처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막
신과 함께 리메이크 1
미와 요시유키 지음, 이현석 옮김, 주호민 원작 / 애니북스 / 2014년 4월
평점 :
품절


1. 진변호사가 자홍 씨에게 각 지옥과 그곳을 관장하는 대왕을 소개하는 장면에서 일러스트 속 대왕들은 원작에서와 같이 괴짜 과학자 같은 모습의 오관대왕(검수지옥 관장)을 빼면 일본 불교 회화 속에 나오는 인물들 같은 모습으로 바뀌었다. 아주 기괴한 건 아니지만 확실히 원작보다 사람 같은 느낌은 덜하다. 한국인 편집자 분께서는 일러스트에서만 그런 모습이라고 하셨는데, 첫 번째 도산지옥의 진광대왕은 일러스트와 같은 모습이니 좀 불안하다. 다른 대왕은 모르지만 염라대왕과 변성대왕은 일러스트와는 다른 모습으로, 캐릭터 디자인이 멋지게 나왔으면 좋겠다.


2. 원작에서 모순되는 설정인 '한 지옥에서 영원히 벌을 받는다'는 설정을 죄업의 양에 따라 형기가 정해지는 것으로 바꾼 것 같다. 각 지옥을 돌면서 벌을 받는다는 죄인들도 있으니 모순되는 설정이었는데, 그 모순도 해결하면서 더 합리적인 설정이라 바뀐 설정이 맘에 든다. 원작자인 주호민 작가님과 상의해서 바꾼 설정인 듯싶다.


3. 진기한 변호사가 지적인 천재 캐릭터라는 것은 변함이 없지만 리액션도 커지고 엉뚱한 면이 강해졌다. 원작보다 좀 어린 느낌이기도 하고. 자홍 씨도 어려지니 둘의 나이대가 비슷해져 친구 같은 느낌이 강해졌다. 원작의 자홍 씨가 "혹시 신 아니세요?"라고 할 정도로 절대자 같은 면은 줄어들었다.  


4. 처음에는 야쿠자 같이 보이던 해원맥도 보다 보니 원작보다 더 날카롭고 준수한 외모여서 점점 마음에 든다. 해원맥과 덕춘이의 비하인드 스토리인 신화편 차사전도 이 작가 그림체로 봤으면 싶을 정도다. '북방의 하얀 삵' 이미지에도 잘 어울리고, 일본판 덕춘이 캐릭터와도 잘 어울린다. 일색이 강하다는 건 여전히 마음에 걸리지만. 


5. 유성연 병장과 흑제신장이 대치하는 장면의 긴장감과 섬뜩함을 잘 살린 것이 마음에 든다. 액션신은 확실히 원작보다 박진감이 있다. 원작에는 나오지 않던 흑제신장의 본모습도, 청소부로서의 모습도 둘 다 카리스마가 있어서 마음에 든다.


6. 많은 사람들이 우려했던 대로 자홍 씨의 나이가 어려져서 납골당을 보면서 내 집 마련 이야기를 하거나 회사 일에 쫓겨서 산 이야기를 할 때 삶의 애환이 덜 느껴진다. 자홍 씨나 진변호사나 아, 그렇죠.그렇네요, 하고 무덤덤하게 지나가는 느낌. 감정의 깊이가 얕아졌다. 자홍 씨의 나이가 어려져서 젊은 나이에 갑자기 세상을 떠난 데서 나오는 애잔함을 기대했는데, 그런 애잔함도 그다지 느껴지지 않는다. 자신의 유골이 납골당에 안치됐다는 얘기를 들었을 때 원작의 자홍 씨는 워낙 삶에 지쳐서 무덤덤한 모습이라는 게 이해가 가지만, 리메이크판의 자홍 씨는 아직 죽기엔 젊고 심지어 자기가 죽은 것도 모른 채 남의 장례식장에서 졸고 있었던 걸로 착각했었다. 그러니 이제 돌아갈 몸이 아예 없어져서 자신이 살아날 가능성이 아예 없어졌다는 거에 동요하는 걸 보여주는 것도 좋지 않았을까? 한빙지옥 편에서는 자홍 씨가 젊은 나이에 세상을 떠난 데서 나오는 애잔함과 안타까움을 잘 살려줬으면 좋겠다. 한빙지옥의 송제대왕, 판관들 뿐만 아니라 보는 독자들도 자홍 씨에게 연민을 가지게. 


7. 덕춘이가 송신탑 위에 올라가서 원귀를 탐지하는 장면은 원작과 달리 어딘가 아련하고 신비한 느낌이 들어서 좋다. 그 장면에서 덕춘이가 다른 장면에서보다 더 예쁘고 청순해서 좋고.


8. 지옥의 장면들은 원작에서보다 훨씬 잔혹하다. 원작에서와 달리 상처가 나도 다시 원상복귀되고 다시 상처가 나면 또 원상복귀되는 과정이 무한반복되는 게 더 잔혹하다. 앞으로 자홍 씨가 보고 듣고 겪게 될 지옥의 장면들이 얼마나 잔혹할까. 자홍 씨가 업관에서 겪을 일도 원작에서보다 훨씬 더 잔혹하고 충격적으로 묘사될 듯하다. (그런데 상처가 다시 원상복귀되면 서천식물원엔 가지 않아도 되지 않나?)

 

9. 도산지옥 대기실 한 구석에 붙어 있는 귀왕대 모집 포스터가 깨알 같다. 그런데 귀왕대도 가면을 벗으면 판관들이나 변호사들처럼 사람의 모습일까? 아니면 상상의 동물 같은 모습일까? 가면 뒤의 모습을 전혀 알 수 없으니 궁금하다.


10. 자홍 씨가 할머니께 내복을 드리는 장면은 암시만 하면서 담담하게 그린 원작보다 더 자세히 공을 들여 그렸다. 회상 신에 나오는 꼬마 자홍 씨도 귀엽고, 쑥쓰러워하면서 내복을 드리는 자홍 씨의 모습도 훈훈해서 좋지만, 너무 힘을 줬다는 느낌도 든다. 감정을 섬세하게 그린 점은 좋지만 이렇게 하면 감동적이겠지?를 너무 의식한 느낌이 없잖아 있다. 또, 해원맥이 갓난아기를 데려가는 장면에서도 원작의 노인들의 반응이 '에그, 딱해라' 정도였다면 리메이크판의 노인들은 펑펑 울면서 해원맥을 말리는데, 조금 과장되고 호들갑스럽다는 느낌이 들었다. 주 작가와 미와 작가의 감성의 차이겠지만, 좀 더 담백하게 가도 좋을 것 같다. (상관없는 얘기지만 미와 작가가 그리는 리메이크판의 노인들은 설정상으로는 한국인이지만 미묘하게 한국인이라기보다는 일본인 같은 느낌이 든다. 작가 본인이 일본인이니 어쩔 수 없겠지만.)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막