댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

Sealed with a kiss / Bobby Vinton





Sealed with a kiss / Bobby Vinton
Though we gotta say goodbye for the summer
비록 여름동안 헤어져 있어야 하지만

Darling I promise you this
사랑하는 그대여, 이것만은 약속할께요

I'll send you all my love every day in a letter
매일마다 편지속에 내 모든 사랑을 담아 보내겠어요

Sealed with a kiss
키스를 봉해서

Yes it's gonna be a cold lonely summer
그래요, 서글프고 외로운 여름이 되겠지만

But I'll fill the emptiness
마음의 허전함을 채우겠어요

I'll send you all my dreams every day in a letter
매일마다 편지속에 내 모든 꿈들을 실어 보내겠어요

Sealed with a kiss
키스를 봉해서

I'll see you in the sunlight
찬란한 햇빛 너머 그대 모습을 볼거예요

I'll hear your voice everywhere
어디에서나 그대의 목소리를 들을 거예요

I'll run to tenderly hold you
그대를 살포시 안아보려 뛰어갈 거예요

But darling you wont be there
하지만 사랑하는 그대는 그곳에 없겠지요

I dont wanna say goodbye for the summer
여름동안 잘 있으라는 인사는 하고 싶지 않아요

Knowing the love we'll miss
우리 둘 다 사랑의 순간을 아쉬워 할 테니까

Oh let us make a pledge to meet in September
오,우리 9월이 오면 다시 만나기로 맹세해요

And seal it with a kiss
그리고 그 맹세 위에 키스를 봉하는 거예요

Yes it's gonna be a cold lonely summer
그래요, 서글프고 외로운 여름이 되겠지만

But I'll fill the emptiness
마음의 허전함을 채우겠어요

I'll send you all my dreams every day in a letter
매일마다 편지속에 내 모든 꿈들을 실어 보내겠어요

Sealed with a kiss
키스를 봉해서

Sealed with a kiss
키스를 봉해서

Sealed with a kiss
키스를 봉해서

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

      Kingston Town - UB40



      The night seems to fade,
      But the moonlight lingers on
      There are wonders for everyone
      The stars shine so bright,
      But they're fading after dawn
      There is magic in Kingston Town

      Oh Kingston Town,
      The place I long to be
      If I had the whole world
      I would give it away
      Just to see, the girls at play

      And when I am king,
      surely I would need a queen
      And a palace and everything, yeah
      And now I am king,
      And my queen will come at dawn
      She'll be waiting in Kingston Town

      Oh Kingston Town,
      The place I long to be
      If I had the whole world
      I would give it away
      Just to see, the girls at play,yeah
      And when I am king,
      surely I would need a queen
      And a palace and everything, yeah
      And now I am king,
      And my queen will come at dawn
      She'll be waiting in Kingston Town


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 



 
          The Boxer / Simon & Garfunkel I am just a poor boy though my story's seldom told I have squandered my resistance for a pocketful of mumbles such are promises 내 얘기가 잘 알려진 건 아니지만 난 정말 불쌍한 소년이에요 헛된 말로 가득찬 그런 약속에 속아 주먹을 허비했어요 All lies and jests Still a man hears what he wants to hear And disregards the rest 모두 거짓과 놀림이었어요 사람들은 아직도 원하는 것만 듣고 나머지는 무시해 버리죠 When I left my home and my family I was no more than a boy in the company of strangers in the quiet of the railway station running scared 내가 집과 가족을 떠났을 때 난 그저 아이에 불과했어요 낯선 사람들 틈에 끼어 기차역의 적막함 속에서 겁에 질려 있었어요 Laying low seeking out the poorer quarters where the ragged people go Looking for the places only they would know 몸을 웅크린 채 누더기 옷을 걸친 사람들이 드나드는 빈민가를 찾아 나섰어요 그들만이 알고 있을 법한 그런 장소를 찾아서 말이에요 Asking only workman's wages I come looking for a job But I get no offers just a "Come on" from the whores on Seventh Avenue 막노동꾼의 임금만을 요구하며 일자리를 찾아 나섰지만 7번가 창녀들의 유혹의 말 외에는 아무런 기회도 얻지 못했어요 I do declare there were times when I was so lonesome I took some comfort there 분명히 말하건대 내게는 너무도 외로운 시절이 있었어요 난 거기서 위안을 구했어요 And I'm laying out my winter clothes and wishing I was gone, going home where the New York City winters aren't bleeding me Leading me, going home 겨울 옷가지를 정리하며 난 떠나고 싶어하죠 뉴욕의 겨울 때문에 힘겨워 하지 않을 고향으로 말이에요 날 이끌며 고향으로 향하게 해요 In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade And he carries the reminders of every glove that laid him down or cut him till he cried out in his anger and his shame "I am leaving, I am leaving" But the fighter still remains 링 한복판에 한 권투 선수가 서 있어요 싸움을 직업으로 삼는 사람이죠 그에게는 그를 쓰러뜨렸던 글러브가 남긴 상처가 남아 있어요 분노와 수치심에 휩싸여 그만 두겠다고 외칠 때까지 그에게 상처를 입혔죠 하지만 그 선수는 아직도 떠나지 못해요

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

Don't be afraid to be weak
Don't be too proud to be strong
Just look into your heart, my friend
That will be the return to yourself
The return to innocence

If you want, then start to laugh
If you must, then start to cry
Be yourself, don't hide
Just believe in destiny

Don't care what people say
Just follow your own way
Don't give up, and use the chance
To return to innocence

That's not the beginning of the end
That's the return to yourself
The return to innocence.

순수로의 회귀

사랑, 헌신, 느낌, 감정
허약해질까 봐 두려워하지 마
강하다고 너무 자만해서도 안 돼
친구여, 그저 너의 마음 속을 들여다 봐
그렇게 하는 것이
바로 자신에게 회귀하는 것이 될거야
순수함으로 되돌아가는 거지

웃고 싶을 땐 큰 소리로 웃어 봐
울어야만 할 땐 소리내어 우는 거야
숨으려 하지 말고 기운을 내는 거야
그저 운명의 존재를 믿는거지

사람들이 뭐라고 하든지 신경쓰지 마
그냥 너 자신의 길을 따라가는 거야
순수함으로 되돌아가기 위해서는
포기하지 말고 기회를 이용해야 돼

그렇게 하는것은 말로의 시작이 아니라
바로 자신에게로 회귀하는 거야
바로 순수함으로 되돌아가는 거지





댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
비로그인 2006-08-15 09:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
대학시절 sadness part 3을 듣고 그레고리안 성가를 듣는 것 같았던 기억이 나네요. 이 곡은 광고음악에도 사용되었던것 같은데.....
퍼갈게요.