라인하르트 슈바르츠, 『마틴 루터』, 정병식 옮김, 한국신학연구소, 2010(초판 2쇄).
1518년 5월 중순경 한 판매자가 판매 목적으로 논제를 가지고 비텐베르크에 왔을 때, 학생들이 그에게서 몇 개를 구매했고, 대부분을 찢어버렸으며, 사전에 어떤 심의도 그리고 또한 루터에게도 알리지 않고, 약 800개를 시장에서 공개적으로 소각시켰다. 루터는 설교(3월 19일)에서 학생들의 행동을 정당하게 보지 않았다.(108쪽)
→ 1518년 3월 중순경 한 판매자가 판매 목적으로 논제를 가지고 비텐베르크에 왔을 때, 학생들이 그에게서 몇 개를 구매했지만, 대부분은 강제로 빼앗아, 사전에 어떤 관청에도 그리고 또한 루터에게도 알리지 않고, 약 800개를 시장에서 공개적으로 소각시켰다. 루터는 설교(3월 19일)에서 학생들의 행동을 정당하게 보지 않았다.
독일어 원문: Als Mitte März 1518 ein Händler mit den Thesen nach Wittenberg kam, um sie zu verkaufen, haben Studenten ihm einige abgekauft, den Hauptteil ihm aber weggerissen und dann, ohne irgendeine Instanz vorher zu verständigen, auch ohne Luthers Wissen, circa 800 Stück auf dem Marktplatz öffentlich verbrannt. In einer Predigt (am 19. März) hat Luther diese Studentenaktion mißbilligt.
• 번역을 바로잡았다.
• Mitte März 1518 = 1518년 3월 중순
• [haben Studenten] den Hauptteil ihm[=dem Händler] aber weggerissen
= 하지만 대학생들은 논제 대부분을 그 상인에게서 빼앗았다
• ohne irgendeine Instanz vorher zu verständigen
= 사전에 그 어떤 주무 관청에도 알리지 않고서