게 공부하면 좋을까?



어렵지만 중요한 국제경제학을 알기 쉽게 풀어쓴 책으로 추천할 만한 책을 찾았다. 바로 한빛비즈에서 나온 <지금 당장 세계경제 공부하라>다. 이 책은 먼저 구입한 <지금 당장 환율 공부 시작하라>가 너무 어려운 것 같아서 좀 더 쉬운 책을 찾다가 구입했다. 저자 박유연은 서울대 경제학부를 졸업하고 매일경제신문사에 입사, 현재 조선일보 경제부 기자로 근무중인 경제전문기자다. '박유연 기자의 알기 쉬운 경제이야기'라는 칼럼을 통해 알기 쉬운 경제지식을 전하는 것으로 유명하시다고. 이 책 역시 보통 사람들이 어려워하는 세계경제, 국제경제를 알기 쉽게 설명한다. 환율, 국제수지 등 국제경제학의 중요한 개념부터 양적완화, 출구전략 등 최근 이슈가 되고 있는 용어들에 대한 설명, 미국과 EU, 일본,중국 등 세계 주요 국가들의 경제 이슈까지 분석되어 있기 때문에 국제경제학의 기초가 전혀 없는 일반인들도 쉽게 읽을 수 있을 것이다. 개념이나 이론이 어렵다 하시는 분들은 후반부의 경제 이슈 중심으로만 읽어보아도 신문이나 뉴스에 나오는 국제경제 관련 소식들을 이해하기가 한결 수월할 것이다.



단점은 대중의 눈높이에 맞는 책들이 대개 그러하듯 전공자가 읽기에는 쉬운 편이고, 국제경제에 대한 통찰이나 깊이 있는 분석까지는 나와있지 않다. (이런 내용은 폴 크루그먼 같은 학자들의 책에 기대하는 게 맞는 것이겠지만....) '어쨌든 (경상수지) 적자는 국가경제에 해롭다'(p.127) 등 일반적인 경제학 교과서의 내용과는 다른, 지은이의 사견이 섞여있는 점도 유의해서 보아야 할 것이다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo