환상의 여인 해문 세계추리걸작선 1
윌리엄 아이리시 지음, 최운권 옮김 / 해문출판사 / 2001년 9월
평점 :
장바구니담기


추리소설이라는 쟝르를 어떻게 정의할 수 있을까?  이것은 많은 전문 블로거들이 다루기도 하는 이슈 같은데, 딱히 정확한 답은 없을 것이다.  내가 볼 때엔, 순수한 추리소설이란, 셜록 홈즈나 기타 탐정들이 등장하는 것을 말하고, 그 밖의 소설은 내용과 전개에 따라 형사소설 (detective novel)이나 범죄소설 (crime novel)등으로 분류할 수 있을 것 같다.  이번에 읽은 '환상의 여인'은 윌리엄 아이리시의 대표적인 작품으로써, 추리보다는 형사소설에 가깝다고 생각한다. 

 

어느 저녁, 한 남자가, 우연히 혼자 시간을 보내다가, 우연히 bar에서 pick-up한 생면부지의 여인네와 함께 저녁을 보낸 후 집에 돌아오니, 그곳은 같은 시간대에 혼자 있던 wife가 살해당한 현장으로 변해 있다.  이 남자의 알리바이를 증명해 줄 수많은 사람들 - 바텐더, 극장 직원, 지배인 등 - 은 모두 이 남자는 기억하지만, 남자와 함께 있었던 여자는 기억하지 못하고 있다.  사건은 일사천리로 진행되어 사형이 선고되고, 남은 시간동안, 이 남자를 도와줄 수 있는 유일한 사람인 그의 베프는 마지막 단서인 '여자'를 찾아 헤메이는 것이 이 책의 주된 내용.

 

큰 트릭이나, 두뇌게임같은 것은 없다.  모든 clue를 독자와 공유하면 범죄자와 독자의 대결구도, 혹은 범죄자와 주인공의 대결구도 같은 것은 없다는 이야기.  그저, 오래된 헐리우드의 르와르 같은 느낌으로 담담하게 점에서 점으로 연결되는 chain을 따라 clue를 찾는 것을 지켜보는 것이 거의 전부라고 하겠다.  의외의 모티브와 반전으로 이뤄진 결말은 뜻밖이라는 생각을 하게 해주었는데, 추리소설을 많이 보는 사람이라면, 좀더 쉽게 결말에 접근할 수도 있을 것 같다.  fact를 정확하게 리스트하여 분석하면 의심이 가는 사람은 딱 한 명으로 압축되기 때문인데, 물론, 이것을 쉽게 예상하지 못하도록, 이리 저리 떡밥을 뿌려 놓는 것이 작가의 재주라고 본다.

 

한 time 잘 읽고, 운동하면서 지겹지 않게 cardio exercise를 할 수 있게 도와준 책이라고 생각한다.  이 작가는 유명한 편이라서, 다른 작품들에도 흥미가 간다.  나는 구판을 찾아서 읽었지만, 신간이 - 모르긴 해도 - 번역이나 글자체에서 더 매끄럽지 않을까 생각된다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
노이에자이트 2012-12-05 14:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아이리시는 코넬 울리치라는 이름으로도 소설을 썼죠.히치콕이 그의 소설을 좋아했다고 합니다.

transient-guest 2012-12-06 03:10   좋아요 0 | URL
책 후기에 보니까, 히치콕 감독에 의해 영화화된 작품들이 몇 개 있다고 하네요. 이 작가도 다른 필명을 썼군요.
 

내가 너무나도 좋아하는 작가, SF의 선구자라 할 수 있는 쥘 베른의 몇 가지 책을 보았다. 

누구나 많이 알고 있는 작가라서, 계속 활발하게 작품들이 번역되어 나오는 것을 보면서, 어릴 때 대표작들 몇 개만 가지고 아쉬워 했던 기억이 난다.  책을 덜 읽는 세태에 반해, 출판은 활발한 듯.

 

꼭 한번은 어디에서 본 듯한 내용. 예전에 모 방송사에서 수입해서 방영했던 외국 드라마로는 물론 기억하지만, 책을 읽은 기억이 있다. 

 

웃기는 것은 이 책이 없다는 사실. 내용이 길어서 다른 책과 합본으로 나왔을 수도 없는데.

 

나이가 들면 역시 뇌세포가 죽어가는 것이다. 

 

 

 

나는 이 모험담이 '파리대왕' 보다 훨씬 더 좋다.  당시 아이들에게, 그리고 지금도 모험에 대한 꿈과 진취적인 자세를 가르쳤었을 작품.

 

명작만화로도 숱하게 많이 본 기억이 있다.  끝까지 본 적은 없지만 - 그 당시 일본에서 판권을 사들여 방영하던 대부분의 만화영화들이 그랬지만.

 

어릴 때를 떠올리게 한 책.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

11월 중으로 마무리 해야 하는 일들 중, 가장 중요한 부분인 커버편지의 일차 가봉(?)이 거의 끝났다.  남의 일을 하던 작년 이맘 때에는 한꺼번에 5-6개 이상을 관리하면서 하루에 2-30 페이지의 technical한 커버레터 한 통씩을 쓰는 나름대로의 능력자(!)였는데, 내 일을 시작하고서는, 맥이 좀 끊겼던 탓에 감을 살짝 잃어버린 것 같아, 다시 찾아가는 중이다.  그래도 2-3일 내에 완전한 마무리가 될 것으로 보이니까 이제는 마음이 좀 놓인다.  그간, 번잡스러운 일과 관련된 마음에 독서도, 남기기도 그저 그랬는데 말이다.  최근까지 꾸준히 읽어온 책들에 대한 간략한 이야기를 남긴다.

 

Nicholas Pileggi의 책들 중 두 번째로 영화화 되었던 카지노를 읽었다.  Wiseguy만큼의 impact는 없었지만, 상당히 재미있게, 어쩌면 갱들이 마지막으로 막후 실력자로서 라스베가스를 움직였던 시대를 다루고 있다. 

 

역시, Good Fellas처럼, 이 영화의 나레이션 - 로버트 드니로와 죠 페시의 - 이 책 읽는 내내 떠나지를 않았기에, 상당히 virtual한 reading을 한 것 같다.  영화를 먼저 보고나서 책을 보면, 물론 상상에서 오는 재미는 떨어지지만, 이렇게 구체적인 scene을 음미하고 비교하며 읽는 재미가 있다. 

 

 

 

 

'비참한 사람들'이라는 뜻의 레미제라블은 그 '비참한 사람들'이라는 해석을 이 책에 내주어야 할지도 모르겠다.

 

가난했던 한 여자의 영락을 세밀하고도 덤덤한 필체로 그 주변의 다른 가난한 이들과 함께 그려나간 이 책은 당시 프랑스의 지성과 양심을 대표하던 에밀 졸라의 기념비적인 작품이라 한다.

 

부와 가난이 절대적인 행복과 불행의 factor가 되지는 않겠지만, 일단 돈이 없고, 배우지 못하면, 좋은 환경에서 좋은 사람들과 살지 못했을 가능성이 높고, 19세기 말처럼 공공사업이나 교육이 활성화 되지 않았던 시대에는 이 또한 대물림 되었었을 것이다.  자세한 내용은 책을 읽을 것을 권한다.  한 가지 좀 이상했던 것은, 100년도 더 전의 시대를 배경으로 한 이야기임에도 불구하고, 읽는 내내, 현 시대의 사람들 - 양극화 시대를 살아가는 우리들 - 의 삶이 오버랩되었다는 것이다.  예나 지금이나 비참할 수 밖에 없는 것이다, 극빈이란.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

하루키 전작은 이어지고 있다는 말 밖에 할 말이 없는 느낌.  중복도 있고, 어떤 글은 하루키가 쓰지 않았더라면 책으로 나오지 못했을 것이라는 생각도 들지만, 읽을 때마다, 그의 특정 작품들의 테마의 배경을 볼 수 있는 개인적인 체험이나 경험을 엿볼수 있어 그런대로 행복했다.

 

4살 때 처음 술을 마셔보고, 국민학생의 나이 무렵부터 주기적으로 술을 마셔온 저자의 음주기행담.  따뜻한 이야기들을 맛깔나게 그려 냈는데, 우리 부모님보다도 늙은 저자의 사진을 보면서 - 알코올 중독자 냄새가 조금 난다 - 심야식당을 사진과 글로 보는 느낌을 받았다.

 

전 세계를 떠돌며 먹고 마셔온 이야기들이 고스란히 담겨 있는 이 책을 보고 있노라면, 역시 맛난 술과 음식이 없다면, 인생의 재미는 90%이상 반감이 되지 않을까 싶다.

 

맥주 기행과 함께, 술을 고를 때의 참고자료가 될 듯.  그 이상, 술이란 이렇게 맛을 위해 먹어야지 현학적인 지식인이 되기 위해 먹어서는 안되는 것이라는 생각도 했다.

 

이상이 오늘까지 읽어버린 최근 십 여일 간의 책들이다.  지금은 쥘 베른을 읽고 있는데, 다른 것들과 또 mix해봐야 한다.


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
댈러웨이 2012-11-16 16:56   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오늘의 이 페이퍼에서 제일 반가운 책은 역시 에밀 졸라의 <목로주점>이네요. 드디어 다 읽으셨네요. 저도 일단 표지 디자인이 마음에 들어서 열린책들로 찜을 해야겠다는. --; 그런데 하루키의 책들은 정말 끝도 없네요. 저 위의 세 권 다 처음 들어보는 이름이에요. 트란님이 하루키에게 그토록 빠지시는 이유 하나,만 알려주세요.

트란님, 능력자! ㅎㅎㅎ 사업마다 다르긴 하겠지만 12월 되면 보통 비즈니스 비수기 들어갈 때 아닌가요? 홀리데이도 엄청 길어지고 하는데. 이번 달에 좀 많이 바쁘시기를요. ^^

transient-guest 2012-11-17 00:59   좋아요 0 | URL
'목로주점'은 읽으면서 생각한 것들을 10%도 다 글로 표현하면서 정리하지 못했네요. 정말이지, 요즘은 가뜩이나 없는 글빨, 더 안 나오는 것 같아서 상당히 좌절중이랍니다. 하루키의 매력은 글쎄요. 그냥 좋아요. 그의 사고방식도 좋고, 나는 내가 원하는 대로 산다는 조금은 삐딱한, 그리고 outsider같은 것도 맘에 들고. 술과 음악을 좋아하지만, 자기관리를 잘 하는 면도 좋고. 무엇보다, 갑자기 글을 쓰고 작가가 된, 그 인생 자체가 부럽기도 하네요. 저도 40에, SF Giants 구장에서 야구를 보다가 갑자기 그런 각성이 왔으면 하는 바램입니다.ㅎㅎ

감사합니다, 항상 따뜻한 격려와 관심에 정말 감사해요.ㅎㅎ

노이에자이트 2012-11-28 21:01   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
에밀 졸라 소설은 세밀한 묘사가 특기라서 당시 시대상을 연구하는 사학자들에게도 많은 도움을 준다고 합니다.그래서 왕정복고 시기를 알고 싶으면 발자크 소설을,프랑스 제3공화정 시대를 알고 싶으면 에밀 졸라 소설을 읽으라고 하죠.

transient-guest 2012-11-29 08:48   좋아요 0 | URL
아~ 그런 것이군요. 또 하나 배웠습니다.ㅎ 해당하는 시대를 공부할 때 매우 좋은 primary source가 되겠군요. 전 발자크도 전작하려고 책을 모으고 있는데, 에밀 졸라의 책들도 더 보고 싶어지네요.
 

나름 바쁘게 이런 저런 일과 함께 지내고 있다.  물론 책읽기는 꾸준하게 이어지고 있지만, 아무래도 나의 일이다 보니, 남의 일을 할 때보다는 더 신경을 쓰고 집중하게 된다.  그래도 회사가 조금씩 바빠지고 있으니까 참으로 다행한 일이다.  이번 해의 남은 두 달을 지내고, 2013년이 되면, 아무것도 없이, 아무 base도 없이 launching된 회사와 나의 이름이 조금은 더 알려진 상태로 새해를 맞겠구나 싶어, 약간의 희망과 함께, 살짝 기쁘기까지 하다.  최근에 진행되고 있는 몇 가지 케이스들이 수임으로 바뀌면 크리스마스는 더욱 즐거울 것 같다.

 

발자크 전작의 일환으로 읽은 단편집 두 권에는 '인간희극'의 일부에 해당하는 4너댓편의 단편 작품들이 들어있다.  읽고나면, 발자크 특유의 해학과 반전, 그리고 어떻게 보면 인생무상을 느끼게 하는 재치를 만끽할 수 있을 것이다.

 

워낙 다작의 작가이고, 발자크에서 파생되어 츠바이크의 작품세계까지 궁금하게 만드는 그인지라, 아직도 읽을 책이 잔뜩 쌓여있다.  나만해도 아직 세 권의 책이 나를 기다리고 있다.  소위 삘 받는 날, 하나씩, 날름날름, 탐욕스럽게 음미해야지.  커피와 venture 창업, 그리고 창업으로 인한 빚더미에서 구제되기 위한 창작, 이 모두에서 그를 구해줄 부유한 미망인과의 결혼을 원했던 발자크의 삶 자체가 하나의 작품 같다는 생각이 든다.  그런 의미에서도 발자크는 나의 흥미를 끌 수밖에 없는 작가인 듯 하다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

스콜세지의 명작, Good Fellas가 원래는 논픽션 르포였다는 것을 최근에서야 겨우 알게 되어 구해본 책이다.  세 주연배우들 못지 않게 최고의 연기를 펼쳤던 조연 배우들까지, 60-70년대, 뉴욕의 뒷골목을 지배한 마피아의 이야기를, God Father스러운 고상함과 화려함을 싹 걷어내고, 매우 raw하게 볼 수 있었던 영화라서, 지금도 종종 심심하면 보곤 한다.  그런데, 영화의 이미지와 겹쳐져서 그랬는지는 몰라도, 책은 더 재미있게 보았다.  쓰려면 이런 책을 써야지 싶을 정도로, 잡으면 손을 떼기 어려운 작품이었다. 

 

시실리 출신 어머니와 Irish아버지 사이에서 태어난 헨리는 철이 들기도 전에, 갱스터 (wiseguy)를 동경하던 차에, 우연한 기회에 당시 Lucchese조직의 정신단원이자, 지역의 최고 보스인 Paul Vario (영화에서는 Paul Cicero)의 눈에 들어, 그가 운영하던 택시회사에서 잔심부름을 하면서 조직에 몸을 담그며 하나 둘씩, 마치 숨을 쉬듯이 자연스럽게 hustler의 삶에 빠져든다. 

 

헨리가 활동하던 당시에는 나름대로 조직들의 구역정리와 협의에 의한 질서가 살아 있던 시절이었다고 한다.  좀더 나중에 일어나는 조직의 하극상 전쟁이 없던, 그 시절을, 헨리는 'glorious time'이라 회상한다.  조직을 배신하는 댓가로 연방의 증인보호 프로그램에 들어가는 헨리는, 그러나, 그를 아껴주던 Paul Vario, 또 그의 멘토이자, 증인이 되는 것을 막기위해 죽이려 하는 지마 (영화: Jimmy Conway)를 비롯하여 수 십명의 갱들과 마약상들을 - business적인 cool함과 detachement를 가지고 - 감옥으로 보내 버린다.   

 

그가 잡혔을 때, 헨리는 경찰/FBI사상 최초로 조직의 모든 생리와 활동에 대한 광범위하고 깊은 지식을 가진, 비단원이었다고 하는데, 영화의 결말과 마찬가지로, 아니 과정까지도 모두 비정하고, 비열하고, 살벌하고, 씁쓸하기 그지없다.  같은 작가의 Casino도 곧 도착하는데, 바로 읽으려 한다.

 

그 밖에도, 다음의 책들을 읽고 있다.  끝나면 정리할 것이다.

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
댈러웨이 2012-11-06 15:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
트란님, 저는 이제 책을 읽으면서 책 내용 자체보다는 작가의 삶에 더 관심을 가지게 됐어요. 왜 그런지는 모르겠는데, 작품을 읽는 이유가 차라리 그 작가를 조금이나마 더 알고 싶은 생각에서라고 해야 할까요. 주객이 전도된 건가... 발자크의 삶이 또 얼마나 파란만장했는지는 책을 읽어봐야 공명이 더 클까요? ㅎㅎ 지금 테스에 관한 페이퍼 하나 쓰고 있는데, 에밀 졸라 반갑네요. 자연주의. 열린세계 번역본이 괜찮은가요? 다른 번역본이 너무 많이 나와 있는 것 같아서 뭘 골라야할지 모르겠다는. 다 읽으시면 정리해주세요. ^^

transient-guest 2012-11-07 01:31   좋아요 0 | URL
저도 내용을 깊게 파고들지는 못하고, 또 행간을 통한 철학적인 의미나 이런 것들을 파악하는 것은 잘 못합니다. 그저 읽고, 또 읽는 것이지요. 님의 말씀처럼 작가에 대한 흥미 때문에 좋아하는 작품들도 많아요. 발자크도 그렇고, 체홉 같은 이도 그렇구요. 발자크의 삶은 츠바이크가 쓴 발자크 평전을 보면 좋구요, 목로주점 뿐 아니라 다른 책들도 열린세계 번역본 - 사실 번역보다도 책의 구성이나 디자인이 더 - 이 맘에 드네요. 다 읽으면 정리하겠습니다.

노이에자이트 2012-11-10 11:38   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
60~70년대 미국 암흑가 이야기는 재밌죠.영화로 봐도...지금이야 뉴욕하면 한국인은 멋쟁이 도시를 떠올리지만 한때는 범죄도시였지요.특히 이탈리아계 조폭들...저 르포집도 매우 흥미로울 것 같습니다.제가 읽은 것은 지안카나 형제의 회고록 <미국을 죽인 남자>였습니다.

transient-guest 2012-11-13 10:18   좋아요 0 | URL
그 책도 찾아봐야죠.ㅎㅎ 전 주말에 같은 작가의 '카지노'를 읽었어요. 영화는 로버트 드니로, 죠 페시, 이렇게 둘이 열연했죠.
 
아랍인의 눈으로 본 십자군 전쟁
아민 말루프 지음, 김미선 옮김 / 아침이슬 / 2002년 4월
평점 :
장바구니담기


다소 길어 보이는 제목이다.  당연히 흥미가 갈 수 밖에 없는 주제이지만, 제목 센스는 조금 아쉽다고 생각된다.  아랍인에게 있어, 십자군 전쟁이라는 명칭 자체가 광범위하게 쓰여 졌을리 만무하니 더욱 그렇게 생각된다.  또한 이슬람권의 성과 이름 등 표기에 대한 소개가 조금 더 들어갔더라면 이해도 빠르고 재미있는 자투리 지식도 얻을 수 있었을 것이라고 보는데, 이런 부분이 조금 아쉬웠다.

 

십자군.  9차인가에서 끝난 이 전쟁의 시작은 몇 기사들이 조직한 원정대에서 시작되었는데, 우리가 아는 가장 유명한 이벤트는 물론 사자심왕 리처드의 원정이 포함되었던 3차 십자군 전쟁이지만, 실제로 그나마 무엇인가를 이루었던 것은 1차였던 것으로 기억된다. 

 

별로 새로운 내용은 없다.  아랍인의 관점에서 보았다고는 하지만, 이벤트의 전개도 비슷하여 더욱 더 진도가 나가지를 않았던 것 같다.  그저 재미있다고 생각되었던 몇 가지만 기억하는데, 아랍인을 싸잡아서 사라센인이라고 불렀던 서유럽 원정대를 이 아랍인들은 '프랑크'인이라고 싸잡아 불렀다는 것인데, 현재적으로 보면, 한국의 시골에서 백인을 보면 무조건 미국사람이라고 부르거나, 백인나라의 시골에서 동양 사람을 보면 무조건 중국인이라고 부르는 것과 같다는 생각이 들었다.  예나 지금이나 모르면 무식하고, 무식하면 모르게 되는 것이다.

 

십자군 운동을 계기로 이슬람권의 쇠퇴했지만, 이들의 선진문물이 서유럽으로 전해져서 봉건시대의 다음 단계인 왕정, 나아가서는 문화적인 발전으로 향하는 계기가 되었고, 이 차이는 지금까지도 이어져 내려오고 있다는 결론은 상당히 특이하다고 느꼈다.

 

교양을 위해 한번 정도는 읽어두면 좋겠으나, 시오노 나나미의 십자군이 워낙 fact 정리를 잘 해놓은 덕분에 김이 좀 빠져버린 감이 없지는 않다. 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
야클 2012-10-27 10:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
시오노 나나미 할매의 책은 거의 모든 책을 다 사서 읽어왔는데, 십자군이야기는 사놓기만 하고 아직 읽지는 못하고 있네요. 방식과 주체는 많이 바뀌었을지 몰라도 십자군 전쟁.... 현재진행형 아닌가요?

transient-guest 2012-10-27 23:25   좋아요 0 | URL
저도 시오노 나나미의 책은 다 읽었답니다ㅎㅎ
과거와 현재를 연결하는 terminology의 성격이 좀더 강하게 느껴지지만, 분명 십자군 전쟁으로 표현되는 서방 vs. 이슬람의 전쟁은 진행중이지요.

saint236 2012-11-28 17:16   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
시오노 나나미는 참 묘한 사람같습니다. 유럽에서 유럽의 역사에 관해서 연구하고 글을 쓰면서도 유럽에 대한 불편함을 감추지 않으니 말입니다. 십자군 전쟁에서도 동일합니다. 그에게 종교적인 감성은 불필요한 요소라는 생각이 곳곳에서 보이더라고요. 특별히 유럽에 대해서는 더욱 이 잣대를 꼼꼼하게 들이대더라고요. 여튼 십자군 전쟁은 로마인 이야기 이후의 수작이라고 할 수 있습니다. 지중해 역사를 다룬 두번의 책은 기대 이하였거든요.

transient-guest 2012-11-29 08:59   좋아요 0 | URL
일본인 특유의 덕후근성을 파고 들어서, 대단한 책들을 많이 써냈지요. 로마인의 다문화/다종교주의를 좋아하는 것 같아요. Christianity를 상당히 뭐랄까 부정적으로 본다고 해야 할까요, 편협한 종교로 보는 것 같아요. 그런 면에서, 십자군 전쟁도 상당히 현실적으로 분석해서 접근 한 것 같습니다.