10월이면 비가 왔어야 한다. 이번 주 초입까지만 해도 비가 올 기미가 없이 Butte County의 대화재로 인한 스모그만 가득한 채 마치 핵겨울을 맞은 양 진한 잿빛의 돔에 갖혀 있던 것도 갑자기 옛 이야기가 된 듯, 수요일부터 내리기 시작한 비가 금요일 오후인 지금까지 내려주고 있다. 깨끗해진 하늘의 모습과 함께 쌉쌀한 늦가을의 찬 공기도 마음껏 마실 수 있는 이른 아침을 맞이할 수 있어서 그런 것인지 우중충한 사흘이 이어지고 있음에도 불구하고 기분은 좋기만 하다. 마침 오후부터 혼자의 시간을 보낼 여건이 되어 적절한 볼륨으로 빗소리와 함께 재즈를 틀고 커피를 마시면서 책을 읽은 된장질을 만끽하고 있으니 기분이 나쁠 수가 없다. 11월에는 요 근래 드문 좋은 영업성과도 달성했기 때문에 더더욱 당장의 마음은 가볍다.  사람의 일이란 것이 물론 그리 간단하지 않아서 늘 걱정거리를 달고는 살지만 그래도 마치 지금 이 순간만을 살아가는 사람처럼 계속 CD를 바꿔가며 판돌이를 자처하고 빗소리와 음악과 함께 책을 읽으니 딱히 부러울 것이 없다.


어쩌다 보니 읽은 책들이 제대로 정리하기에는 조금 불완전하여 페이퍼는 미룰 수 밖에 없는데 아무래도 바그라스 연대기는 2권을 다 읽어도 3-4권을 구해야 할 것이고, 아서 왕의 죽음도 2권을 마저 읽어야 한꺼번에 마무리할 수 있기 때문이다. 자투리로 읽은 최근에 도착한 이태준의 수필은 따로 그것만 정리하기에는 내키지 않는데 retro modern은 잘 만나면 푹 빠져들수 있는 매력이 있는 반면에 잘 맞는 인연이 아니면 여러 모로 뜻을 통하기가 어렵기 때문이다.  이태준의 수필은 아무래도 후자였던 것 같다.  주말까지 읽으려고 가져온 '젖과 알'을 마치면 다시 '아서 왕의 죽음 2'로 돌아가 이를 마칠 생각이다.  이후 읽으려고 집에 갖다 놓은 두꺼운 책들 중 네루의 '세계사 편력'을 읽어도 좋을 것이고 예전에 구한 몇 권의 지중해나 비잔틴제국에 대한 책을 읽어도 괜찮을 것이다. 운동을 하는 중간에는 조금씩 스파이소설을 보는 것이 좋겠고, 12월이 되어 조금 더 추워지면 밤에 불을 밝히고 러시아의 근대소설을 보는 것에 구미가 당긴다.  


예전에는 술을 마시면서 '소오강호'나 '신조협려' 혹은 '의천도룡기'를 읽기도 했는데 이제는 술을 마시면서 책을 읽는 것이 여간 어려운 것이 아니다. 뇌도, 눈도, 위장도 이제 그 시절의 나보다 두 배는 더 나이가 들어버린 탓인지, 취기가 오르면 책의 내용이 제대로 가슴에 박히지 않는다. 덕분에 좀처럼 영호충이나 양과, 장무기와 대작을 할 기회가 없다.  '웅심'도 '협기'도 먹고 사는 일에 치여 그렇게 멀어져가는 것 같아 많이 아쉽다.  


뭔가 그럴듯한 이야기가 나오기를 기대했으나 반가운 비에 취해 개발새발 몇 줄 적은 것이 고작이다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
책만은 책보다 冊으로 쓰고 싶다
이태준 지음, 박진숙 엮음 / 예옥 / 2008년 11월
평점 :
품절


레트로 모던은 종종 어렵다. 그 문장에 당시의 신조어나 외래어, 지금의 영어와도 같았을 일어와 중국어, 사투리와 근 80-100년 전의 유행어까지. 어떤 의미를 가진 행위처럼 기회가 될 때 조금씩 우리의 근대문학을 기웃거려보곤 한다. 이태준의 작품을 읽을 때까지 다른 의견은 보류.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아서 왕의 죽음 1
토마스 말로리 지음, 이현주 옮김 / 나남출판 / 2009년 10월
평점 :
품절


운문을 산문으로 옮기는 과정에서의 문제만은 아닌 발번역과 허술한 정리가 의심되는 문장구성. 덕분에 이토록 좋아하는 기사들의 이야기를 무척이나 두서없이 이어짐과 끊어짐이 반복되는 짜증을 맛보며 읽었다. 번역본 자체가 희귀한 덕분에 어쩔 수 없지만...원서가 그런지 찾아볼 것

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
황혼의 기슭 새벽의 하늘 십이국기 8
오노 후유미 지음, 추지나 옮김 / 엘릭시르 / 2016년 12월
평점 :
장바구니담기


살짝 용두사미가 아쉬운 결말. 게다가 이건 가장 처음에 읽은 시리즈의 ‘0‘권에 해당하는 외전의 배경과 주변의 이야기를 다루고 있으니. 열린 결말 또한 희망찬 여정의 시작보다는 그냥 궁금하게 만드는 효과로 짜증을 유발하다. 태업인가 태만인가. 작가는 스토리를 닫아줄 의무가 있다고 보는데.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

정확하게 6주간의 막행막식으로 몸이 좀 불어난 것 같다. 다행스럽게도 앞서 줄어든 옷 사이즈는 그대로 유지되고 있지만 몸이 불편한 것, 전체적으로 다소 tight한 느낌, 그리고 움직일 때 조금 더 에너지를 쓰는 것, 그리고 먹는 양이 늘어난 것을 보면 확실하다. 물론 체중계에 올라가보면 확실한 답이 나오겠지만, 굳이 그렇게까지 자신의 멘탈을 학대할 필요는 없다는 생각이다.  


날이 갑자기 추워졌는데 비는 여전히 소식이 없다. 이건 순전히 엄청난 연기가 해를 가린 탓인데, 지난 주 목요일의 발화 후 한동안 분당 풋볼경기장 80개 수준의 대지를 태워버린 금요일 오전에 갑자기 뚝 떨어진 기온과 텁텁한 공기는 어릴 때 막연하게 상상하던 핵겨울을 다시 떠올리게 했다. 50%이상 contain이 된 것으로 나오는데 다음 주부터 갑자기 바람이 많이 불 수도 있다는 불길한 관측이 나오고 있다.  수요일부터는 비가 좀 올 것 같은데, 정말이지 비가 한시라도 빨리 와서 공기도 맑아지고 불길도 더 잡혔으면 한다.  


비싼 집값과 물가로 실리콘밸리는 점점 사람이 살 곳이 못되어가고 있다. 최저점을 찍을 때의 집값에서 지금까지는 지역에 따라 4-6배 이상이 오른 것 같은데, 건강한 시장에서는 대략 2-3배 정도가 정상이었다면 지금의 이 미친 폭등은 호황에 따른 인구유입 외에도 갑자기 몰려든 중국의 투기성자본의 탓이 크다.  애초에 남들이 써낸 값을 무조건 훨씬 더 높게 치고 들어가면서 일종의 유행을 만든 것이 그들이니까.  친한 중국계 미국인도 있고 특별히 그들만을 탓할 수는 없겠지만, 이미 이곳에 오래 산 일종의 semi-native의 마음으로 보면 너무 징글맞다는 생각이 드는 건 어쩔 수가 없다.  


11월도 이제 딱 2주 정도만 남았으니 2018년도 금방 끝이고 이 안도감 비슷한 연말의 기분도 12/31밤을 자고 일어나면 다시 2019년의 uphill을 바라보는 마음으로 바뀔 것이다.  신기하기 짝이 없는 이 심리상태는 그때 가서 걱정하기로 하고, 뭔가 많이 아쉬운, 그저 살아남기 위해 발버둥치며 달려온 2018년의 마지막을 기념하기 위해 12월에는 간만에 일일 일독을 해보고 싶다.  지금의 스케줄로 볼 때 솔직히 가능할지는 모르겠지만, 다소 얇고 깔끔하게 읽어지는 책을 전면에 좀 선택하고 적절히 강약을 조절하면 괜찮을 것이다.  마침 읽지 못한 쏜살문고나 유유의 책이 꽤 쌓여 있는데 비록 비주류의 책이 주로라서 흡입력이 좀 떨어질 수는 있겠지만 적절한 책들이 좀 있을 것 같다.  일단 11월의 회사업무정리와 performance 및 독서수치를 보고나서 결정할 생각이다. 


내 기억으로는 전집류로 책을 접하던 8-90년대만 해도 SF는 따로 분류가 되었고 '공상과학'이라는 기괴한 번역으로 평가절하되기 일쑤였다. 세대별로 갈리겠지만, 그런 탓인지 SF나 추리, 판타지 같은 장르도 '문학'속에 당당히 자리를 잡은지 오래인 서구권에 비해 한국의 경우 당장 내 아버지의 세대만 해도 SF, 추리, 판타지에는 전혀 관심 또는 재미를 느끼지 못하는 것 같다. 그러던 것이 이제는 이렇게 당당히 문학전집속에 SF가 들어있으니 반갑기 그지 없다. 포의 소설 뿐만 아니라 다른 추리나 판타지의 고전명작들도 이런 유수의 출판사에서 펴내는 문학전집시리즈에 포함되어 나오길 바란다. 중복구매를 피할 수 없다는 점에서 행복와 고민을 함께 주겠지만.


1895년에 나온 원작과 함께 1960년의 영화가 가장 기억에 남는데 2002년의 리메이크는 비록 재미있게 봤지만, 역시 타임머신영화는 1960년의 극화가 가장 1895년의 모습을 잘 보여준다.  1960년의 영화의 임팩트가 강한 덕분에 1895년에는 당연히 구체적으로 상상하지 못했던 양차대전과 동서냉전 등의 모티브까지 차용한 1960년의 영화와 1895년의 원전을 거의 동일한 내용으로 기억하고 있었는데 생각해보니 이 책을 제대로 읽는 건 이번이 처음인 듯, 훨씬 더 간결하고 20세기 중반의 냄새는 나지 않는다.  영화에서는 그야말로 아름다운 여성의 모습으로 묘사된 Weena 또한 120cm의 아이같은 모습이고 주인공의 모험 또한 덜 구체적이다.  그럼에도 불구하고 이 작품은 문학사에 있어 큰 의미가 있고 이후 수많은 오마쥬와 아류작들을 양산한 대단한 작품이다.  1895년이면 구한말 을미사변이 있었던 해인데 지구의 반대쪽에서는 이런 상상을 하고 있었으니 생각해보면 나라가 망하지 않을 수 없었겠다는 생각이 든다.  영화의 인상이 너무 강했던 탓에 책을 읽으면서 계속 영화속의 장면들을 떠올릴 수 밖에 없었으니, 역시 극화화된 것을 보기 전에 책을 먼저 봐야 그 재미가 덜 spoil될 것이다. 


호평을 보고 구해놓고서 정작 지금에서야 읽은 책인데, 그런 경우가 종종 있으니 책을 보관할 장소가 부족하다는 점, 그리고 책값을 마련하는 것과 함께 장서가의 3대애환이 아닌가 싶다. 그나마 새로 사들인 책을 무조건 리스트에 올리는 것으로 중복구매를 피하고 알라딘의 이런 저런 tool이 중복구매를 피하게 해주는 것이 다행이다. 아주 오래전에는 책을 한꺼번에 많이 사들이는 환경이 아니었기 때문에, 그리고 한번 책을 사면 여러 번 읽을 수 있는 시간과 집중력도 있었기 때문에 이런 문제가 없었지만 나이가 들수록 중복구매는 늘 어디선가 나를 노리는 함정과도 같다. 


일차대전이 끝난 것이나 다름이 없는 시점에 공을 다투는 한 야심찬 중위의 모략으로 쓸데없는 전투가 일어나고 그의 모략을 알아챈 대가로 생매장당한 병사, 그리고 그를 구하다 얼굴의 하관이 날아가버린 다른 병사의 기묘한 전후 동거가 시작된다.  일차대전 이후의 파리에서 그렇게 겨우 하루살이처럼 연명하던 그들은 엄청난 사기극을 벌여 한탕 잡고 식민지로 떠날 계획을 세우는 것으로 세상에 복수(?)를 하려고 한다.  적당한 긴장감이 계속 이어지는 것도 대단하지만 책을 펼치자마자 훅 빨려들어가게 하는 서술과 문체가 정말 대단한 이야기.  '서부전선 이상없다'에서의 뒷날의 이야기를 기묘한 유머로 비틀어 놓은 듯한 느낌으로 매우 술술 읽힌 책이다.  덕분에 에드워드 사이드의 책과 함께 이 작가의 책도 모두 구해볼 생각을 하게 되었으니 장서가의 '고'에 또다시 무엇인가가 얹어졌다.  


적당한 재미, 기대한 만큼의 활극. 같은 주인공이 비교적 같은 일을 하는 시리즈의 특성상 일정한 공식이 존재할 수 밖에 없고, 그 안에서의 variation은 때로는 성공적이고 때로는 진부할 수 밖에 없다. 그런 의미에서 이번의 Jack Reacher이야기는 그저 그랬던 것 같다.  여전히 뜬금포로 어디론가 가서 머물다가 과거를 추적하는 과정에서 또다른 사건이 벌어지고 있는 곳에 조금씩 가까워지다가 갑자기 두 사건이 겹치는 방식으로 갈등을 해결하는데, 이런 것보다는 처음부터 어떤 사건을 따라가면서 보여주는 활극이 더 나은 것 같다.  Logos가 망하기 전에 구해둔 이런 저런 예전의 Reacher소설들이 있는데 아마도 이번의 작품보다는 괜찮을 것 같다.  얼마전에 나오자마자 사들인 John Grisham의 신작도 비슷한 이유로 한 페이지를 읽다가 말았는데 말이다.  


이번 주는 추수감사절주간으로 짧은 work week가 된다.  월-화-수요일까지 정말 열심히 일해야한다는 이야기.  요즘처럼 케이스상담이 잦고 그들이 모두 수임이 된다면, 그런 페이스라면, 그리고 욕심을 조금 버린다면 55세 이전에는 은퇴가 가능할 것 같다만, 관건은 사업의 성공 및 지속 이상, 실리콘밸리에 머물러야 하는지에 대한 고민이다.  이곳에서 계속 산다면 대다수의 비교적 성공적인 engineer들처럼 집 한채에 모든 것을 걸고 늙어가야 하니까 말이다.  다가올 2-3년간 고민하면서 alternative를 모색해볼 생각, 그리고 결정을 떠나 최소한 선택이 가능하도록 준비는 해볼 생각이다.  유비쿼터스환경이 세상을 지배하는 날을 기다린다.  내가 어디에 살든 지금 하는 일을 할 수 있고 그것이 자연스럽게 받아들여지는 날을 말이다.




댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
cyrus 2018-11-19 12:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
과거 국내에 장르문학의 위상이 낮았던 이유 중의 하나는 장르문학을 아동소설로 소개되었기 때문이에요. 아동 독자들을 위해 번역되다보니 불필요한 장면(아이들이 봐선 안 되는 묘사)가 삭제되고, 분량은 줄어들었어요.

transient-guest 2018-11-19 12:14   좋아요 0 | URL
그쵸 그런 면도 있어요 늘 아동 또는 어린이 공상과학전집 같은 말이 기억나네요. 또 장르문학을 낮춰 보니 아이들 위주로 읽도록 한 것 같기도 해요