당신들의 정책은 겉으로는 공정한 것처럼 보일지 모르지만

실제로는 공정하지도 않고 유용하지도 않습니다

젊은이들이 버릇 나쁘게 자라나고 

어렸을 때부터 성품이 조금씩조금씩 나빠지게 놓아두고는

성인이 된 다음에 그들이 줄곧 저지르기 일쑤였던 

그런 범죄를 저질렀다 해서 처벌한다면

이건 바로 먼저 도둑을 만들어놓고 나서 

다음에 도둑이라고 그들을 처벌하는 것이 아니고 

무엇이냐고 묻고 싶습니다.


- 토머스 모어유토피아』 중에서






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
1984 (양장) 새움 세계문학
조지 오웰 지음, 이정서 옮김 / 새움 / 2020년 11월
평점 :
장바구니담기


조지 오웰의 대표작인 1984는 이미 우리말로도 다양한 번역자에 의해 번역되어 나와 있는데이 책은 유독 자신들의 번역을 강조하고 있다예컨대 책 표지에는 저자명과 번역자명이 거의 같은 크기로 실려 있기까지 하다번역자는 원서의 느낌을 가능한 그대로 살려서 번역하는 것을 선호하는 쪽(문자적 번역에 가까울까?)으로그것이 정확한’ 번역이라고 생각하는 것 같다.


실제로 책 말미에 실려 있는 신어에 관한 보유(補遺)’에서 이 문자적 번역은 중요하게 기능한다원서는 이 부분이 모조리 과거형으로 되어 있는데실제로 다른 번역의 경우 단순히 현재형으로 번역하는 경우도 보인다하지만 이 부분의 과거형은 책의 전체 결말을 뒤집는 열쇠가 되는데책 말미 윈스턴이 총살을 당하면서 빅브라더 세력의 승리를 그리는 것 같았던 작품이그 시대의 언어(신어)를 과거형으로 묘사함으로써 이미 새로운 시대가 왔음을 암시하고 있다는 것.

 

이 정도의 차이가 벌어지면 시제의 직역이 중요했겠다 싶으면서도또 다른 부분에서는 그렇게까지 차이가 나지는 않는 느낌이니그래도 가능하면 원서의 구두점까지도 그대로 살리려고 애쓴 번역이라면 읽어 볼만은 하겠다 싶다.

 





소설은 가상의 미래(물론 지금으로 보면 과거겠지만)를 배경으로 전체주의의 지배를 받고 있는 초국가를 다룬다소설 속 언급되는 사건들로 볼 때인류는 1900년 대 중반에 핵전쟁을 경험했고이후 남은 사람들은 유라시아와 동아시아그리고 오세아니아라는 세 개의 나라로 결집했다그 중 주인공 윈스턴이 사는 곳은 오세아니아다.

 

오세아니아의 정치제도는 사회주의를 기반으로 하고 있으며그 중심에는 내부당이 있다모든 것은 당의 결정으로 이루어지며그 정점에는 빅브라더라고 불리는모든 좋은 것의 근원이자 영원한 찬양의 대상이 되는 존재가 있다사람들의 모든 말과 행동심지어 생각까지도 통제하는 세계 속에서윈스턴은 체제가 가지고 있는 구조적 문제를 자각한다.

 


빅브라더와 당이 행하는 통제의 핵심에는 텔레비전 형태의 양방향 송수신장치와 곳곳에 숨겨져 있는 것으로 언급되는 수신기들이 있다당은 이런 도구들을 이용해 끊임없이 사람들을 감시하고당의 방침에 어긋나는 이들을 적발해 교화하거나 증발시킨다결국 당은 공포로 사람들을 통제하고 있었던 것이다.


또 한편으로 당은 사람들의 생각의 통제를 위해서 이중사고를 강조한다이중사고란 마음속에 두 개의 상반된 믿음을 동시에 보유하면서 그 둘 모두를 받아들이는 힘”(337)을 가리킨다어떤 사건과 현상에 관해 당이 말하는 것이 무엇이든지 그것을 진실이라고 충실하게 받아들이는 태도다증거가 무엇인지사람들이 어떻게 기억하는지 보다 중요한 건당에서 뭐라고 말하는가이다.

 

흥미로운 건 이를 뒷받침하기 위해 당이 끊임없이 과거를 조작하고 있다는 점이다사실 윈스턴이 하는 일은 당의 현재 발표와 모순되는 과거 기록들(신문이나 책 같은)을 찾아서 수정하는 일이었다이런 의미에서 역사에 대한 다양한 공격들모든 역사는 승자가 기록한 것이기에 믿을 수 없다거나기존 역사를 고의적으로 뒤집는 식의 왜곡이나아예 가상의 역사를 만들어 내는 식은 간단히 따라갈 일이 아니다.


감시와 기억(역사)의 수정과 함께 당이 사람들을 통제하는 또 한 가지 최종적인 방법은 세뇌였다작품 속에서 결국 사고경찰들에게 잡혀 간 윈스턴은 일련의 고문과 세뇌작업을 경험한다그를 심문하는 오브라이언이라는 인물은 끊임없이 궤변을 반복하면서 고통을 가했고마지막에는 윈스턴의 사고 자체를 완전히 비워버리고 당의 새로운 사고를 이식하는 데 성공한다이 과정이 꽤나 생생하게 묘사되어 있어서 읽는 동안 끔찍한 기분이 들었다.





 


감시와 사고의 통제그리고 세뇌라는 도구는 오늘날에도 여전히 독재자들이 시민들을 억압하는 데 사용하는 기제들이다소설을 읽으며 슬픔이라는 감정이 강하게 들었던 이유도 여기에 있다작가가 묘사한 일들은 단지 소설 속의 일만이 아니라 여전히 우리가 숨 쉬고 있는 세상에서 벌어지고 있는 현실이었으니까.


더구나 우리나라는 과거 군부독재에 의한 권위주의적 정부를 경험했던 역사가 있고바로 이웃한사회주의를 표방하고 있는 독재국가에서 여전히 일어나고 있는 사상의 통제와 세뇌작업들천 만 명이 넘는 사람들이 사는 하나의 지역 자체를 수용소화 할 수 있는 거대한 나라와과거와 역사를 수정하기에 여념이 없는 또 다른 섬나라까지소설 속 이야기가 더 실감나게 다가오는 이유는 분명하다.


개인적으로는 시민들을 통제하는 국가권력만이 아니라그렇게 체제에 순응해 스스로 생각하는 힘을 잃어버린 사람들의 모습이 더 두려웠다가짜뉴스와 선동가들의 부추김에 불끈 달아올라서 광장으로 뛰어나오는 사람들도 두렵고마치 자기가 좋아하는 연예인들을 위해 모든 걸 바치는 십대들처럼 행동하는 팬클럽화 된 정치인 지지자들도 두렵고부동산 가격만 올려주면 나라를 팔아먹어도 표를 주겠다고 생각하는 열등한 인간들도 두렵고그저 여성이니까성적소수자니까흑인(혹은 백인)이니까 지지한다는 식의 단편적 사고도 두렵다.

 

어쩌면 이미 빅브라더의 계획은 실현된 것일지도 모르겠다이미 사방에 어떤 것이 옳고 그르고의 판단에서 멀어진이중사고에 익숙한 사람들이 늘어나고 있는 것 같기도 하니까.



다양한 사람들에게다양한 의미로 읽힐 수 있을 것 같은 작품이다그런 게 명작이 갖춰야 할 조건 중 하나일까강렬한 문장들이 읽는 내내(그리고 읽고 나서도두근거리게 했던 작품.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 



기독교를 변증하고 번역하는 데 있어 핵심은 

하나님의 진심을 전하는 것이다

제대로 된 변증과 번역을 위해 기독교 언어에 익숙해지고

성경에 박식해지는 것은 기본 중에도 기본이다

하지만 그런 소양을 갖추고도 그 사람의 말과 행동에서 

하나님의 진심을 보고 느낄 수 없다면 헛일일 것이다

오히려 그런 지식이 메신저인 그와 

그가 전하는 메시지 모두를 망치게 될 것이다.


- 홍종락오리지널 에필로그』 중에서






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
당갈
니테쉬티와리 감독, 아미르 칸 외 출연 / 미디어포유 / 2019년 5월
평점 :
절판


레슬링.

올림픽 같은 국제대회가 열리면 한 번씩 보게 되는우리나라에서는 그리 인기가 많은 종목은 아니었던 걸로 기억한다정확한 경기규칙이나 점수를 내는 방법 같은 것도 정확히 알지 못했다두 선수가 나와서 서로 붙잡아 매치고뒤집고 하는 운동에 그닥 박진감을 느끼지도 못했었다.


이 모든 생각이 인도의 여성 레슬러를 그리는 이 영화를 통해 바뀌었다레슬링이 얼마나 흥미진진한 운동인지 확 와 닿는다그렇다고 카메라워크에 뭔가 엄청나게 공을 들이거나 특별한 기술을 사용한 것 같지도 않은데심지어 음향 부분에서도 별다른 게 없는데도감독은 스토리의 전개만으로도 박진감을 만들어 낸다.




 


여성.

여전히 많은 지역에서 여성의 지위는 매우 낮다심지어 비공식적으로 카스트 제도 같은 신분제도가 여전히 남아 있는 인도 같은 나라에서는 더더욱영화 초반 자신이 이루지 못한 금메달의 꿈을 아들을 통해 이루려고 하는 마하비르(아미르 칸)연달아 태어나는 딸들을 보며 실망하는 모습은 수없이 봐 왔던 남아선호를 보여주는 듯했지만이내 그들은 딸들도 할 수 있다는 걸 깨닫고 훈련을 시작한다.


물론 이 역시 부모의 꿈을 자녀에게 강요하는 또 하나의 억압처럼 느껴지기도 하지만시간이 지나면서 마하비르의 감춰진 마음이 드러나면서 이런 인상은 완전히 바뀐다. “우리 딸들은 능력 있는 여자가 되어서남편감을 직접 선택하게 될 것”(그렇게 만들겠다)는 아버지의 각오는십대에 팔려가듯 시집을 가서 평생 남편에게 종속된 삶을 살아가는 수많은 인도 여성들의 삶에 던져주는 메시지가 담겨 있다.


실화를 바탕으로 제작된 이 영화의 두 주인공인 기타와 바비타는 그렇게 인도 소녀들의 한 모델이 되었고기타가 영연방대회에서 금메달을 획득한 후 후천 명의 인도 소녀들이 레슬링에 뛰어들었다고 한다한편으로 뿌듯하면서도여성의 지위가 낮은 상황에서 그 소녀들이 그저 짐 취급을 받지 않으려면 뭔가 특별함을 내어보여야 하는 상황은 여전히 안쓰럽기도 하고.





 

협회.

영화 속 인도 레슬링 협회(?)는 한심하기 그지없는 모습니다물론 일부 각색이 되었다고는 하지만전반적인 모습은 크게 다르지 않으리라복지부동의 자세로 선수들의 실력향상을 위해서는 아무 일도 하지 않으면서영국 식민지 시절 이식된 티타임 시간은 꼬박꼬박 챙기는 꼰대들과연 저럴 수 있을까 싶다가도우리나라의 빙상연맹이나 수영연맹 같은더 한심한 실제 예들을 보면 고개가 끄덕여질 뿐물론 우리나라 양궁연맹처럼 회장이 사비를 털어 선수들을 지원하는 데도 있다지만...


뭔가 일을 하려면 일단 무슨 위원회니 협회니 하는 것들부터 만들고그 조직을 유지하고 운영하는 데 온 자원을 빨아들인다이게 어디 스포츠 협회에만 해당하는 일일까얼마나 많은 관료제 조직이 그렇게 사람들의 창의력과 잠재력의욕과 의지를 말려버리는지... 때문에 모든 조직은 늘 어느 정도는 새로워질 수 있는 자원을 떼어놓아야 한다안정성은 필요한 요소지만 지나친 보수성은 결국 조직에 속한 모든 이들을 죽인다.





 

훈련.

영화 속 소녀들의 훈련 장면은 유쾌하게 그려지지만실제 선수들의 훈련은 얼마나 고통스러울까 싶다최근 난생 처음 헬스장에 등록해서 PT를 받기 시작했다매일 겨우 한 시간 남짓의 운동을 하는 것도 온 몸에 근육통이 장난 아닌데하물며 선수들은...


학교를 졸업한 지 오래 지나면서점점 풀어지는 건 어쩔 수 없나 보다그래도 최근에는 다이어리에 하루하루 한 일들을 적으면서조금 더 시간을 효율적으로 보내보려고 애를 쓰고 있지만여전히 부족하게 느껴진다정말로 뭔가에 매진해 본 경험이 언제인지조금 더 열심히 살아야겠다는 생각이 든다남은 삶이 얼마나 될지 모르겠지만조금 더 열심히조금 더 여러 가지 일들을 경험해 보고 싶다그러려면 몸이 편한 자리만 따라다녀선 안 되겠지.

 


기대했던 것보다 더 재미있고인상적이었던 영화개인적으로는 소위 엘리트 체육은 시대적 효용을 다한 것 같다고 생각하고 있었는데그게 또 어느 자리에선 누군가에게 꿈을 품을 수 있도록 도울 수도 있겠구나 하는 생각도 든다.




댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
서니데이 2021-05-06 22:41   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
저도 이 영화 봤어요. 러닝타임이 길어서 중간중간 놓친 부분도 있지만 재미있었어요. 실화를 바탕으로 했다는 설명 읽으니 또 다른 느낌이 들어요.
잘 읽었습니다.
노란가방님 좋은하루되세요^^

노란가방 2021-05-06 23:06   좋아요 1 | URL
감사합니다. ^^ 내일도 좋은 하루 되시길~
 


집단의 일원이 되면 사고력이 떨어지고 

이성적으로 컨트롤 할 수 없는 상태가 되기 쉽습니다

설령 집단 내 한 사람이 이성적으로 나머지 구성원들을 막아보려고 해도 

그들 눈에는 그 사람마저 이질적인 존재로 보이기 때문에 

새로운 집단 괴롭힘의 대상이 되고 맙니다

그렇게 집단 괴롭힘이 연쇄적으로 일어나는 거죠.


- 나카노 노부코우리는 차별하기 위해 태어났다』 중에서






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo