If Nobody Speaks of Remarkable Things (Paperback)
Jon McGregor / Mariner Books / 2003년 11월
평점 :
장바구니담기


 
모두가 잠든 시각, 도시는 움직이고 있다.

전등이 켜지고,자동차가 지나가고,발자국 소리가 점점 희미해진다.

쉴새 없이 돌아가는 에어컨 바람이 건너편 상점과 카페, 사무실이 내뿜는 공기를 끌어온다.

도시는 잠들지 않는다.

날이 밝으면 어젯밤의 소리는 모두에게 잊혀진다.

맨홀뚜껑이 열리고 도로를 정비하고, 높은 하늘에서 무언가가 떨어지고, 흩날리며 어제와 다른 모습으로 도시는 움직인다.

경쾌한 음악이 흘러도, 웃음섞인 목소리가 거리를 흔들어도 소음의 소용돌이 속에 뭍혀버린다.

 

도시는 지쳐가고 있다.

어디선가 들려오는 아이의 울음소리에 창가로 다가간다.

거울이 산산조각이 나는 소리.비명소리,자동차에서 한 남자가 내린다.

 

사이렌소리가 가까워지자 창문을 닫아버린다.

목격자를 찾고 있다. 사람을 치고 도망가버린 자를 쫒고 있다.

이 거리에 누가 살고 있는가?

사람들의 시선과 시각의 파편들이 정지되었던 그순간으로 되돌아간다.

 

누군가가 죽었다. 사고였다. 고의적으로, 의도적으로 살해당한것이다.

흰색 티셔츠를 입은 소년이 말한다.

'숨을 쉬고 있었어요.'

'제가 신고 했어요. 친구를 만나러 가던중이였어요.'

'친구?'

'18호에 살고 있는..'

'아내가 위독해서 제가 신고 했어요.'

엇갈리는 진술들..

누가 살고 있는지,누가 지나 갔는지, 어제, 누구하고 마주쳤는지 기억하지 못하는 사람들..

한 할머니가 소리친다.

'저 공장 돌아가는 소리에 머리가 돌겠어! 누가 죽던지 관심 없어! 시끄러! 조용히 살고 싶다고!'

소음은 멈추지 않고 웃음과 울음이 뒤섞여서 거리를 마비 시킨다.

'쳐다보지마! 물러 서있으라고! 저쪽으로!'

시끌벅쩍한 레스토랑에서 한쌍의 남녀가 신나게 몸을 흔들고 있다.

그들을 바라보고 있는 남자의 손이 붕대에 감겨있다.

소년이 외친다.'저남자에요! 분명해요.제 눈으로 똑똑히 봤거든요.'

 

모든 문과 창이 열려져있다.

놀라울것도 없는 일이다. 어제는 사라졌다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
The Forgotten Garden (Paperback, Reprint)
Morton, Kate / Washington Square Pr / 2010년 2월
평점 :
장바구니담기


 
1913년 1차대전이 발발하기 전날밤 영국에서 출발한 배안에서 발견된 어린 소녀는 이름을 물어도 같이 동행한 가족은 어딨냐고 물어도 절대로 입을 열지 않는다. 정체 불명의 여인이 이 아이를 배에 태우고 누구하고도 말을 하지 말라고 단단히 주의 주는걸 보았다는 목격자의 말을 들어도 어린 소녀는 입을 굳게 다물고 목적지에 도착할 날만 고대한다.

늦은 밤 목적지에 도착하자 어린소녀는 자그만한 흰색 가방을 들고 낯선땅에 발을 내딯는다.

몇일후 소녀와 같은배에 탔었던 짐꾼이 두리번거리며 선착장 주변을 배회하고 있는 모습을 안탑깝게 여기고 끼니라도 챙겨줘야겠다는 마음에 소녀를 자신의 집으로 데리고 온다. 아내에게 미쳐 의논하지 않고 낯선아이,물어도 대답하지 않는 아이를 어떻게 해야하나 걱정했지만 그의 젊은 아내는 자식처럼 ,한가족으로 아이를 돌보자며 아이와 남편을  품속에 안는다.

아이의 입에서 '여류 작가'라고 불러달라는 뜻밖의 소리를 듣고 무척 놀라지만 밝게 웃고 있는 아이의 미소에 고개를 끄덕이며 아이가 싫어하는건 절대로 묻지도 강요하지도 않겠다고 약속한다.

1년의 세월이 흐르고나서 화목한 가족으로 살고 있던 중 '여류작가'라고 불리던 그아이가 낯선 남자를 따라서 흔적도 남기지 않고 사라져버린다. 자신이 들고 온 흰색가방과 함께...

 

1975년,자신의 혈통을 찾아서 영국 땅에서 오스트레일리아까지 찾아온 넬이라는여성의 손에 들고 있는 유일한 단서는 자신의 가문(Mountrachet)이 소유하고 있던 대저택을 Blackhurst Manor라는 사람이 현재 소유하고 있다는 것뿐 이였다. 영국 콘웰에서 3년간 수소문한 끝에 찾아낸 유일한 단서,소유주 이름, 그녀는 대저택을 찾을수 있을까? 어째서 자신의 조상들이 이곳에 저택을 소유하고 있었을까?

 

2005년, 넬의 죽고나서 그녀의 손녀 카산드라 앞으로 머나먼 오스트레일리아의 한 별장이 상속되지만 별다른 관심을 두지 않는다.

동화 작가였던 넬이 남긴 책들의 인세문제를 정리 하려던 중 그녀가 남긴 동화 속 배경이 자신이 상속 받은 그곳이라는 걸 알게된다.

 

아름다운 로즈와 잘생기고 그림을 잘 그리는 나다니엘의 결혼식으로 시작되는 동화 의 첫장, 페이지를 넘기면 넘길수록 그들의 삶, 그리고 하얀색 가죽 가방을 들고 찾아온 아이,버려진 그아이가 어쩌면 넬할머니일지도 모른다는 생각에 휩싸인다.

 

로즈와 나다니엘이 살던곳,Mountrachet가문의 사람이 살았다는곳,절벽위에 세워진 그곳으로 카산드라가 찾아가면서 1세기 가까이 묻혀졌던 그곳의 이야기가 펼쳐진다. 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Crime (Hardcover, Deckle Edge) - Stories
Carol Janeway / Alfred a Knopf Inc / 2011년 1월
평점 :
절판


1945년 연합군에게 항복을 선언한 나치당은 그해 9월 10일자로 당은 해산 되었고 곧이어 뉘른베르크 재판(45년 10월18일 24명의 전범들의 기소장 제출을 시작함)에서 범법행위를 판결 받은 당원들과 고위급 관료들 수백명의 관련자들을 법정에 세운다.
처벌을 피해 남미,아프리카지역으로 도망간 이들을 색출하고 법정에 세워서 선고하고 집행했다.(403차의 공판을 거쳐서 1946년 9월30일-10월 2일 동안 형을 집행함)

그후 독일은 제3국과 관련된 상징물(특정지역,인종,종교을 비하하는것)을 사용하는걸 법적으로 전면 금지 시켰다.

단, 소설이나 영화,학술서,역사서는 예외로 인정하고 있다.

 

대다수 독일인들에게 '전쟁'이라는 단어는 '원죄'(Original sin)라는 뜻으로 받아들여져 이들 삶에 보이지 않은 파편처럼 박혀 있다.

그들에게 직접적으로 나치가 저질렀던 극악 무도한 범죄들, 강제 수용소등의 이야기를 꺼내면 고개를 끄덕이며 '그때의 독일인들과 현재 독일인들은 다릅니다.'라는 답변이 일률적으로 나온다.

그럼 더이상 그들에게 전범국의 민족이라는 원죄가 영원히 지워졌을까?

그들의 내면 깊숙한 곳에는 피해자라는 의식이 짙게 깔려 있다.

극악하고 잔인했던건 인정하겠지만 우리를 그렇게 만든건 너희들이다라는 항변이 사회 곳곳에 스며들어있다. 특히 이민자들 외국인들에 대한 협오는 법과 제도로 탄탄하게 옥죄서 법에 의해 제재하고 구속해버린다.

그래서 독일인들에게 원죄(Original sin)는 자신의 행위로 비롯된 죄가 아닌 '당신 때문에 저질렀어!'라는 무시무시한 항변이라는 의미다.

이책의 저자는 독일 형법 전문 변호사 Ferdinand Von Schirach로 자신의 삼촌과 조부는 친나치당원으로 오른손의 일부를 베어서 피로 맹세하며 수천명의 외국인들과 유태인들을 죽인 범죄자들이였다.

삼촌은 도망중 자살로 생을 마감했고 조부는 뉘른베르크 법정에서 사형을 선고받았다.(기소장의 4가지 소인과 상관없이 나치당 정치위원회원들,게슈타포,총통보안부대,친위대는 죄질을 따지지 않고 무조건 처벌/사형함)

 

그는 형법 변호사로 일하면서 가장 먼저 듣는 질문 '어떻게 살인자들을 변호할수 있나요?'라는 물음에 대한 답으로' '당신도 누군가를 죽일수 있으니까'라고 답한다.

그답에 대한 11가지 사건파일들이 이 책에 담겨 있다.

그가 보여주는 사건들을 따라 가다보면 '살인을 저지를수 밖에 없었다'라는 의문과 함께 흉악범,살인자들 그리고 피의자 모두 사람이기에 그들의 삶속을 파고들어가면 그들의 죄(Guilty)에 법이 과연 정의로운 심판을 내릴수 있을까?반문하게 된다.

그럼, 복잡하게 얽혀있는 인생의 실타래속으로 한번 들어가 보자.

세르비아 병사는 이리나(보스니아)의 오빠를 총살하고 그녀를 강간하고 목을 졸랐다.

그후 이리나는 구사일생으로 목숨만 간신히 건져서 베를린을 떠돌며 길거리에서 구걸하는 남자와 동거하며 손님을 받는다.

어느날 베를린 지역구 의원이 행위도중 사망을 해버리자 시신을 토막을 내서 어딘가에 파묻어버려버린다. 매춘과 불법이민자라는 불법행위에 대한 처벌이 두려워서 저질러 버린 일이였다.

법의학자의 부검 결과 심장마비로 인한 사망 이라는걸 확인 받고 변호사는 의원의 매춘행위 또한 불법이였다며 자기 방어에 의한 살해였다며 인종청소를 피해 도망온 한여인의 행복과 평화를 짓밟지 말라는 변론을 펴서 무죄로 이끌어낸다.

이외에 다른 여러 사건들을 통해 저자는 '자기 방어'와 '행복'에 대한 권리를 내세우며 범죄에 대한 형량을 정확하게 판결할수 있는지 반문한다.

하지만 이러한 정당방위성의 권리를 논하기에 각각의 사건들이 에피소드적이여서 개개인의 인생,살아온 흔적들을 깊게 살피며 수궁하기에는 힘들다.

변호인단들의 논리를 곰곰히 따져보면 마치 기나긴 전쟁의 페허 속에 독일인들은 이민자들,불법 체류자들에게 이정도로 관대하게 대하며 이미 우리는 원죄를 씻어버렸다는 소름끼치는 그들만의 항변으로 귀결된다.

사람을 죽이고 한 가정을 짓밟고 사회를 혼란에 빠뜨린 범죄자들에게 '위증과 형량을 따지지 않고 당신도 이사람의 인생을 살아봤다면 그럴수 있어.'라는 논리를 편다면  과연 법의 심판은 왜 필요한지 저자에게 묻고 싶다.

 

이책은 출간 즉시 독일전역에서 베스트 셀러 상위권에 올랐다.

영미권으로 출간 될때 '스킨 헤드족' 이나 여성 속옷,은밀한 신체부위( 인종을 비하하는)의 속어나 은어들이 지극히 점잖고 표준적인 단어들로 교체 번역되어서 출간됐다.

독일은 전범국가라는 흔적을 지우려고 끊임없이 노력하고 있다.

자신들의 민족적 가치와 문화 제도를 뒤흔들지 못하게 법과 제도로 꽁꽁묶어서 '자기방어'(개별적/집단적)와 '정당 방위'(위법성,책임성/공포ㆍ경악ㆍ흥분ㆍ당황까지 포함)라는 형법상 국가와 민족을 보존하고 있다.

 형법 변호사가 썼다는 이 책을 읽고 깊히 동감했다는 독일인들을 만나면 그들과 다른 나,우리는 언제 어느나라에서 무고하게 다른 민족에게 희생될수도 있다는 경고로 들린다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
The Death Instinct (Paperback)
제드 러벤펠드 지음 / Penguin Group USA / 2010년 9월
평점 :
장바구니담기


1920년 9월 16일 뉴욕 월스트리트 J.P모건 은행 앞에 짐을 가득 실은 마차 한대가 멈춰선다. 뒤이어 도로는 정체되고 운전자들은 차에서 내려서 멈춰선 마차로 달려가지만 마부는 보이지 않는다. 
잠시후 엄청난 굉음과 함께 마차는 폭발하고 주변은 순식간에 아비규환으로 변해버린다.

누가,왜 대낮에 폭탄을 실고 무차별한 공격을 했는가?

 뉴욕연방경찰관 제임스 리틀모어와 정신분석의 스트램텀 영거 박사는 그들과의 전쟁을 선포하며 추적하기 시작한다.

사건 현장에 남아 있는 폭약 가루의 성분을 의뢰한 콜레뜨 루소는 마담 퀴리의 제자로 라듐연구소 기금을 모으기 위해 비밀리에 남동생 뤽(비엔나의 유명한 정신과의 프로이드 박사에게 정신 치료를 받던중 신경교란으로 언어 상실증을 앓고 있음)과 함께 미국에 머물고 있던 중이였다.

처음엔  이사건에 개입하고 싶지 않다며 신경질적인 반응을 보이다가 폭발 치료목적으로 라듐을 쓰기 위해 관련법안을 로비하던 연구소 동료가 폭발 현장에서 즉사했다는 사실을 알게 되자 수사에 적극 협조한다.

 제임스 리틀모어 경찰관은 뉴욕 맨하튼 금융가들을 샅샅이 뒤지며 금융거물들의 하수인 노릇을 하고 있는 유럽 이민자들을 추려내던 중 라듐 제조 공장출신자들이 포함되어 있다는걸 알아낸다.

네사람은 유럽으로 건너가서 광범위한 수사를 펼치며 비엔나와 프라하,파리 곳곳을 누비며 라듐제조 공장에서 일했던 이들을 통해 치료목적(방사선 )으로 통과 받기 위해 소녀들을 임상 실험으로 이용했다는 사실을 알아낸다.

마담 퀴리의 연구에 관한 것이라면 상세하게 알고 있고 그녀를 위해서라면 무슨일이라도 해내는 콜레뜨는 실험 대상자 였던 소녀들을 찾아내지만 괴한들에게 습격을 받는다.

제임스 리틀모어와 영거 박사는 아름답고 매혹적인 프랑스 여인의 생명을 구하는 동안  묘한 신경전을 벌이며 오랜 우정이 흔들린다.

 누군가의 생명을 구할수 있지만 누군가를 죽일수도 있는 '라듐'

1915년 참옥했던 1차대전을 겪은 유럽 대륙은 공포의 늪에서 완전히 빠져나오지 못한채 불특정 다수에 대한 테러와 살육이 이어지고 있었다.

독일,프랑스,영국,러시아 침략과 강탈 그리고 대전쟁을 치루며 어떤 나라보다 먼저 라듐을 손에 넣고 싶어했다.

참정권도 없고 직업 조차 제대로 갖을수 없었던 여성이 우라늄보다 휠씬 강력한 라듐을 발견했다는 사실을 받아들이기 힘들었다.

두번의 노벨상을 거머쥔 여성과학자 마담퀴리의 위상은 위대함보다 경멸과 위협을 동반했다.

연구소를 지키며 남성 학자들과 고군분투하는 마담퀴리를 대신해서 제자 콜레뜨는 비밀리 활동하며미국 자본을 끌어들인다.

J.P.모건은 유럽 유태인들의 금광을 반출하면서 그 속에 라듐을 숨기고 이를 알아차린 자들이 테러를 공모 해서 폭탄을 실은 마차로 테러를 저지른다.

작가는 역사적 사실과 상상력을 결합시켜서 20세기 초반 격동기 시절의 모습을 생생하게 보여준다.

프로이드의 이론들이 각 인물들의 행동과 심리 구석구석 'The Death Instinct'(죽음의 본능)이 투영되어서 어떤식으로 파괴하고 살인을 하게 되는지 보여준다.

 

'The Death Instinct'(죽음의 본능), '모든 인간은 태어날때 부터 자기 파괴적인 본능을 갖는다'는 이론으로 생존하려는 성적 본능과 함께 살기위해 다른이를 죽일 수 있는 '죽음의 본능'을 의미한다.(프로이드가 발표한 논문으로 어떤 생물학적 학술적 이론으로 명확하게 증명하지 못함/그는 후에 자신의 이론에 대해 논의 하는것 조차 거부함)

 

전쟁이 파괴한 인간의 본성인가? 과학 문명이 가져다 준 인간의 욕심인가?

작가는 이 두가지 질문에 어떤 해답을 제시하지 않았지만  자신의 목숨, 지위, 권력을 지키기 위해 누군가를 죽여야만 했던 시대, 현재 우리가 살고 있는 21세기를 말하고 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Time Was Soft There: A Paris Sojourn at Shakespeare & Co. (Paperback) - A Paris Sojourn at Shakespeare & Co.
제레미 머서 지음 / Picador USA / 2006년 9월
평점 :
장바구니담기


 
파리센 강변의 낡고 오래된 서점 셰익스피어 & 컴퍼니는 80이 훌쩍 넘은 주인이 서점안에 들어와서 책을 읽고 있는 그어느 누구에게도 '가게 문닫을 시간이 그만 나가주세요.'라는 말을 절대로 하지 않는다. 그래서 이곳은 책을 좋아하고 글쓰기를 좋아하는 젊은이들을 무료로 재워주는 안식처다. 이책의 저자는 미국에서 범죄자들을 추척하는 기사들을 작성하는 기자였지만 어느날 어떤 범죄자에게 협박을 당하자 무서움에 몸서리치면서 모든걸 다 버리고 도망치듯  파리로 날아간다. 우연히 들린 책방에서 괴짜 서점 주인 조지를 만나게 되고 그의 서범에서 먹고 자면서 서점일을 돕고 그동안 시간이 없어서 읽지 못한 책들을 맘껏 읽게된다. 서점주인인 조지는 젊은 시절 열렬히 공산당을 지지했었고 지금은 절대 이상을 가슴에 품고 살면서 꿈을 잃고 방황하는 이시대의 젊은이들을 진심으로 걱정한다. 자신의 서점에서 책을 읽고 있는 수많은 사람들에게 말없이 다독인다.

저자는 자신이 떠나온 삶의 흔적을 되돌아 보면서 앞으로 어떤 삶을 살고 싶은지 진지하게 고민하며 이책을 쓰게 되었다고 고백한다.미래에대한 걱정없이 삶을 방치 하면서 살아갈수 없는게 현실이지만 지금 이 삶도 내가 꿈꾸던 삶이 아니였다고 모든걸 부정 할수 없다. 그래서 인간의 삶은 애초부터 부조리하고 알수없는 의문들로 가득찬 모순덩어리다. 책을 읽는 자는 희망을 품게 되고 져버리지 않게 된다. 끊임없이 읽지 않으면 꿈틀거리던 꿈들이 어느새 사그러져버린다. 그 희망의 등대가 파리에 있다. 책을 읽는 그순간 모든 시간이 멈추는 안식처가 된다. 이 서점을 운영하는 주인 조지는 지금쯤  아흔살이 넘었다. 그의 이상 진정으로 현실적이고 대단하다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo