오셀로 민음사 세계문학전집 53
윌리엄 셰익스피어 지음, 최종철 옮김 / 민음사 / 2001년 9월
평점 :
장바구니담기


어려서부터 오셀로의 내용은 많이접했지만 대부분 희곡형태가 아닌 다른 저자가 편집을 한 이야기 형태의 오셀로였다. 그러다 "한권으로 읽는 셰익스피어"를 읽고 난 후에는 뭔가 제대로 된 오셀로를 읽기 위해 구매한 민음사의 오셀로였다. 얼마전부터 민음사 세계전집을 한권씩 사는 그런 취미도 들었고 그리고 맥베스의 번역도 마음에 든 터라 동일 역자의 책인 민음사를 택하게 되었던 것이다. 그리고 이 책의 가장 큰 장점은 역자인 최종철교수님의 작품해설인것 같다. 세익스피어의 운문을 살리는 쪽으로 번역도 잘 해주셨지만 무엇보다 이 짧은 작품을 통해 내가 느끼지 못한 점도 작품해설을 통해 알 수 있었다. 오셀로와 데스데모나의 사랑이 허구인 점을 들어 얼마나 깨지기 쉬운 건지를 보여주던 작품해설!!! 항상 책을 읽기전에 작품해설 또는 옮긴이의 말을 읽던 버릇이 있어서인지 처음엔 작품해설부터 읽다가 중간중간 나오는 책의 인용에, 그리고 책을 깊숙히 연구한 내용에 결국엔 작품부터 읽게 한 그런 작품해설이었다.

 누구나도 알다시피 오셀로는 흑인이며 귀족이며 베니스의 장군인이자  무어인인 오셀로가 그가 베니스의 원로원의 딸인 데스데모나와 비밀결혼을 하고 자신을 보좌한 이아고가 아닌 젊은 카시오를 부관으로 뽑은 것이 사건의 시작이었다. 오랜 시간 옆에서 보좌한 자기보다 젊은.. 그리고 전쟁에 대해 잘 모르는 애송이라고 생각한 카시오가 부관이 되자 이아고는 카시오를 그 자리에서 쫓아내는 것이 처음 목표였다. 하지만 이아고의 악한 마음이랄까? 그런 것에 의해 아무 죄도 없는 데스데모나와 카시오, 그리고 자신을 버린 오셀로에까지 복수하게 되는 그런 음모를 꾸미게 되었다.

얼마나 악한 사람인지 데스데모나를 사랑하는 로데리고의 돈을 갈취하고 그런 로데리고가 화가 나게되고 데스데모나에게 자신이 준 보물을 돌려달라고 한다고 하자 마음이 급해진 이아고는 카시오, 로데리고 모두를 처리하려고까지 한다.. 한 남자가 이렇게 추악해질 수 있는건지.. 자신의 목표를 위해 얼마나 많은 사람을 위험에 빠뜨려야 하는 건지.. 거기다 자신의 아내를 무시하는 이아고의 태도란,..정말 하나부터 열까지 마음에 안드는 위인이다..

하지만 데스데모나와의 사랑을 어렵게 얻었음에도 인종차, 나이차, 그리고 그녀가 부모를 속이고 자신과 결혼했다는 사실에 의해 끊임없이 놀아나는 오셀로도 문제지만 간계한 지략을 꾸며내 그의 한치 혀에 오셀로가 놀아나도록 만드는, 오셀로의 마음을  흔들리게 하는 이아고가 데스데모나의 죽음의 근원이자 마음속 깊은 곳까지 악한 그런 사람인 것 같았다.

 1984에 이어 읽은 세익스 피어의 4대비극 중의 하나인 오셀로.. 1984를 통해 암울한 마음이 계속 들던 것이 이제는 분함만 가득할 뿐이다. 단 한가지 아쉬운 점은.. 우리나라와 영어의 차이점으로 주석에서도 언급되듯 작품중간중간의 말장난을 직접 느끼지 못한다는 것이었다. 역자의 주석을 통해 겨우 그 부분이 말장난임만을 알게될 뿐이니... 두 나라의 언어차로 발생하는 문제라 어쩔수 없지만 언젠가는 원작으로 한 번 시도해봐야겠다. 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
어둠의 저편
무라카미 하루키 지음, 임홍빈 옮김 / 문학사상사 / 2005년 5월
평점 :
구판절판


하룻밤동안의 이야기이다. 하룻밤동안 에리와 마리, 그리고 다카하시, 시라가와와 알파빌의 카오루의 이야기이다. 아무 연관이 없는 듯하지만 알게모르게 연결된 단 하룻밤의 이야기!!

하룻밤이라고 보기에는 너무 많은 일이 일어난다. 우연히 다카하시와 마리가 만나고 알파빌에서 중국인 매춘녀가 누군가에게 맞고, 말이 통하지 않아 마리를 소개시켜주고 그런 가운데 마리와 에리의 문제가 드러나며 매춘녀를 때린 시라가와의 이야기도 나오는...

특히 에리는 대부분 잠자는 모습만 나온다. 중간에 한 번 어딘지 모르는 곳에서 일어나 당황해하며 누군가를 부르는 모습도 나오긴 하지만... 에리가 주체라기 보다는 눈에 보이지 않는 무언가.. 에리를 관찰하는 그 무언가가 주체이다. 왜 눈에 보이지도 않는 그런 것이랬는데도 불구하고 동그랗고 야구공만한 눈같은 렌즈가 달린 만화에서 본 듯한 카메라가 계속해서 생각나는지...아무튼 그 존재에 의해 에리는 계속 관찰당하고 있다. 그것과는 별개로 마리는 그런 언니를 피해 밤거리를 해마다 다카하시와도 만나고 알파빌의 고오로기, 다카시도 만나 자신의 문제를 고백, 해결하는 모습이랄까? 무라카미 하루키의 작품을 다 접한 건 아니지만.. 어딘지 모르게 우리 주변에서 흔히 있을 법한 이야기와 약간 몽환적인 이야기가 섞인 듯한.. 무라카미 하루키 다운 소설이라고 느껴진다..

무라카미 하루키 데뷔 25주년 기념작품이라고 되어있던데.. 기념작품이라고 보기에는 조금 약한 듯 싶다. 해변의 카프카와 같이 딱 와닿는 그런 느낌이 없어서 일까? 앉은 자리에서 다 읽어나간 소설이긴 하지만 마음에 확 와닿는, 정말 이 책이다 싶은 그런 느낌은 들지 않는 책이다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
도쿄 기담집
무라카미 하루키 지음, 임홍빈 옮김 / 문학사상사 / 2006년 4월
평점 :
구판절판


도쿄기담집.. 도쿄에서 일어난 기이한 일들에 대한 책이었다. 무라카미 하루키의 매력이 물씬 풍기는 5개의 단편으로 이루어져있다.

무라카미 하루키가 겪은 10 to 4에 대한 일화와 게이 피아니스트의 이야기를 담은 우연한 여행자. 우리도 흔히 갑자기 시계를 보려고 핸드폰을 꺼내는 순간 전화가 오는 우연은 쉽게 겪듯이 여기서도 우연이라면 우연이고, 별거아니라고 여기면 별거아닌 그런 우연에 대한 이야기였다. 목에 점이 난 어떤 여인과의 만남으로 생각난 누나에게 10년만에 전화를 해보니 누나도 마침 동생에게 전화를 할지 고민하던 중이었다는 우연...  두번째 이야기는 하나레이만에서 서핑을 하다 상어에 물려 쇼크사한 아들을 둔 어머니 이야기.. 아들을 빼앗아간 하나레이만에 몇년동안 비슷한 시기에 방문해 아들이 죽은 해변을 바라보는 어머니.. 그러나 왠지 아들을 빼앗긴 어머니의 애절한 심정보다는 아들을 그리워는 하나 매우 안정적인 어머니의 모습이 왠지 잔잔한 느낌을 주는 그런 이야기였다. 그리고 세번째 24층과 26층 사이의 계단에서 홀연히 사라진 남자에 대한 "어디에서든 그것이 발견될 것 같은 장소에서"는 우산같기도 코끼리같기도 문같기도 한 어떤 것을 찾는 탐정이 등장한다. 24층과 26층 사이의 계단을 천천히 반복해서, 샅샅이 어떤 것을 찾는 모습!!그러나 어떤 것을 찾기도 전에 남편이 어떤 역에서 발견된다. 20여일간의 기억도 사라진채... 무언가 어떤 것에 대한 궁금증만 남기고 끝난 이야기였다. 그리고 남녀간의 만남에 대한 날마다 이동하는 신장처럼 생긴 돌은 극중 주인공인 소설가의 작품이자 그 소설가에 대한 얘기였다. 남자에겐 3명의 여자만 있다는 말에 여자와의 만남에서 카운터를 고민하는 남자이야기였다. 어떤 여자를 만나 소설을 완성하나 그 여자가 사라진 후 그 여자가 자신에게 인생의 여자였음을 깨닫는 이야기!!

마지막은 내가 정말 좋아하는 시나가와 원숭이 이야기!!자신의 이름을 잊어버리는 여자... 알고보니 이름을 잃어버리는 이유가 원숭이가 이름표를 훔쳐가서라니!! 거기다 어머니도 언니도 자신을 미워했기에 진정으로 사랑을 받고 자라지 못한 여자에 대한 이야기였다. 친부모에게 사랑을 받지 못한 여자.. 그래서인지 질투도 하지 않고, 남편과의 결혼도 사랑이 아닌 남편이 청혼해서인... 그런 이유가 엄마와 언니가 자신을 싫어해서라는 것을 어렴풋이 알고있는 그녀.. 왠지 안타까우면서도 기묘한 그런 이야기이다.
시나가와 원숭이


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
샤라쿠 살인사건
다카하시 가츠히코 지음, 안소현 옮김 / 도서출판두드림 / 2008년 8월
평점 :
품절


얼마전 일본의 풍속화가인 샤라쿠가 김홍도일수도 있다는 얘기를 들었다. 일본에서 10개월동안 140작품을 남기고 홀연히 사라진 도슈사이 샤라쿠!! 근데 그 기간이 정조가 김홍도를 파견한 시기와 유사하다는 점을 들어 김홍도설이 나오게 되었다. 그래서 작가도 모른채 샤라쿠살인사건이라는 제목을 보았을 때는 당연히 김홍도얘기일줄 알았다. 그런데.. 그게 아니었다.. 그냥 일본의 다른 풍속화가 중의 하나일 것이라는 설로 끝나는..

그리고 진주귀고리소녀처럼 그림과 관련된,, 김홍도 혹은 김홍도가 아닐지라도 샤라쿠와 관련된 이야기일줄 알았는데 전혀 아니었다. 책뒤표지도 제대로 안보고 읽기 시작했으니 무리도 아니다..

이 책은 내 예상과는 전혀다르게 우키요에 학계에서 도슈사이 샤라쿠의 정체를 파헤쳐나가는 도중 일어난 살인사건과 그 배후에 대한 추리소설이었다. 정말 많은 일본 풍속화가의 이름과 중간중간 언급되는 일본의 역사.. 그리고 사건을 파헤치기 위해 다니는 일본의 지방도시.. 영 적응이 안된다.

다른 일본소설을 많이 읽어보았지만 이처럼 읽으면서 단어 뭉탱이를 넘어뛴적은 없는 듯 싶다. 솔직히 소설의 흐름상 필요는 하지만 정말 많은 일본화가와 그들의 관계가 나올 때는 이해도 안되고 대충 파악만 하면 이야기는 이어지니 그냥 넘어가기 일 쑤였다. 정말... 너무 읽기 힘든 책이었다. 그리고 김홍도라는 기대하에 읽기 시작해서인지 책을 읽는내내 "이게 아닌데"라는 생각만들뿐이니.. 추리소설20위안에 든다고는 하니 추리소설을 좋아하시는 분은 읽어보아도 무방할 듯..

그리고 또하나 기대가는 "샤라쿠 김홍도의 비밀"나 얼른 읽어봐야겠다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
깨어진 거울 - 애거서 크리스티 재단 공식 완역본 황금가지 애거서 크리스티 전집 53
애거서 크리스티 지음, 한은경 옮김 / 황금가지 / 2008년 1월
평점 :
장바구니담기


커튼에서 유난히도 노쇠한 모습으로, 그리고 마지막엔 죽기까지 하는 푸아로를 보며 가슴아팠는데.. 원래 등장때부터 젊지는 않았지만 그래도 건강한 노부인이었던 마플양이 어느새 집안에 간호하는 사람이 있을 정도로 늙고 약해지다니..

넘어지는 것에 대해서도 헤이독 박사가 걱정할 정도라니!! 갑작스런 마플양의 노쇠한 모습에 정말 놀라지 않을 수 없었다. 이전에 서재의 시체에서 남편을 보호하던 밴트리부인과 함께 등장하는 마플양!! 서재의 시체에 이어 가싱턴홀에서 일어나는 사건이다. 오랜만에 만나는 밴트리부인!!! 마플양의 추리력을 높게 사는 밴트리 부인이 사건을 접하면서 마플양에게 사건해결을 하라며 실마리를 주는 모습에서 친숙함이 느껴진다.

어머니의 모성..그리고 한 여자의 이기심을 볼 수 있는 작품이었다. 하지만 마플양이 늙은 모습이 가장 인상깊은 건 어쩔 수 없다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo