복제에 관한 공상 과학적 상상에는 

일종의 순진한 유물론적 결정론이 자리 잡고 있다.

 

말하자면 사람의 운명은

단지 유전적 유산에 의해서만 결정된다는 생각이다.

마치 교육이나 환경, 가능성의 오류, 영양 공급 신체적 활동의 유형,

부모의 사랑이나 학대는 아무런 상관도 없으며,

또한 가령 부모가 일찍 사망하였거나

나이가 들어 사망하였다는 사실,

알코올 중독자였거나 술을 전혀 마시지 않았다는 사실,

이혼했거나 서로에게 아주 충실했다는 사실은

아무런 상관도 없는 것처럼 말이다.

 

 

- 움베르토 에코, 『미네르바 성냥갑 1』中


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 

 당신이 비천한 상태일 때
겸손한 모습이 된다는 것은
대단한 일이 아니다.
하지만 당신이 칭송을 받고 있을 때
겸손한 사람이 된 다는 것은
위대하고, 도달하기 어려운 일이다.
- 버나드

It is no great thing to be humble
when you are brought low;
but to be humble when you are praised
is a great and rare attainment.
- Bernard of Clairvaux

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
재팬 로드 - 라이더들을 설레게 하는 80일간의 일본 기행
차백성 지음 / 엘빅미디어 / 2010년 11월
평점 :
품절


1. 요약 。。。。。。。                    

 

     여느 사람들처럼 인생의 제1막을 마친 후, 자전거 한 대를 벗 삼아 세계 곳곳을 여행하는 중년의 한 라이더가 쓴 일본 기행기다. 규슈, 시코쿠, 혼슈, 훗카이도로 이어지는 일본의 4대 섬을 몇 차례에 걸쳐서 자전거로 여행한 저자는, 각각의 지역에서 들려볼 만한 곳을 방문하고, 그곳의 사람들을 만나고, 축제에 참석하기도 하는 등 말 그대로 ‘관광’이 아닌 ‘여행’의 기록을 남겼다.

 

 

 

2. 감상평 。。。。。。。                  

 

      어려서부터 여행 같은 건 좋아하지 않았던 나다. 절대안정지향인 내 성격 탓일 텐데, 자연히 ‘집 떠나면 고생이다’와 같은 경구를 금과옥조로(?) 여겨왔다. 명절이라고 시골에 가는 것도 딱히 내키지 않았고, 수학여행이니 MT니 하는 것도 달갑지 않았다. 뭐 그렇다고 집 안에 틀어박혀서 도무지 밖에 나가지 않는 생활을 한 건 아니지만(오해 마시라, 툴툴대긴 했지만 나가야 할 자리엔 다 나갔다), 예측할 수 있고 그래서 준비할 수 있는 일이라야 마음이 놓이는 나로서는 아무튼 그랬다. 그런 내가 이 책을 굳이 고른 이유는, 충분히 짐작할 수 있듯이, 뭔가 좀 바꾸고 싶은 마음 때문이었다고 할까.

 

     시간에 쫓기듯 하루에도 몇 군데의 관광지들을 버스를 타고 돌아다니는 우리 식의 관광에서도 나름 느낄 수 있는 것이 있겠지만, 역시나 여행이란 많이 돌아다니기 보다는 많이 생각하는 데 그 의의가 있을 것이다. 어떤 이들은 기술이 이렇게 발달된 세상에서 꼭 직접 가봐야만 뭔가를 생각할 수 있고 느낄 수 있는 것은 아니지 않느냐고 반론을 제기할 지도 모르지만, 가보았기 때문에 생각도 나는 것은 아닐까. 최근 한 소설을 통해 유명해진 덕혜옹주가 왜 늘 보온병을 들고 다녔는지와 같은 물음은, 그녀의 흔적이 남아 있는 반쇼인을 방문했기 때문에 잠시 시간을 내 가져볼 수 있는 질문이었다.(이 질문에 대한 대답은 책을 보시라) 여유가 여행을 가능케 하는 것이 아니라, 여행이 여유를 갖게 해주는 것이다.

 

     이번 책에서 저자가 여행을 한 일본은 역시 일찍부터 우리와 밀접한 영향을 주고 받았던 나라답게, 그 전역에서 우리 조상들의 흔적을 발견할 수 있었다. 임진왜란과 일제의 강제병합이라는 역사적 과오에 대해서 여전히 공식적인 반성과 회개의 표시 없이 그저 얼버무리려고만 하는 그들이지만, 자기들이 일으킨 태평양 전쟁과 그에 따른 범죄행위들을 원폭의 피해자라는 가면으로 교묘하게 가리려는 교활한 그들이지만, 그렇다고 해서 쉽게 관심을 끊고 적대할 수 없는 이유 중 하나도 (단지 경제적인 이유만이 아니라) 여기에 있을 것이다. 어찌됐건 그들을 무시하는 건 그들 속으로 일찍부터 들어갔던 우리의 조상들까지도 묻혀버린다는 것을 의미하니 말이다. 책 속에서도 이런 이중적인 감정이 복잡하게 얽혀서 쉽게 풀리지 않는 것 같다는 느낌을 자주 받았다.

 

     책 전체에 실린 여행 중 찍은 사진은 이 책을 대하는 또 하나의 재미다. 일본 전역을 돌아다니며 찍은 사진만으로도, 이 책의 저자가 정말로 재미있게 살고 있구나 하는 느낌을 받게 만든다. 여행을 좋아하는 사람에게는 멋진 안내서로, 나처럼 딱히 좋아하지 않는 사람들에게는 그다지 부담 없이 일본에 대해 생각해보게 만들어주는 책으로 괜찮을 듯 하다.(아무리 그래도 난 자전거 여행 같은 것엔 매력을 못 느끼겠다.;;;)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 

 

내용이 아무리 좋아도
화를 내며 하는 말은
모든 것을 망쳐버린다.
- 존 크리소스톰

No matter how just your words may be,
you ruin everything
when you speak with anger.
- John Chrysostom

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

 

 

위선이란
사실 보다 선하게 보이려고 하는 것이고,


정직은
보이는 것을 넘어,
보다 선하게 되려고 하는 것이다.


- 아더 워윅

Hypocrisy desires to seem good rather than to be so;
honesty desires to be good rather than seem so.
- Arthur Warwick


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기