전출처 : 로쟈 > 고전읽기의 절박한 즐거움

9년 전에 쓴 독서칼럼이다...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

오전에 고심했던 책은 <밀턴의 산문선집1,2>(한국문화사)이다. 학술명저번역총서로 나왔는데(그렇지 않다면 나오기 어려웠을 책이다), 고심한 이유는 내 안의 독서가와 장서가가 각기 다른 견해를 갖고 있기 때문. 독서가는 냉정하게 읽을 여유가 없을 거라고 말하지만, 장서가는 또 셈법이 달라서 이런 책을 소장하지 않는다면 누가 하겠느냐고 대꾸한다(나름 상위 0.1퍼센트의 구매자다). 절충점은 17세기 영문학 내지 밀턴에 대한 강의를 하게 된다면 구입하는 것으로(밀턴의 산문 연구서로 <중기 밀턴>도 나왔다는 걸 이번에 알았다). 
















내게 영문학 독서와 강의의 상한선은 영국 르네상스 시대의 작가들까지다. 셰익스피어와 크리스토퍼 말로까지. 중세 영문학으로는 넘어가지 않으려고 한다(<베오울프>와 <캔터베리 이야기> 등을 강의에서 다룰 계획이 아직은 없다). 그 다음이 바로 17세기 대표작가로서 밀턴이고, <실낙원>에 대해서는 이미 몇 차례 강의에서 읽었다. 
















<실낙원> 강의는 맨처음 이창배 교수의 번역으로, 그리고 이어서는 조신권 교수의 번역을 진행했었다. 
















<복낙원>은 아직 강의에서 다루지 못했고. 















조신권 교수는 <실낙원>과 <복낙원>의 번역 외에도 밀턴의 문학과 사상에 대한 연구서도 펴낸 바 있다. 

















그 다음 세대 연구자가 최재헌 교수로 <다시 읽는 밀턴의 실낙원>(경북대출판부) 초판본은 <실낙원> 강의 때 참고문헌으로 읽었다. 앞서 적은 <중기 밀턴>의 저자이기도 하다. 
















그리고 꼽을 만한 연구자는 <밀턴 평전>의 저자 박상익 교수로 밀턴의 대표 산문인 <아레오파기티카>를 우리말로 옮겼다. <아레오파기티카>는 이번에 나온 <밀턴 산문선집>에도 수록돼 있다.
















밀턴에 관한 최신 평전으로 지난해 프린스턴대출판부에서 나온 <혁명의 시인: 존 밀턴의 탄생>도 바로 구입했기에 사실 산문선집 구입을 망설일 이유는 없는데, 여하튼 꽂아둘 만한 책꽂이가 없는 상황이어서 당분간은 구입을 미루기로 한다. 그 대신에 적어두는 페이퍼다...


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(41)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
Redman 2021-02-11 19:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
동국대학교출판부에서 이창배 역으로 <실락원 장사 삼손>도 출판했더라고요. 구하기가 어려워서 언감생심입니다 ㅠㅠ

로쟈 2021-02-11 19:22   좋아요 0 | URL
네, 거기까진 욕심이 없고요.~
 

미뤄둔 연휴 일정으로 서고의 책정리(몇주 전에 다른 곳에 보관하고 있던 7,8천권의 책을 서고로 옮겨놓았다)를 하러 나서기 전, 오전에 뒤적인 책 가운데 고고학자 강인욱 교수의 <테라 인코그니타>(창비)가 있다. 고고학 전공자들 가운데서는 최근 몇년간 가장 두드러진 활동을 보여주는 저자다. 



 













"하지만 실제 고고학 발굴 결과 놀라운 반전이 일어났다. 중국고대사 전문가 로타르 폰 팔켄하우젠은 자신의 저서 <고고학 증거로 본 공자시대 중국사회>(심재훈 옮김, 세창출판사 2011)에서 고고학에 기초하여 공자시대를 재구성했다. 그에 따르면 공자가 이상향으로 여기던 요순시대는 말할 것도 없고, 엄격하고 올바른 제사를 지낸 것으로 알려진 상나라와 서주 초기에도 공자가 얘기하는 제사 규칙을 지킨 무덤이나 제사터는 없었다. 공자가 회복하고자 했던 의례는 공자가 살았던 시대에서 그리 멀지않은, 지금 보면 공자가 살던 때와 별반 차이가 없을 정도로 가까운 과거인, 기원전 850년부터 정립되었다고 팔켄하우젠은 주장한다. 공자가 시대를 잘못 알았을 가능성이 크다."(111쪽)
















눈길이 멎은 곳은 공자시대에 관한 고고학적 탐사 결과. 팔켄하우젠의 책은 꽤 일찍 번역되었지만 (두껍고 비싸기도 해서) 제쳐놓았던 책이다(나름대로 책 수집가이기도 하지만 나의 관심에도 한계가 있다). 중국 고대사회에 관한 책들이 없지는 않지만, 고고학은 내게 좀 먼 분야였다. 그래도 관심을 갖게 된 것은 공자 해석과 관련이 있기 때문이다. 팔켄하우젠의 주장에 대한 자료를 찾아보니 정치학자 김영민 교수가 10년쯤 전에 '고고학적 발견에 대한 응답'으로 쓴 논문이 있었다. 
















이미 몇권의 베스트셀러에서 공자에 대해 자주 언급하고 있기에 독자들도 눈치챌 수 있었을 텐데, <논어>의 새번역을 시도하고 있는 것으로 안다. 주나라 예법에 대한 공자의 존숭을 강인욱 교수가 단순히 '공자의 착각'으로 해석하고 있는 데 반하여 김영민 교수는 사실판단과는 다른 차원에서 자신의 정치적 비전을 정당화하기 위한 방책이었을 것으로 추정한다. 공자시대에 관한 고고학적 발견은 어느 쪽이건 간에 공자의 사상을 이해하려고 할 때 고려해야 하는 사항이다. 좁은 의미의 경전 해석만으로는 익숙한 고정관념만을 반복할 따름이다. 문학의 고전들도 마찬가지다, 라는 정도에서 인상을 정리한다.


어제밤에는 우연히 프린스턴대학출판부의 근간목록(2020-2021)을 쭉 훑어보게 되었다. 분야와 종수 모두 놀라웠다. 세상은 좁아지고 있다지만 책은 너무나도 많다...


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(41)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2021-02-11 13:46   URL
비밀 댓글입니다.

2021-02-11 17:36   URL
비밀 댓글입니다.

2021-02-11 17:44   URL
비밀 댓글입니다.

2021-02-11 18:07   URL
비밀 댓글입니다.
 
 전출처 : 로쟈 > 증여의 수수께끼를 읽기 위하여

9년 전에 쓴 리뷰다. ‘증여‘라는 한 가지 주제만으로도 읽을 책이 너무 많다...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : 로쟈 > 모스크바의 지젝과 바타유

10년 전 오늘은 모스크바에 있었다...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기