빌 브라이슨 발칙한 유럽산책 - 발칙한 글쟁이의 의외로 훈훈한 여행기 빌 브라이슨 시리즈
빌 브라이슨 지음, 권상미 옮김 / 21세기북스 / 2008년 4월
평점 :
구판절판


나는 빌 브라이슨이 좋다. 8년여전 처음으로 혼자 여행을 떠나게 되던 시절부터, 여행갈때 꼭 챙기는 책이(아님, 여행지에서라도 꼭 구매하게 되는 책이) 바로 빌 브라이슨의 책이다. 빌 브라이슨이 유럽을 여행하는 이 책(원제 neither here nor there)은 내가 처음 읽은 빌 브라이슨의 책이기도 하다. 여행다니면서 들고다니기에 필수적으로 너덜너덜해지는 같은 제목의 원서가 이미 두-세권이다. 다시 읽어도 재미있는 것은 이 책이 여행의 정보가 아닌 여행을 하고픈 마음을 주기 때문이다.

번역본을 읽는 것은 처음이지만( 빌 브라이슨은 워낙 글을 쉽게 써서, 번역본이 차라리 어려울 지경이다;) 처음 읽었을때의 마음이 고스란히 살아나는 것을 느낄 수 있었다. "멋진 바과 최고의 레스토랑이 즐비하다. 특히 요식업은 벨기에의 국기(國技)라 할 만하다. 브뤼셀에만 음식점이 1,500여 개 업소가 있고, 그중 미셸린 스타에 빛나는 업소도 23개나 있다. 브뤼셀에서는 유럽 어느 곳보다 저렴한 가격에 식도락을 즐길 수 있다. 나는 매일 일로 사크레 지역에서 저녁을 먹었는데, 매번 새로운 음식점을 시도했지만 내 미각은 언제나 오르가슴 이상을 느꼈다" 아, 맞아. 내가 그 때 이 글 읽고 브뤼셀에 가야지 마음 먹었지. 하는 식. 10년이면 강산도 변하는데, 이 책이 처음나온지 15년이 다 되었으니, 각종 수치들은 이미 낡고도 남았지만, '브뤼셀에 가면 맛있는 음식을 먹을 수 있다'는 것이 바뀌지는 않았을 것이다.

빌 브라이슨의 책에서 끊임없이 나오는 카츠-<숲이 나를 부른다:a walk in the woods>에서는 빌과 함께 애팔래치아를 넘는 말썽꾸러기 동반자였고, 얼마전에 읽은 <재미있는 세상 : The life and times of thunderbolt kid> 에서도 언급된다. 카츠를 처음 만난 것도 이 책에서였는데, 이스탄불의 어느 호텔방 침대에서 비둘기똥 얘기를 읽으며 낄낄대다가 굴러 떨어질 뻔 한 기억이 이 에피소드를 읽으니 생생하게 떠오른다.

코펜하겐에서 약 먹은 소년을 너무나 나이스하게 집에 바래다주는 경관들의 이야기를 읽으며 나도 함께 감동했고, 그래, 맞아. 그래서, 코펜하겐에도 가고 싶었지. 하다가, 전화요금 에피소드와 살인적인 물가 이야기로 끝을 맺는 것을 보고, 아, 맞아. 그래서 다시 안 가기로 했었지. 하며 해실거리는 내가 .. 좀 기억력이 모자란걸까?

하루키의 책에서도, 빌 브라이슨의 책에서도 이탈리는 너무 무서운 곳으로 묘사된다. 특히 나폴리. 예전에 읽었을 때와 달리, 이번에는 몰(이탈리아)인적하고, 상업적인 밀라노가 더 인상 깊다. 책은 그대로지만, 나는 십년만큼 나이를 먹었다.

빌 브라이슨이 좋아하는 것들이 지금은 더 와닿는다.
그가 생각하는 여행은 머무는 것이 아니고, 끊임없이 이동하는 것이다. 새로운 곳을 보는 것. 그 곳을 발로 느껴보는 것. 그 곳의 역사를 느끼고 감탄하는 것. 그런 것들, 여행에서 일어나는 어떤 카오스적인 돌발사항도 여행 그 자체인 것을 아는 것.

그런 이유로, 나에게 여행의 마음을 되살려 주는 이 책은 빌 브라이슨이 불평해 마지 않는 포도어fodor 여행서외에 꼭 챙겨가야 하는 여행기인 것이다.

나도 기차타고 배타고 여행하고 싶어졌다!




댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
코코죠 2008-08-10 01:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
앗 하이드님의 역마살이 또!!! 콰당탕

빌 브라이슨을 처음 알게 된 건 하이드님 덕분이었지요. 그건 인류가 지구상에 등장한 이래 가장 완벽하고 근사한 중매였어요. 고맙단 말을 아직도 못했네요.

에이프릴 2008-08-10 08:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
기차하고 배하고 아주 괜찮았어요! 으히히.

비로그인 2008-08-11 07:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
흐흐 제목을 봤을 때 이 책의 리뷰일 거라고 생각했어요. 그나저나 중간중간 오역이 참....아쉬워요.

하이드 2008-08-11 11:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제가 영어를 잘하는건 아니지만, 영어가 훨씬 맛깔스럽게 읽히더군요-

Beetles 2008-08-16 14:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 빌 브라이슨 이란 작가 하이드님을 통해서 알게됐죠..거의 모든것의 역사는 집에 사서 쟁여놓고 있었으면서..^^
지금 밤마다 혼자 낄낄 거리며 발칙한 유럽산책..읽고 있어요..
 

방금 리뷰 쓰려다가 발견한 황당한;;

http://blog.aladin.co.kr/atmark/1056465
http://blog.aladin.co.kr/atmark/945940

책에 대한 정보를 주는 리뷰인 것은 맞지만,
저자가 별다섯개를 떡하니 준 채로( 자신의 책에 자신감이 있는 것이 나쁘다고 생각하지는 않는다만) 
독자리뷰를 쓰는 것은 어떻게 봐야 하나??

 

책소개나 '미리보기'에 들어갔어야 했다.  

알라딘에서도 아마존처럼, 저자의 동영상리뷰나 블로그를 링크시켜 준다거나 했으면 좋았지 않을까?
그러기엔 저자의 인지도가 너무 없긴 하지만서도, 굳이굳이 동영상을 올리고 싶었다면 말이다...
동영상 리뷰는.... 혼자서 한 손으로 카메라 들고, 한 손으로 고정 안되는 책장 넘기며 책이 막 이쪽 저쪽으로 넘어가며
... 한마디로 안습이다. 이왕 책선전 하려고 올리는거, 주변에 도우미 한명만 있었더라면..

책소개가 아닌, 독자리뷰에 들어있는 저자리뷰는 보기 민망하다.

까칠한 소비자인 나는 '올드독' 보고 호감 가지게 되고,
처음 손에 들어온 스도쿠 책에 입맛을 다시다가,
지은이(?) 리뷰에 정이 확 떨어져버렸다는..  


댓글(7) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
Apple 2008-08-08 17:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
헉...언젠가 생각은 해본적 있지만 정말 이런 사람들이 있긴 하군요!!
놀라운 일이네요....
정말 저자 본인이 리뷰를 쓴거예요? 자신의 책에 자신감이 있는건 괜찮지만, 사실 좀 민망하니 친구에게 부탁을 해서 광고를했어도 좋았을텐데.....;;;;; 이런 광고는 오히려 비호감만 될텐데요...

하이드 2008-08-08 17:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
뭐랄까, 저자라는 것이 다 드러나게 썼으니, 이런건 차라리 나이브- 하다고 해야겠죠;; 안타까울따름입니다;;

보석 2008-08-08 17:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그냥 주변 친구한테 부탁하지;

hnine 2008-08-08 18:01   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아마 별점 표시 안하면 리뷰가 등록이 되지 않아서 그랬지 않을까요?

하이드 2008-08-08 18:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
별점에 딴지거는건 아니구요, 저자가 쓰는 내용은 독자리뷰가 아닌 책소개나 미리보기에 들어가야되지 않을까 싶어서요, 더 말하고 싶음, 페이퍼로 쓰던가. '독자리뷰' 공간은 독자에게! 뭐, 이런 모토입니다만. ^^

Kitty 2008-08-09 01:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅋㅋㅋ 좀 귀엽기까지 하네요 ㅋㅋㅋ 이분도 블로그 스타인가요?

하이드 2008-08-09 01:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그렇지는 않을꺼에요 ^^a 꽤 괜찮고, 잘나가는 책인데, 어수룩한 홍보;;
 
세계 챔피언
로알드 달 지음, 정해영 외 옮김 / 강 / 2005년 11월
평점 :
절판


롤 달의 단편들은 그 자체로 많은 독자와 작가들에게 영감을 준다. 단편은 이래야 하는거야. 라고 말하는 분명하고 심플하면서 강력한 스토리를 지닌 그의 단편들. '도서출판 강' <맛>에 이어 출판한 <세계 챔피언>은 <맛>에 반한 롤 달의 팬층 굳히기에 들어간다. <맛>에 나오는 단편들은 대부분이 다 너무나 유명한 단편들이어서, 롤 달의 이야기인줄 모르고, 책에서, 티비에서, 그 외 각종 읽을거리, 볼거리를 통해 접해 보았던 이야기들일 것이다. '어디서 많이 보던 얘기다' 라고 무식하게 불평하지 마라. 이것이 오리지날이니깐. 그리고, 이미 아는 이야기라도 오리지날을 정독할때, 아류에서 느끼지 못하는 파워를 느낄 수 있을 것이다.

그렇다면, <맛>에 이어 소개된 <세계 챔피언>은 .. 역시 유명한 단편들을 많이 소개하고 있지만, 가장 큰 차이점은 연작단편 '클로드의 개'가 수록되어 있는 것이다. 제목인 <세계 챔피언> 역시 '클로드의 개' 연작단편중 하나의 제목이다. 등장인물들은클로드, 개, 클로드 친구 고든이다. 첫 단편이자, 이 단편집의 제목이기도 한 '세계 챔피언'은 밀렵 이야기이다. 밀렵의 '세계챔피언'이었던 아버지에게 물려받은 기발한(그러나 연구에 연구를 거듭한 나름 과학적인) 밀렵의 방법들이 나오고, 그날 밤, 그들은 새로운 방법을 시도해보기로 한다. 빵 터지는 결말이다. 돌이켜 생각해도 피실피실 웃음이 나오는 결말.  '그니깐, 한번 상상해봐. 꿩이 ...' 하하하

뭐랄까, 분명 영국 어느 구석 작은 마을일텐데도, 굉장히 이국적으로 느껴지는 클로드의 개 단편 연작인 것이다.

<탄생과 재앙>이라는 제목이 확 와닿는 끔찍한 단편이 있고, 특히 마지막줄..

<조지 포지>라는 결벽증 목사, 사실은 여자 밝힘증 목사가 나오는 단편이 있다. 결말은 그야말로 안드로. 심오한 은유로도 생각할 수 있겠다. 흐흐흐

<로열 젤리>는 제목 그대로 로열젤리에 대한 이야기. 설마 로열 젤리를 먹는다고.... 그럴리가 없잖아! 하면서도 몸의 솜털이 절로 솟는다.

<달리는 폭슬리> 역시 유명한 단편인데, 마지막 결말에서 '피식-'웃음이 뭔지 제대로 보여주는 진지한(?) 단편이다.

<소리 잡는 기계>는 <맛>에 나왔던 <정복왕 에드워드>를 떠올리게 하는 집착남이 나오고, <윌리엄과 메리>역시 꽤 유명한 이야기라서, 분명 어디서 봤던/읽었던 이야기이겠는데, <세계 챔피언>의 마지막 작품으로 손색이 없는 밀도 높은 단편이다.

두번째 작품집인 <세계 챔피언>까지 읽고, 더 반한 사람에게는 아직 <기상천외한 헨리슈거 이야기>와 <개조심>이 남아있다. 할렐루야-  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 



1. 아침부터 아마존 돌아다니다가 눈에 들어온 하루키의 책들.
예전부터 공항에서 주로 눈에 띄는 하루키 영문판의 표지가 참 감각적이다.고 생각하고 있었는데, 모아보니 더욱 그렇다.

우선 제일먼저 나의 눈을 사로잡은 무라카미 하루키 2009 다이어리
하루키가 '다이어리'란 책을 쓰고 2009년에 출간하는 것을 프리오더 하는 줄... 알았는데,

헬, 오컴스 레이저. 그건 그냥 무라카미 하루키판 2009년 다이어리였던거.
벌써... 2009 다이어리를 팔다니...

 

유튜브에 재미있는 소개가 있어 함께 옮겨 본다.


2. 알라딘에 들어와 우리나라 하루키의 표지를 보니 참...
버뜨, 원서의 표지가 특출나게 아름다운 것은 또 아니다. 일본은 예쁘게 만드려고 작정한 책 아닌 이상(그런데, 이런 책들이 꽤 많다는..) 철저하게 문고판이거나, 유치하거나, 책의 내용을 이빠이! 드러내주거나 하는 표지를 만드는 것 같다.
우리나라는 철저하게! 출판트랜드에 맞추어 책 내용 개뿔. 원서의 분위기 개뿔. 인듯하다.

책이란 당연히 '양보다 질' 이라는 말이 가장 잘 맞는 상품(?)중 하나이다.
그것이 맞는 말이긴 한데, 나의 책구매관은 '질도 좋고, 양도 많고, 책도 이쁘고' 이다.
간혹 예외에 속하는 작가가 희귀하게나마 있지만, 대부분의 경우는 위의 3원칙에 따른다. 적어도 내가 계속 간직할 책들에 대해서는 엄격하다.고 할 수 있는데..

하루키는 위의 몇몇 작가에 포함되지 않기에, 새로나온 신간은 궁금하지만, 일찌감치 마음을 접었다.

신간부터 돌아보자면...
무라카미 하루키 <승리보다 소중한 것>
표지가 영문판정도였으면, 냉큼 집었을 것이다. 난 우리나라의 저 아동틱한 표지가 너무 싫다. ㅡㅜ

 

 

 해변의 카프카 - 일본판의 하권에는 중간에 돌맹이가 있다. 우리나라판의 하권은 같은 모냥에 색이 녹색이다.
고양이 표지를 돌려다오~~



우리나라판의 저 귀퉁이 생뚱맞은 고양이가 일본판 표지 고양이였다니..


<어둠의 저편> - 우리나라 표지도 나쁘지 않다. (실물은 그저그렇다만) 일본판의 표지가 멋지다. 영푼판은 쓸데없이 감각적이다.



스프트니크의 연인 (코단샤 문고)Sputnik Sweetheart

 스푸트니크의 연인..

3. 그러고보니, 하루키의 책은 쓸데없이 '동양여자' 그 중에서도 '일본여자' 마케팅인가? 하는 생각이 든다.




안 그런 표지가 더 많다. 이런걸 모아 놓은자가( 바로 나) 불순한 것 뿐이다.


4. 하루키 표지 보고 놀다가 발견한 너무 예쁜 쌍둥이 시리즈
빈티지 클래식 트윈스
하루키의 책과 루이스 캐롤의 앨리스가 '빈티지 판타지' 시리즈로 묶여 있다.
저 표지좀 보라지!


5.리나라 무라카미 표지에 대해 몇마디 더
가장 처음 산 무라카미 하루키
노란 표지의 한양출판사에서 나오고 김난주씨가 옮긴 (요즘 읽는 일본책 번역이 양윤옥, 권일영이라면, 당시에는 잡았다 하면 김난주였다.) 처음 하루키를 알게 해 준 책이고,
뭔가 향수를 느끼게 하는 노란 표지다. 그 이후에도 많은 노르웨이의 숲이 나왔지만,
이 책의 표지가 가장 짠하다. 왜 안 그러겠어. 열일곱살때의 표지인데..

 

 

ノルウェイの森 上 (講談社文庫)ノルウェイの森 下 (講談社文庫)

요즘 나온 이 버젼의 <노르웨이의 숲>도 구매욕구를 땡기긴 한다.
노란책이 어느 구석에 쳐박혀 있는지 미스테리 오브 미스테리인 관계로, 읽고 싶어지면 사게될 버젼.

 

6. 내가 진짜 불만스러운 표지들은 바로 아래의 표지들. 하루키의 잡문을 좋아하는 나는, 가끔 꺼내 읽으면 기분 좋아지는 이 잡문들을 안 버리고 끌고 가고 있는데, 표지들이 정말 볼 때마다 후지다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

나와주시는 신간.. 존 버거 ;;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

올해 들어 나온 열화당의 신간들이다.
존 버거 같은 작가의 책을 꽤 괜찮은 번역과 원서만큼/보다 나은 하드웨어의 책으로 볼 수 있는건
정말 출판사에 감사하다. 계속 힘내주세요!

존버거, 존버거 하니, 무슨 햄버거냐, 하는 썰렁한 유머를 구사하시는 분도 계시고, 내가 하두 버거버거 노래 부르니
추천해달라고 하는 분들도 계시며, 더 이상 설명이 필요 없는 존 버거의 책이 나온걸 꼬박꼬박 '보고'(?) 하는 나를
기특하게 여기시는 분들도 계시다.

신간 두 권은 아직 구매하지 못하고, 보관함에 들어갔을 뿐이지만


<아픔의 기록, 시, 소묘, 사진> 원제 : Pages of the Wound
는 기다리고 싶지 않은 존 버거의 시집이다.(원문이 함께 실려 있을 것 같지 않아 아쉽지만) 사진과 함께 보는 시와 소묘는 가볍지 않을 것이다.

출판사의 존 버거 소개문구가 참 와닿는다.

'우리 시대의 진보적인 지성, 현존하는 영국 출신 작가 중 가장 깊고 넓은 자기 세계를 가지고 있으면서, 가장 광범한 독자를 보유하고 있는 작가, 여든을 넘긴 노구로 지금도 농사와 글쓰기를 병행하고 있는 작가, 그리고 미술평론가, 소설가, 다큐멘터리 작가, 사회비평가로 다양한 영역에서 글쓰기를 하고 있는 존 버거(John Berger, 1926- )'

1996년에 나온 책이니, 열화당에서 계속 발굴(?) 해주는 존 버거의 책들이 그저 반가울 따름이다.

"열두 살 때부터 시를 썼다, 무엇이든 다른 것을 할 수가 없을 때면. 시는 무력감에서 탄생한다. 그러므로 시의 힘은 무력감에서 나온다."―존 버거, 「길 안내」 중에서

 

존 버거의 <G> 무슨 일인지는 모르겠지만, 존 버거의 소설은 그의 산문에 비해 폄하당한다고 해야 하나, 덜 흥미롭다고 해야하나, 손이 덜 가는 것은 분명하다.

이번에 나온 <G>는 교보문고에서 어느날 존 버거의 책을 처음 집었을때부터 궁금했던 부커상 수상작인 소설이다. 1차 세계대전 배경에 주인공이 돈 후앙 같은 카사노바여서 그랬던 건 절대 아니다.

원서보다는 아닐지 몰라도, 원서만큼이나 예쁜 열화당의 표지다.
요 판형의 얄팍한 책만 보다, 두꺼운 <G>를 보니 낯설면서도 반가웠다는..

 




<모든 것을 사랑하라> 원제 : Hold Everything dear는
반가운 신간이다. 그러니깐 ( 새로 소개된 신간이 아니라, 따끈따끈한 신간)

<여기, 우리가 만나는 곳>이 2006년에 번역되었을때 (2005년 출간) 존 버거의 나이가 나이니만큼, 이 작품이 마지막이 될 수도 있겠다고 입방정을 떨었던 기억이 나는데, 2008년 이렇게 '긴급 리포트'란 이름으로 세계를 향한 존 버거의 메세지가 한국에 도착했다.

 

 

그 외에 최근에 나온 번역 안 된 책들을 찾아 보니 눈에 띄는 책.



'From A to X' A story in letter

부커상 파이널 13 'Man Booker Dozen' 2008 안에 들어간 따끈따끈한 신간
이 책과 함께 들어간 후보들은

Aravind Adiga              The White Tiger                                 
Gaynor Arnold             Girl in a Blue Dress                           
Sebastian Barry           The Secret Scripture                         
John Berger           From A to X                                        
Michelle de Kretser      The Lost Dog                                     
Amitav Ghosh              Sea of Poppies                                  
Linda Grant                 The Clothes on Their Backs             
Mohammed Hanif         A Case of Exploding Mangoes         
                                                              Philip Hensher             The Northern Clemency                     
                                                              Joseph O'Neill              Netherland                                        
                                                              Salman Rushdie          The Enchantress of Florence           
                                                              Tom Rob Smith            Child 44                          
                                                              Steve Toltz                   A Fraction of the Whole

리스트의 책들에 대한 정보는 여기-> http://www.themanbookerprize.com/prize/thisyear/longlist
존 버거의 책이 부커상도 받고, 번역도 어여 되었으면 좋겠다.는 한국의 독자 1人


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
perky 2008-08-07 08:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그렇지않아도 존버거의 책들 한번 읽어보고 싶은데요. 너무 많아서 어떤 책부터 봐야할지 갈팡질팡해요. 개인적으론 세상끝의 풍경이 가장 끌리긴한데 괜찮은가요?

하이드 2008-08-07 09:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 페이퍼 쓰기 시작할때까지만해도, '책 추천해주세요' 카테고리에 들어갈 존버거 책 리스트를 만들려고 했는데, 미루고 일단 신간소개.. 였습니다.^^ <세상 끝의 풍경>은 제가 독일의 출판사에 이메일까지 보내고 답장 받았던.. 책인데요, 존 버거의 '서문' 인데, 존 버거의 요청에 의해 공저자로 들어간 책입니다. 장모르의 글과 사진 물론 좋은데요, 존 버거를 시작하기엔 적절치 않은듯 합니다. 제가 처음 보고 반했던 <그리고 사진처럼 덧 없는 우리들의 얼굴 내 가슴>이나 <여기, 우리 만나는 곳> 를 가장 추천해드리고 싶고요, 그 외에 <존 버거의 글로 쓴 사진>이나 <행운아>도 좋아요. 존 버거가 미술비평도 많이 하고, <본다는 것의 의미>나 <말하기의 다른 방법> <피카소의 성공과 실패>같은 유명한 책들도 많은데, 까마귀 반짝이는 보석 모으듯 모아만 놓고, 아직 정독하지 못해서요.

Mephistopheles 2008-08-07 09:33   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
확실히...출판사 알바가 맞군요.=3=3=3=3=3=3 (그런데 하이드님 존 버거 추천은 벌써 작년에 처음 목격했는데도 아직 한 권도 안읽고 있다는..)

하이드 2008-08-07 19:50   좋아요 0 | URL
그 리스트 기억 나네요. ^^ 호호호, 메피님 손해죠- =3=3=3

Kitty 2008-08-07 14:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오오오 저 지금 About looking 읽고 있습니다! 감동입니다! ㅠㅠ
지금 알바에게 홀딱 넘어가고도 실실 웃고 있습니다 우하하하하하

하이드 2008-08-07 19:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
키티님, 시작하셨군요. 번역본으론 <보는 것에 관하여> 이네요. 좋죠~~~~~~ ^^ 존 버거 책은 우리말로도 원서로도 다 읽고 싶어용-