'이주의 저자'에서 빼놓긴 했지만, 알랭 드 보통과 자크 아탈리도 충분히 주목할 만한 저자다(프리모 레비와 줌파 라이히는 나중에 따로 다루려 한다). 알랭 드 보통이 존 암스트롱과 공저한 <알랭 드 보통의 영혼의 미술관>(문학동네, 2013)과 23인의 역사적 인물에 대한 자크 아탈리의 전기, <자크 아탈리, 등대>(청림출판, 2013)도 최근에 나왔기 때문이다(저자의 이름이 책 제목보다 중요한 저자들이다!).

 

 

<영혼의 미술관>은 한마디로 미술책이다(알랭 드 보통의 2014년 신작은 <뉴스>로 예고돼 있다). '예술은 우리를 어떻게 치유하는가'가 부제인데, 원제가 '치료로서의 예술'이다. 이때 예술은 물론 좁은 의미의 예술, 곧 미술을 뜻한다.

이 책은 예술작품이 우리의 고단한 삶을 보듬어 안고 한편으로 우리 삶을 더욱 아름답게 만들어주는 예술의 치유 기능에 대해, 알랭 드 보통이 특유의 철학적 글쓰기를 통해 써내려간 독특한 책이다. 알랭 드 보통이 미술사가 존 암스트롱과 대화하며 직접 엄선한 전 시대의 빼어난 예술작품 140여 점을 선보이고 있는 이 책은, 한편으로 알랭 드 보통만의 위트 있고 섬세한 필치가 예술작품이라는 프리즘을 통해 더욱 그 빛을 발한다.

책의 구성은 방법론에 이어서 사랑, 자연, 돈, 정치, 네 파트로 돼 있다. 알랭 드 보통 버전의 '예술이란 무엇인가'라고 할 만하다. 화집을 겸한 양장본으로 출간됐지만, 소프트카바의 보급판이 출간된다면 젊은 학생들도 요긴하게 참고할 수 있겠다(문고판으로도 나온 곰브리치의 <서양미술사>처럼). 저자들의 예술관은 요컨대 '도구로서의 예술'론이다. 이렇게 정리된다.

다른 도구들처럼 예술에도 자연이 원래 우리에게 부여한 한계 너머로 우리의 능력을 확장시키는 힘이 있다. 예술은 우리의 어떤 타고난 약점들, 이 경우 몸이 아니라 마음에 있는, 심리적 결함이라 칭할 수 있는 약점들을 보완해준다. 이 책은 (디자인, 건축, 공예를 포함한) 예술이 관람자를 인도하고, 독려하고, 위로하여 보다 나은 존재가 되도록 이끌 수 있는 치유 매개라고 제언한다.

 

 

예술의 치유력도 그 역량이라면 샤이먼 샤마의 <파워 오브 아트>(아트북스, 2013)도 <영혼의 미술관>과 같이 읽어볼 만하다. 추천사를 붙인 이주헌의 <역사의 미술관>(문학동네, 2011)도 마찬가지다. 덧붙이자면, 최근에 나온 책으론 스벤 스피커의 <빅 아카이브>(홍디자인, 2013)이 미술 관련서로 눈길을 끈다. '마르셀 뒤샹부터 소피 칼까지, 요식주의에서 비롯된 20세기 예술'이 부제. 미술 독자라면 놓치기 아까운 책이다.  

20세기의 예술가들이 아카이브를 어떻게 영감의 원천으로 사용해 왔는가에 대해 통시적으로 분석한 책이다. 캘리포니아대학교 교수인 저자는 아카이브를 영감의 소재로 사용한 20세기 예술가들의 작업을 소개하고, 그 핵심에서 19세기 모더니스트의 아카이브에 대한 견고한 믿음을 뒤집는다. 이 책에서 지루하고 단조로운 문서의 조합인 아카이브는 하나의 거대한 영감의 원천으로 떠오른다. 이 책은 다다이스트 몽타주에서부터 20세기 후반의 설치미술까지, 요식주의적 아카이브가 20세기의 예술 관행을 형성한 방식을 탐구한다.

 

정말로 많은 책을 써내고 있는 다산의 저자 자크 아탈리가 이번에 내놓은 것은 특이하게도 전기다. '공자에서 아리스토텔레스까지 우리에게 빛이 된 23인'이 부제. 목차대로라면 '공자부터 함파테 바까지'다. 함파테 바? 우리에겐 좀 생소한데, '아프리카의 지성'으로 불린 함파테 바(1900-1991)는 아프리카의 작가이자 민속학자다. 기사를 찾아보면, “노인 한 명이 죽는 것은 서재 하나가 불타는 것과 같다”는 말이 아마두 함파테 바가 1960년 유네스코 연설에서 했던 말로 인용된다.

 

 

 

국내엔 <들판의 아이>(북스코프, 2008)가 번역돼 있는데(다행히 아직 절판되지 않았다) 자전적 성장소설로 보인다. 프랑스어로 작품활동을 했지만 영어로도 여러 작품이 번역돼 있다.

 

필시 생경함 때문에 부제에서 빠지게 됐겠지만, 거꾸로 <등대>의 의의는 이런 인물들의 생애를 소개하고 있다는 점이다. 내 경우만 하더라도 '힐데가르트 폰 빙엔' '이븐 루슈드' '마이모니데스' '압델카데르' '슈리마드 라즈찬드라' '발터 라테나우' 등의 이름은 처음 접한다. 일반 독자들에겐 러시아의 여성 시인 '마리나 츠베타예바'도 그런 이름에 속할 것이다(아래 인용에서 '안나 아크나토바'는 '안나 아흐마토바'의 오기다).

보리스 파스테르나크, 블라디미르 마야코프스키, 오시프 만델스탐, 안나 아크나토바와 같은 시대 사람이며 러시아 시 영역에서 거대한 인물인 마리나 츠베타예바는 그 저주받은 20세기 전반의 가장 비극적이고 가장 의미삼장한 운명을 살았다.(612쪽)

 

 

츠베타예바의 시집으론 아주 오래전에 나왔던 <오래된 모스끄바의 작은 집들>(고려원, 1994)이 마지막이 아니었나 싶다. 선집으로는 혁명기 러시아 여성시인들의 시들을 모은 <레퀴엠>(고대출판부, 2004)에 일부 시들이 들어 있다('쯔베따예바'로 표기돼 있다). 시는 언어장벽을 고려한다손 치더라라도 그의 산문들과 평전 정도는 소개되면 좋겠다...

 

13. 10. 20.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

'이주의 저자'를 골라놓는다. 이번주에도 적잖은 책이 나온 만큼 주목할 만한 저자를 고르는 일도 만만치 않은데 이주에는 범위를 좁혀서 국내 저자로 한정했다. 친숙한 저자 세 명을 골랐다.

 

 

먼저 건축학자 임석재 교수. 올초에 <한국 현대건축의 지평1,2>(인물과사상사, 2013)를 펴낸 데 이어서 가을에는 '한옥의 과학과 미학'을 다룬 <지혜롭고 행복한 집 한옥>(인물과사상사, 2013)을 출간했다. 한옥에 관한 책도 적잖게 나와 있지만 건축분야의 대표 저술가가 바라본 한옥이란 점에서 눈길을 끈다. "한옥의 불편함과 관련하여 잘못된 편견이 갖는 문제와 그 배경을 설명한다. 한옥이 결코 불편한 집이 아니며, 설사 일부 불편하더라도 그것이 더 큰 장점을 얻기 위한 것이라는 사실을 자세하게 설명하고 있다. 한옥의 불편함에 대해 과학적으로 바로잡는 한편 한옥의 진정한 미학과 장점을 소개한다."

 

 

두번째는 미술사학자이자 미술 에세이스트 이주은 교수. '이주은 벨에포크 산책'이란 부제로 한 미술이야기 <지금 이 순간을 기억해>(이봄, 2013)가 나왔다. 오랜만에 펴낸 단독 저작이 아닌가 싶다. "베스트셀러 <그림에, 마음을 놓다>, <다, 그림이다>의 저자 이주은이 ‘벨 에포크’로 독자들을 초대한다. 저자는 약 100년 전의 문화와 예술, 그리고 그 시대 사람들의 감성을 우리 시대의 눈으로 살펴보면서, 21세기의 거리를 초조한 마음으로 내딛고 있는 우리 자신의 원형을 찾아보려 한다."

 

 

 

세번째는 문학평론가 정여울 씨. 신작 에세이 <잘 잊지 말아요>(알에이치코리아, 2013)가 출간됐다. '당신의 가슴속에 영원히 기억될 특별한 연애담'이 부제. 사랑을 다룬 문학작품들에 대한 정여울식 독서를 한데 모았다. <정여울의 문학멘토링>(메멘토, 2013)이나 <그때 알았더라면 좋았을 것들>(21세기북스, 2013)의 책들에서 보여준 대로 독자에게 편하게 다가가는 친근한 말투가 저자의 강점이다. 이번 책의 프롤로그도 이렇게 적었다.

사랑에 빠진 사람들의 마음속에는 뜨거운 반어법의 씨앗이 숨어 있다. 숨이 끊어질 듯 사랑하면서도 ‘잘 있지 말아요’라고 속삭이고, 편지를 쓰고 싶지만 차마 보내기는커녕 완성할 수조차도 없다. 절대 놓아주고 싶지 않지만 ‘그냥 지금 헤어집시다’라고 선언하고, 그녀를 결연하게 떠나보내면서도 자신의 사랑이 무거운 저울추처럼 그녀에게 평생 매달려 있을 거라는 저주를 서슴지 않는다. 사랑하기에 붙잡을 수 없고, 보낼 수 없기에 차라리 놓아버리는 마음의 정체는 무엇일까.”

이주은 교수와 정여울 평론가는 얼마전 경향신문에서 꼽은 '뉴파워라이터' 20인에도 선정된 바 있다. 이번주에 실린 인터뷰에서 정여울 씨는 글을 잘 쓰려면 어떻게 해야 하나, 란 질문에 이렇게 답했다.

모든 글은 내게 편지다. 글을 잘 쓰고 싶은데 방법을 모르겠다면 수신자를 정해놓고 편지를 쓴다고 생각해보는 게 도움이 된다. 대상을 정하면 그 대상에게 할 말은 이미 있는 것이고, 어떻게 말할 것인가의 문제만 남는다. 학생들에게는 책에 메모를 하라고 말한다. 책에 메모를 하게 된다면, 그건 그 책이 내게 말을 걸어왔다는 뜻이다. 책을 읽고 수다를 떨고 싶은 욕망을 느끼는 데서 글쓰기가 시작된다.”

그의 글이 갖는 친근함의 비결이겠다...

 

13. 10. 19.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

이번주 '이주의 책'을 골라놓는다. 타이틀북은 김경집의 <인문학은 밥이다>(알에이치코리아, 2013). 제목이 노골적이다 싶다. "이 책이 최전면에 내세우는 “인문학은 밥이다”라는 명제는 인문학이 밥이 되는 시대가 도래했다는 선언, 그리고 밥이 되는 인문학은 어떤 학문인가에 대한 모색을 내포하고 있다. 철학/ 종교/ 심리학/ 역사/ 과학/ 문학/ 미술/ 음악/ 정치/ 경제/ 환경/ 젠더, 총 12개 인문학 분야에 걸쳐 입문자들이 꼭 알아야 할 맥락과 배경지식을 담았다."

 

 

저자의 전작 <눈먼 종교를 위한 인문학>(시공사, 2013)에 뒤이은 책으로 '30년간 문학과 철학을 배우고 가르친' 저자의 인문학 이력을 고스란히 녹여내고 있다. '인문학이 무엇이냐?'고 간혹 물어오는 독자들에게 길게 답하지 않을 수 있게 돼 다행스럽다. "그게 밥입니다."  

 

 

두번째 책은 최정운의 <한국인의 탄생>(미지북스, 2013). 부제는 '시대와 대결한 한국인의 진화'다. 제목과 부제가 말해주지 않는 건, 이 책이 "사회과학서이자 역사서이며 문학 비평서이며, 특히 고전적 의미에서 하나의 문학(文學)"이라는 점. 저자는 한국인을 주인공으로, 그리고 그를 둘러싼 세상을 무대로 파악하며, 시대와 대결한 근현대 한국인이라는 인식틀을 관철하여 거대한 서사를 완성했다. <오월의 사회과학>(오월의봄, 2012)을 쓴 사회과학자가 한국인 연구의 자료로 삼은 건 특이하게도 근대소설이다. "저자는 우리 국학계가 이미 정리를 마쳤다고 자신해온 작가와 작품들에 대해 전면적인 재해석과 재평가를 하며, 이를 통해 한국인의 정체성과 사상사의 구축을 시도한다." 얼마나 새로운 해석을 보여줄지 궁금하다.

 

 

세번째 책은 철학아카데미 편 <처음 읽는 독일 현대철학>(동녘, 2013). 먼저 나온 <처음 읽는 프랑스 현대철학>(동녘, 2013)의 짝이 되는 책이다. 얼추 국내 독일 철학 전공자를 망라한 느낌인데, "독일 현대철학의 큰 획을 그은 마르크스, 프로이트, 니체, 후설, 하이데거부터 인문학 전반에 넓은 독자층을 확보하고 있는 벤야민, 아도르노, 아렌트, 또한 명성에 비해 국내에 소개가 많지 덜 된 로자, 가다머, 하버마스, 호네트"까지를 다뤘다. 두 권 모두 '철학자 사전'으로도 요긴하겠다 싶다.

 

 

네번째 책은 플로리안 일리스의 <1913년 세기의 여름>(문학동네, 2013)이다. "2013년 논픽션 부문 독일 최고의 화제작. 1913년 유럽 사회의 풍경을 1월부터 12월까지 월별로 나누어 그려나간다." 상당히 놀라운 발상의 책인데, "저자 플로리안 일리스는 1913년 당시 이 인물들의 행적을 역사적 배경까지 고려하여 치밀하고 정교하게 복원한다. 그는 3년에 걸쳐 전기, 자서전, 편지, 일기, 사진, 신문 등 수많은 인물들의 방대한 관련 자료를 모으고 정리하고 재구성하여 1913년 유럽의 한 해 풍경을 드라마틱하게 되살려냈다." 월별로까지 다룬 건 아니지만 비슷한 착상의 역사서로는 레이 황의 <1587 만력 15년 아무일도 없었던 해>(새물결, 2013)가 떠오른다(개정판이 나왔군). 이런 종류의 책은 조건없이 서가에 꽂아둘 만하다.

 

 

다섯번째 책은 '아프리카 역사의 모든 것'이라고 자부하는 책, 존 리더의 <아프리카 대륙의 일대기>(휴머니스트, 2013)다. "지금까지 아프리카 역사는 두 가지 방식으로 다루어져왔다. 하나는 아프리카를 다른 대륙(유럽)과의 관계 속에서 설명하는 방식으로, 이는 '바깥에서 본 아프리카의 역사'라고 할 수 있다. 또 다른 하나는 '아프리카인의 눈으로 본 아프리카의 역사'로, 아프리카 출신 학자들이 바라보는 역사라는 점에서 주체적이지만 근대 시기 서구에 의한 침탈의 역사가 강조되는 것처럼 이데올로기적 측면이 강하다. 이 책은 이 두 시선과 무관하다. 영국 태생이면서도 아프리카에서 오랜 기간 살아온 존 리더는 유럽 중심주의적 시각에서도 아프리카 민족주의로부터도 자유로운 시선으로 아프리카를 있는 그대로 바라본다." 아프리카 역사서로는 루츠 판 다이크의 <처음 읽는 아프리카의 역사>(웅진지식하우스, 2005)가 국내에서 가장 많이 읽힌다. 그보다 좀더 부피 있는 책이 존 아일리프의 <아프리카의 역사>(이산, 2002)이었는데, <아프리카 대륙의 일대기>는 거기에 몇백 쪽을 더 얹었다. 이 정도면 아프리카에 관해서도 읽을 책이 없다는 말은 못하겠다...


5개의 상품이 있습니다.

인문학은 밥이다- 매일 힘이 되는 진짜 공부
김경집 지음 / 알에이치코리아(RHK) / 2013년 10월
22,000원 → 19,800원(10%할인) / 마일리지 1,100원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2013년 10월 19일에 저장

한국인의 탄생- 시대와 대결한 근대 한국인의 진화
최정운 지음 / 미지북스 / 2013년 10월
20,000원 → 18,000원(10%할인) / 마일리지 1,000원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2013년 10월 19일에 저장

처음 읽는 독일 현대철학
철학아카데미 지음 / 동녘 / 2013년 10월
20,000원 → 18,000원(10%할인) / 마일리지 1,000원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2013년 10월 19일에 저장

1913년 세기의 여름
플로리안 일리스 지음, 한경희 옮김 / 문학동네 / 2013년 10월
23,000원 → 20,700원(10%할인) / 마일리지 230원(1% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2013년 10월 19일에 저장



5개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

이주의 '오래된 새책'이라 할 만한 책은 윌 듀런트의 <철학 이야기>(봄날의책, 2013)다(저자명은 '듀란트', '듀랜트'로도 표기된다). 이미 적잖은 번역본이 나와 있기에 중복이란 인상도 주지만 역자가 정영목이어서 기대가 된다. 내가 읽은 문예출판사판도 나쁜 번역은 아니지만 미진한 대목이 지적되곤 했다. 출판사에서는 재번역의 의의를 이렇게 설명한다.

 

참고로, 이 책이 윌 듀런트의 <철학 이야기>를 소개하는 첫 책은 아니다. 그동안 몇 차례에 걸쳐 국내에 번역, 소개되었다. 휘문출판사, 삼성당, 명문당, 삼진사, 동서문화사, 청년사, 고려대 출판부, 문예출판사 등을 통해서였다. 하지만 굳이 이 책을 다시 낸 이유는 그동안 나온 책들이 이 책의 의미를 제대로 짚어주지는 못했다고 보았기 때문이다. 또 듀런트의 유려하고 아름다운 문장의 맛과 멋을 충분히 전하지는 못했다는 아쉬움 때문이다. 또 <옮긴이의 글>에서 이 책의 탄생 과정에 대해 잘 밝혔듯이, 이 책이 그저 쉽고 재미있는 철학책 한 권, 그래서 100만 부가 넘게 팔린 것이 아니라, 노동자 교육용 강좌를 통해 처음 세상에 그 모습을 드러냈고, 그 과정에 살을 붙여서 만들어진 책이라는 점, 저자 듀런트 자신의 내적?정신적 고민과 갈등을 거치면서 형성되고 완성된, 글자 그대로 <살아 있는> 철학책이라는 점을 꼭 밝히고 싶었다.

 

 

개인적으로는 고3 때 서점에서 직접 구입해서 읽은 최초의 철학서였는지라 <철학이야기>는 나름대로 '인생의 책' 가운데 하나다(연이어 <문학이야기>도 읽었더랬다). 지금은 <문명이야기>까지 완역돼 나오고 있는 형편이니(<역사 속의 영웅들>을 거기에 추가할 수 있겠다) <철학이야기>도 '정본' 번역본을 가질 만한 때가 됐다. 일급 번역자의 솜씨가 궁금하다...

 

13. 10. 18.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(24)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

포스트휴머니즘에 관한 책을 몇 권 읽을 예정인데 마침 무관하지 않은 책들이 이번주에도 나왔다. 라파엘 카푸로 등의 <로봇윤리>(어문학사, 2013)와 이진우의 <테크노 인문학>(책세상, 2013)이다.

 

 

 

<로봇윤리>의 편저자들은 국내에 처음 소개되는지라 '이주의 발견'이라고 해도 무방한데, 찾아보니 같은 성격의 책으로 <로봇윤리학>(2011)도 눈에 띈다. '동물윤리'와 함께 윤리학의 새로운 분야로 떠오르는 듯하다(하긴 로봇 군대가 현실화돼가고 있는 게 '현실'이다). 책의 의의도 정확히 그렇게 설명돼 있다.

로봇의 발달이 빨라지면서 점점 ‘로봇윤리’에 대한 논의가 활발해지는 시점에 한국에 ‘로봇윤리’가 번역되어 나왔다는 점에서 높은 가치가 있다. 편집자들은 로봇이 일상까지 확장되면서 도덕적, 법적 책임에 대한 물음이 중요해지며, 로봇윤리에 관한 사유는 우리 자신이 누구인지를 물어보는 것만큼 중요하다고 한다. 결국, 단순히 로봇을 만든 사람이나 사용자의 윤리나 행동하는 로봇의 윤리에 관한 논의는 컴퓨터 환경에 익숙해져 가는 인간에게 가장 중요한 쟁점이 될 것이다. 로봇윤리 분야가 국내에는 많이 활발하지 않아 자료 찾기가 쉽지 않았는데, 국내에 수준 높은 ‘로봇윤리’ 책이 번역되어 많은 윤리학자와 로봇 공학자에게 큰 도움이 될 것이다.

니체 전공자인 이진우의 <테크노 인문학>은 '현대판 프로메테우스'인 기술권력을 제어할 새로운 윤리의 모색을 과제로 설정한다.  

 

 

 

저자는 이미 슬로터다이크의 <인간농장을 위한 규칙>(한길사, 2004)를 공역하고 <인간 복제에 관한 철학적 성찰>(문예출판사, 2004)을 공저로 펴낸 바 있다. <테크노 인문학>에서도 인간 복제 문제는 가장 중요한 이슈로 다뤄지는데, 지난 2003년 지젝의 방한시 있었던 계명대 특강을 검토한 논문이 특히 눈에 띈다. '생명공학 시대의 '주체'와 '탈주체''를 다룬 8장의 부제가 '유전공학에 관한 지젝의 정신분석학적 계몽'이다. 거리가 된 지젝의 발표문은 <탈이데올로기 시대의 이데올로기>(철학과현실사, 2005)에 수록돼 있다...

 

13. 10. 17.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo