'이주의 발견'으로 다와다 요코의 <용의자의 야간열차>(문학동네, 2016)를 고른다. 발견감에 해당하는 것은 작품보다 작가다. 이름으로 일본 작가라는 것을 알 수 있지만 일본어와 독일어, 두 언어로 작품을 쓴다는 점이 특이하다. 게다가 독일문단에서 인정받는 작가라면 다시 보게 된다. 실제로 앞서 나온 두 작품은 독어본의 번역이고, 이번에 나온 <용의자의 야간열차>가 일어판의 번역이다(먼저 나온 두 작품 <영혼 없는 작가>와 <목욕탕>에도 관심을 갖게 된다). 

 

"다와다는 한 언어에 익숙해져 거기에 안주하려는 이들에게 제동을 걸고, 낯익은 개념에 새로운 언어를 입혀 낯설게 만들고자 하는 작가다. 그는 두 언어로 글을 쓰면서, 우리가 기정사실이나 확실한 대상이라 믿는 것에 의문부호를 찍고 정체성의 경계를 허물어뜨린다. <용의자의 야간열차>는 다와다 요코의 작품 세계가 잘 드러나 있는 소설이다. 소설 속에서 '당신'은 야간열차를 타고 유럽과 아시아로 여행을 떠난다. 이 여행은 시기도 배경도 명확하지 않으며 여행자가 누구인지, 목적지가 어디인지조차 분명하지 않다. 그저 시간과 공간의 틀을 넘어 영원히 반복될 뿐이다."    

 

 

1960년생 작가니까 나이로는 50대 중반이다. 국제적으로 활동하는 만큼 평판도 국제적인데, 러시아 작가 빅토르 펠레빈은 "다와다의 작품은 충돌하는 언어와 뒤얽힌 도시의 세계를 지나는 극적인 여행과도 같다."고 평했고, 오에 겐자부로는 "자기 소설의 문체를 만들어내고 사용하는 다와다의 기량은 최고 수준"이라고 평가했다. 얇은 분량이지만 세계문학전집에 실릴 만큼 단단한 작품일 거라는 예감이다. 새로운 작가를 (늦게라도) 알게 돼 반갑다...  

 

16. 04. 16.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(32)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

영국의 SF 거장 제임스 밸러드(발라드)의 '지구종말 시리즈'가 개정판으로 다시 나왔다. 최근에 개봉된 영화 <하이-라이즈> 덕분으로 보이는데, 예전판으로 이미 구입한 책도 있어서 이중지출이긴 하지만 깔끔하게 새로 장만하기로 했다. '지구종말 시리즈' 세 권과 함께 <하이-라이즈>, <크래시>를 리스트로 묶어놓는다. 국내에 처음 소개됐던 <태양의 제국>(스필버그 동명 영화의 원작)만 다시 나오면 되겠다...

 


5개의 상품이 있습니다.

물에 잠긴 세계
제임스 G. 발라드 지음, 공보경 옮김 / 문학수첩 / 2016년 4월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
2016년 04월 15일에 저장
절판
불타버린 세계
J. G. 밸러드 지음, 이나경 옮김 / 문학수첩 / 2016년 4월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
2016년 04월 15일에 저장
절판
크리스털 세계
J. G. 밸러드 지음, 이미정 옮김 / 문학수첩 / 2016년 4월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
2016년 04월 15일에 저장
절판

하이-라이즈
J. G. 밸러드 지음, 공보경 옮김 / 문학수첩 / 2016년 3월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
2016년 04월 15일에 저장
절판



5개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

재간본은 통상 '오래된 새책'으로 분류하지만, 그렇게 오래되지 않은 새책이 나왔다. 마이클 샌델의 <정치와 도덕을 말하다>(와이즈베리, 2016). 원제가 <공공철학>인 이 책은 <왜 도덕인가?>(한국경제신문, 2010)란 제목으로 한 차례 나왔었는데, 완역본이 아니었다. 샌델의 주요 저작이라고 생각하기에 아쉽던 차였는데, 다행히 이번에 완역본이 나왔다. '공공철학'이라는 키워드는 부제 '좋은 삶을 향한 공공철학 논쟁'으로 넘겨졌다.  

 

"공공생활을 움직이는 도덕적.정치적 딜레마를 탐구한 평론 30편을 모은 것으로, 법률 전문지, 학술 전문지뿐만 아니라 <애틀랜틱먼슬리>, <뉴리퍼블릭>, <뉴욕타임스>, <뉴욕리뷰오브북스> 등 일반 간행물에도 실렸던 글이다. 학자와 전문가는 물론 일반인 독자를 대상으로 집필한 이 평론들은 현대의 공공생활과 도덕을 조명하는 데 주안점을 두면서, 오늘을 살아가는 우리에게 시민으로서의 교양은 무엇인지 되새기게 해준다."

나는 샌델 정치철학의 핵심이 공공철학과 공화주의에 있다고 생각한다. 각각을 대표하는 저작이 <공공철학>과 <민주주의의 불만>이다(철학자로서 그의 주저는 <정의의 한계>다). <정치와 도덕을 말하다>에 수록된 글들은 비교적 분량이 짧은 편이어서 읽기 수월하고, 토론하기에도 좋다. 고등학생 정도의 독자도 같이 읽고 토론거리로 삼을 수 있을 것이다(똑똑한 고등학생이어야 할까?). 더불어 <정의란 무엇인가>의 독자라면 관심을 더 확장해보아도 좋겠다. 민주시민으로서의 교양을 강화하는 데에도 아주 유용한 책이라고 장담한다... 

 

16. 04. 14.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(31)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

올해는 일본 작가 나쓰메 소세키의 사후 100주년이기도 해서 현암사에서 나오는 '나쓰메 소세키 소설 전집'도 완간될 예정이다(6월쭘이라고 한다). 이 전집 완간을 계기로 하반기에 소세키 읽기 강의를 기획하고 있는데, 기획에 참고할 만한 책이 나왔다. 오쿠이즈미 히카루의 <가뿐하게 읽는 나쓰메 소세키>(현암사, 2016)다. 저자는 소세키 연구자나 비평가가 아니라 아쿠타가와상 수상 경력의 작가다. 국내에는 수상작 <돌의 내력>(문학동네, 2007)과 <손가락 없는 환상곡>(시공사, 2011)이 번역돼 있다.   

 

 

아직 번역되지 않은 책으로 <'나는 고양이로소이다' 살인사건>이 있는데, 제목만으로도 소세키에 대한 오마주로 쓰인 작품이란 걸 알 수 있다. 그가 소세키 가이드북을 펴낸 배경이기도 하겠다. 실제로 책은 "소세키를 어떻게 읽으면 좋을까요?"라는 질문에 답하기 위해 쓰였다.

 

 

<나는 고양이로소이다>와 함께 초기작으로 가장 많이 읽히는 소세키의 작품은 <도련님>이다. 지난주에 소세키에 대한 맛보기 강의로 오랜만에 <도련님>을 한 강의에서 다루었는데, <도련님>의 결말과 관련하여 소세키의 근심을 읽을 수 있다고 말했다. 오쿠이즈미의 견해도 다르지 않다. 시코쿠의 시골 중학교에서 한바탕 소동을 일으키고 도쿄로 돌아온 도련님은 하녀이자 보호자인 기요와 함께 살지만 기요가 곧 폐렴으로 죽는다. 작품의 결미는 이렇다.

죽기 전날 기요는 나를 불러 말했다.

"도련님, 제가 죽거든 제발 도련님네 묘가 있는 절에 묻어주세요. 무덤 속에서 도련님이 오시는 걸 기다리고 있겠어요."

그래서 기요는 지금 고비나타의 요겐지라는 절에 있다.

이에 대한 오쿠이즈미의 소감. "이렇게 <도련님>은 끝나지만 그 뒤 도련님이 어떻게 될까를 상상해보면 무섭습니다. 그는 너무나 고독하기 때문입니다. 도련님은 어떻게 되는 걸까요. 잘 살아갈 수 있을지 걱정입니다." 잘 살아가기 어려울 거라는 걸 작품에서 소세키는 충분히 암시했다. 전혀 다른 사람으로 변신하지 않는다면. 그게 말하자면 '도련님의 시대'의 종언이다.  

 

나쓰메 소세키의 전집을 읽고 주요 작품에 대해 강의하면 올해도 저물어 가겠다. (셰익스피어와 세르반테스를 다시 읽었다는 것과 함께) 나쓰메 소세키를 읽었다는 게 남겠다...

 

16. 04. 13.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(38)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

선거일이자 모처럼 맞는 주중 휴일이다. 할일은 많아도 평소보다 한 시간 더 자고 일어나니 머리도 개운하다. 투표장에 가기에 앞서 '이주의 고전'을 고른다. 새로 번역된, 다시 번역된 셰익스피어다.

 

 

먼저 이경식 서울대 명예교수의 <햄릿>(문학동네, 2016)이 세계문학전집판으로 출간됐다. 문학동네판으로는 <템페스트>와 <베니스의 상인>에 이어 셋째 권인데, 모두 이경식 교수의 번역이다. 서울대에서 오랫동안 셰익스피어에 대해 강의한 권위자다.

 

 

전공서적으로 분류될 테지만 <셰익스피어 연구> 나 <셰익스피어 비평사> 등이 학술적 업적에 해당한다. 하지만 일반 독자로서는 새로운 번역으로 만나는 셰익스피어가 의당 더 반가울 터이다.

 

 

 

더불어 시공사판 세계문학전집('세계문학의 숲')의 셰익스피어 4대 비극도 출간됐다. 720쪽 분량의 15000원대 가격이므로 꽤 실속 있는 판본이라고 해야겠다. 시공사판은 '시공 RSC 셰익스피어 선집'으로 나왔던 다섯 권 가운데 <로미오와 줄리엣>을 제외한 네 작품을 한데 묶은 것으로 보인다(분량상 해설은 제외했겠다). RSC는 '로열 셰익스피어 컴퍼니'의 약칭이다.

"시공 RSC 판 <햄릿>은 제1이절판에 근거한 원 공연에 가장 근접한 텍스트로서의 '햄릿' 뿐만 아니라 사실주의적 연기로 호평 받은 16세기의 리처드 버비지로부터 20세기의 로렌스 올리비에와 존 길구드, 보다 최근의 리처드 버튼, 벤 킹슬리, 대니얼 데이루이스, 케네스 브래너, 이선 호크의 '햄릿'에 이르기까지 무대와 스크린을 수놓은 다양한 햄릿들을 한데 보여준다. 또한 RSC의 연출가들이 직접 들려주는 공연 안팎의 햄릿 이야기도 시공 RSC 판만의 놓칠 수 없는 매력이다."

이번 봄에 진행하고 있는 셰익스피어 강의는 주로 민음사판을 이용하고 있는데, 가을에는 문학동네판과 시공사판으로 바꿔볼 생각이다. 그밖에 '한국셰익스피어학회 작품총서'로 나오는 셰익스피어 전집도 전체의 절반 가량 나왔고, 나남출판사의 '나남 셰익스피어'도 다섯 권이 출간돼 있다. 다만 4대 비극과 몇몇 대표작 외에는 강의에서 다루게 되지 않아서 나부터도 '전집 읽기'는 미래의 일로 남겨둔다...

 

16. 04. 13.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(48)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo