냉정과 열정사이 - Rosso 냉정과 열정 사이
에쿠니 가오리 지음, 김난주 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2000년 11월
평점 :
구판절판


'반짝반짝 빛나는'을 먼저 읽고 이 책을 읽었다. 그 소설을 보고서 에쿠니 가오리의 그 말그대로 청아한문체, 그것에 매료되어서 로쏘부터 보았다. 릴레이 소설이라니, 나한테는 낯선것이었지만 아오이의 사랑. 쥰세이의 사랑. 나는 역시 및에분과 같이 로쏘가 더 좋았다 ^.^ 나는 읽으면서 '에쿠니씨가 개인적으로 이딸리아를 좋아하나 보군'하고 생각을 했다. 아마 그럴지도. 반짝반짝 빛나는에서도 여자주인공이 이탈리아어를 번역하는 일을 했던것 같다. (이것만으로는 판단을 내리기 어려운가? ^_^;;) 그런데 왜 그들이 헤어져야만 했는지, 그들사이에 무슨일이 있었는지 왜 쥰세이가 아오이를 용서못했는지 이유를 아직도 모르겠다 ^_^;;; 음..


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한여름의 살인 1 발란데르 시리즈
헤닝 만켈 지음, 권혁준 옮김 / 좋은책만들기 / 2001년 9월
평점 :
절판


읽은지 꽤 오래되어 주인공들의 이름이 모두 생각나지 않는다.하지만 내가 기억하는건 사견을 해결하는 쿠르트 발란더 형사는 셜록홈즈나 또는 위대한 그런 탐정이 아니라는 것이다. 셜록홈즈 같았으면 사건현장을 척척보면서 범인을 때려 맞췄겠지만 이 주인공은 그렇지가 않다. 그도 인간인 것이다 -,.-(내 말은 결코 셜록홈즈가 인간이 아니다 라는 소리가 아니다. 나는 셜록홈즈시리즈를 엄청 좋아한다!) 한여름의 살인, 실종된 아이들(엄밀히 말하면 살해된 아이들) 그리고 발란더 형사의 동료 형사또한 살해되버린다.
범인은 왜, 살해를 저질렀으며 누구인지..*이 소설의 중요한점은 보통 소설과는 다르게 주변인물이 범인이 아니라는 점이다 ^.^ 그 색다른점이 낯설기는 했지만, 좋았다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
데미안 민음사 세계문학전집 44
헤르만 헤세 지음, 전영애 옮김 / 민음사 / 2000년 12월
평점 :
장바구니담기


헤르만 헤세. 누구나 한번쯤은 들어보았을만한, 하지만 나는 이제서야 처음 그의 작품을 읽었다. 데미안. 처음 제목을 보았을때. 무슨뜻일까, 궁금해서 독일어 사전을 들추어봤지만 사전에 나와있지 않았다. (-_-;; 사람 이름 이었으니깐.) 데미안은 약간 성서적인, 종교적인 그런 내용이다. 원래같았으면 '이런거 못참아'하면서 책을 던져버렸겠지만 이상하게 이 책은 나로 하여금 계속 읽게 만드는, 어떤 맑은.. 뭐랄까, 글로 표현하기 어려운 그런 감동을 계속 주었다. 사실 내가 이 작품을 완전히 이해했다고 생각하지 않는다, 내가 생각할수 없는, 생각하려 시도해보지도 않는 그런 종교적인 요소들이나 주인공들의 내면의 세계. 하지만 어쩐지 또 읽고 싶어지는, 그런 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
당신들의 대한민국 1
박노자 지음 / 한겨레출판 / 2011년 4월
평점 :
절판


사실 나는 외국인이 쓴 책이라고 해서 막 '한국 사람이 어쩌니 저쩌니'하면서 그냥 '한국'을 비판한 책인줄 알았다. 그런데 정말 이 사람이 쓴글은 객관적이다. 나는 이 책을 읽으면서 보통의 '한국을 비판하는' 책들을 읽을때와는 달리 얼굴이 괜히 저자가 얄밉고 화가나지 않았다, 그저 부끄러울 따름이었다. 한국인들은 지금 한국사회가 안고있는 문제점이 무엇인지, 우리들이 평소에 무관심하게 흘려보낸것이 외국사람들의 눈에는 어떻게 비치는지 반드시 알아야 한다. 하지만 어려운 낱말이 너무 많이 나온다 -_-중학생인 내가 읽기에는 역부족인가 싶지만.. -_- 외국인이 쓴 책이라는걸 믿기 어려울만큼.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Essential Grammar in Use with Answers : A Self-study Reference and Practice Book for Elementary Students of English (Paperback, 2 Rev ed) Essential Grammar in Use 4
Raymond Murphy 지음 / Cambridge Univ Pr / 1997년 1월
평점 :
절판


이 책의 장점부터 말하고자 한다.1.[문법]이지만 우리보고 주어가 동사에 어쩌구 하니까 이렇게 변하느니 어쩌니 하는 따분한 얘기는 절대 안한다. 2.처음 시작하는 사람들.. 이 쉽게 공부할수 있게 설명또한 쉬운 낱말로 되어있다. 3.그림이 있어서 이미지 메이킹 학습법이 잘된다. 4.영국식 영어를 배울수 있다.(단점이 될수도 있다. 영국식 영어는 미국식 영어와 약간(사실은 다소)다르니깐. 우선 단어철자가 몇개 다른게 있고, 뜻도 달라지는 경우가 있다. 그리고 영국식 문법에는 맞지만 미국식 문법에는 안맞는 경우도 있다..-_- 미국식 영어를 배우고자 하시는분은 미국식 문법책도 알라딘에서 구입하실수 있씁니다.->나 알라딘 직원 아님.-_-)

나는 현재 우리나라에서 가르쳐주는 한국식 영문법이 정말 마음데 들지 않는다. 선생들이 주어가 동사니 형용사니 부사니 목적어니 그런것만 가르쳐주니깐 학생들이 꼭 문장을 보고 (이건 목적어가 이러니깐, 이건 주어가 이러니깐, 이건 동사가 이러니깐 하는 생각을 자꾸 하게 된다. 이건 정말 나쁜 습관이다 '^' 물론 그 선생들도 피해자이다. -_-) 이 책은 I am~ 부터 시작한다. 처음 시작하시는분들에게 알맞으며, 처음 시작안하고 나같이 더 체계적으로 정리하고픈 사람에게도 알맞다 ^_^~그럼 영어공부 열씨미하세요 ^^~ 머피씨에게 고마움을 느낌♥ 책을 빨리 배달해주신 알라딘 직원들과 택배회사 직원에게 고마움을 느낌♥


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo