내가 어렸을 때 읽었던 많은 Sci-Fi소설들은 금성출판사에서 나온 소년소녀 공상과학문고의 편집본이었다.  그들 중 '화성의 공주'를 비롯하여 동 작가가 쓴 '타잔' 그리고 '펠루시다' 시리즈는 이곳에서 한 권씩 구해서 보고 있다.  하지만 이 외에도 수많은 작품들은 그 원제는 물론 작가의 이름조차 알 수 없는 것이 많은데, 당시 '도시 우주선'이라는 제목으로 읽은 'Orphans of the Sky'가 로버트 하인라인이라는 거장의 작품인 것을 알게 된 것은 최근이고, 한국어로 번역이 되어 있는 것을 알게 된 것은 오늘이다.  생뚱맞기 그지 않는 '조던의 아이들'이라는 제목으로 나와 있으니, 그 누가 이 작품을 알아볼 수 있을까?  사실은 자랑질을 하려고 페이퍼를 열었는데, 한국에는 오히려 번역본이 유통되고 있는 것을 보니 부럽기도 하고, 살짝 김이 새는 감도 없지 않다.

 

지난 주에 큰 맘을 먹고 거금을 들여 구한 'Orphans of the Sky'를 오늘 받았다.  1963년에 나온 판본인데, Book Club Edition주제에 꽤나 비싼 30불이라는 값을 치르고 amazon에서 구했다.  원작은 두 판본으로 1941년에 출간되었던 것이고, 그 후로도 계속 복간되었던 것 같다.  아는 사람들이 많이 있는지는 모르겠지만, 사실 하인라인은 '달은 무자비한 밤의 여왕'이나 'Starship Troopers'로 더 유명한 작가이다.  초기작을 보면 뛰어난 상상력과 작품성 외에도 시대의 이슈들을 Sci-Fi로 해석하고 재배치하는 면에도 상당한 수준을 보여준다.  이와는 대조적으로 후기작들의 경우, 다소 삼천포로 빠진 듯한 느낌을 받게도 하는데, 아시모프의 말에 의하면 강신술과 영의 세계 같은 '비과학적'인 것에 관심을 가진 결과라고 한다.

 

 

원래에는 이 사진과 함께, '들어는 봤나 Orphans of the Sky'라는 말을 쓰려고 했으나, 그럴 필요가 없어진 것 같다.  아니, 살짝 무안하기까지 하다.  Sci-Fi팬이라면 주저없이 구해서 읽기를 권한다.  국내의 열악한 출판사정을 볼 때, 언제 절판되어도 이상하지 않은 작품이니까. 


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
노이에자이트 2013-11-19 15:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL

하인라인이나 아시모프는 그래도 우리나라에서 팔리는 편이라 다행입니다.그럭저럭 고정팬이 생겼더구만요.

transient-guest 2013-11-19 02:03   좋아요 0 | URL
다행입니다. 너무도 많은 SF작품들이 잠깐 나왔다가 사라지는 것 같아 항상 안타깝게 생각하고 있습니다.

노이에자이트 2013-11-19 15:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
한국 어린이나 청소년 층에서는 어슐라 르귄도 좋아하던데 미국 쪽에선 어떤지요?

transient-guest 2013-11-20 02:47   좋아요 0 | URL
꾸준하게 책이 전시되기는 합니다만, 대형서점에 가보면 이는 일반 SF/Fantasy에 전시되어 있고, 조금 더 현대작가들의 작품을 부각시키는 것 같습니다. 해리 포터, 퍼시 잭슨, 그 밖에도 정말 많은 pre-teen에서 teen고객을 대상으로 한 section이 따로 있어요.

노이에자이트 2013-11-20 17:43   좋아요 0 | URL
그렇군요.요즘은 우리나라에도 SF나 Fantasy 전문출판사들이 몇 개 생겼어요.

transient-guest 2013-11-22 02:31   좋아요 0 | URL
저도 황금가지, 열림원에서 나온 책을 많이 봅니다. 박상준씨가 굉장히 유명한 것으로 알고 있습니다.
 
대위의 딸 열린책들 세계문학 12
알렉산드르 세르게비치 푸시킨 지음, 석영중 옮김 / 열린책들 / 2009년 11월
평점 :
장바구니담기


같은 글이고, 창작인데도 소설은 쉽고 문학은 어렵게 느껴진다.  많은 이들의 서재를 돌고 리뷰를 보면 상대적으로 현대소설이나 자기계발서적의 페이퍼가 더 많은 것을 보면 나만 그런 것은 아니겠지 하는 생각으로 위로하는 것도 잠시.  내 독서가 무엇인가 뒤쳐지거나 모자란 듯한 생각을 떨치기 어려울 때가 더 많다.  어쩌면 젊은 시절, 아니 십대의 어린 시절에 이미 한번 정도는 읽었어야 했을 많은 고전문학을 이제서야 조금씩 읽고 있는 나 자신에 대한 가학적 성찰 같기도 한 이런 부담감은, 결국 책을 읽어내는 것을 통해 조금씩 떨칠 수 있을 것 같다. 

 

이 책은 러시아 문학에서 비교적 초기작가군에 속하는 푸쉬킨의 작품이다.  소년소녀 명작문고 시절부터 제목은 보아왔기에, 내용에 대해서는 아는 것이 없었음에도 '대위의 딸'은 익숙한 작품이었다.  한국어로 번역되는 외국 작품의 제목이 간혹 의역이 되는 경우가 있는데, 이 '대위의 딸'은 말 그대로 '대위의 딸', 얼추 추정하기로 '카피탄스까야 도츠까', 영문으로도 'The Captain's Daughter'인 바, 말 그대로 '대위의 딸'과 주인공의 이야기가 된다. 

 

우선 예전에도 말했지만, 러시아 문학을 읽을 때에는 이름을 읽는 법을 먼저 숙지하는 것이 좋다.  그렇지 못하고 책을 읽으면 거짓말을 조금 보태서 흡사 '도쿠카와 이에야쓰' 같은 일본 역사소설을 읽으면서 등장인물의 이름 때문에 겪는 헷깔림을 겪을 수도 있기 때문이다.  남자는 '~비치' 여자는 '~브나'라는 중간이름이 함께 이름에 나오는데, 이는 누구의 아들 혹은 딸이라는 뜻이다.  예를 들어 저자인 알렉산드르 세르게이에비치 푸쉬킨이라는 이름은 세르게이의 아들, 알렉산드르 푸쉬킨이 된다.  여자의 경우 '세르게이에브나'가 되었겠지만.  어쨌든 이런 이름 구별법을 아는 것만으로도 우리는 등장인물의 이름에 얽힌 가족관계를 알 수 있게 되는데, 장편소설에서는 상당히 중요한 능력이라고 본다.

 

푸쉬킨의 삶, 그러니까 진보와 왕당을 오간 듯한 그의 짧은 여정을 볼 때, 이 소설에서 묘사되는 자비로운 에카테리나의 모습은 이해할 수 있는 부분이다.  역시 마찬가지로 푸가쵸프의 난에 대한 그의 묘사 또한 일부분 이해할 수 있는데가 있다.  어쨌든 그 당시, 문학과 사상의 전위에 있었으나, 이를 통해 사회를 변화시킬 만한 힘이 없었던 전제군주정하의 지식인으로서의 한계를 극복하는 것은 그 뿐만 아니라 동시대를 살아간 거의 모든 사람들의 모습이었을 것이니 말이다. 

 

만약 그가 젊은 나이에 결투로 죽지 않았더라면 훨씬 더 진화한 모습, 그러니까, 초기작에서 보이는 러시아 근대문학의 아버지로써의 창작력을 넘어선 깊은 작품들이 더 나오지 않았을까 하는 아쉬움이 남는다.     


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
애거서 크리스티 전집 8 (완전판) - 비뚤어진 집 황금가지 애거서 크리스티 전집 8
애거서 크리스티 지음, 권도희 옮김 / 황금가지 / 2004년 1월
평점 :
품절


cardio를 살짝 게을리한 덕분에 이번, 8번째 권의 마무리는 상당히 늦어졌다.  원래의 운동 루틴은 자전거 20분, weight 1시간 반, 그리고 시간과 체력이 허락하면 다시 close out 자전거 혹은 스트레칭이다.  이렇게 하면 운동을 하면서 최소한 2-30분의 독서시간을 따로 더할 수 있게 되는데, 물론 이는 시간이, 아니 사실은 마음이 넉넉해야 가능하다.  그래서 요즘의 평일 운동에는 cardio가 누락되는 경우가 많은데, 가을이 되면서 추워진 날씨 때문에 아침보다는 낮운동을 선호하게 되는대서 오는 게으름과 시간적 부담 때문이다.  이런 이유로 8권은 상당히 오래 걸려 읽을 수 있었다.

 

'비뚤어진 집'이라는 제목과 언뜻 건실하고 튼튼해 보이는 가족의 유대 뒤의 갈등과 모략, 그리고 한 핏줄에서 세대에 따라 나오는 비뚤어진 심성을 가진 유전자를 보면서, 가장 먼저 떠올린 것은 '어셔가의 몰락'이었다.  크리스티가 전 시대의 위대한 작가였던 에드가 엘런 포우를 몰랐을 리는 없으니까, 그리 황당한 추측은 아닐 수도 있겠다.  물론 결말에 있어 집이 땅속으로 꺼져들어간다거나 하는 일은 없지만, 사실 사소한 이유로 벌어지는 살인사건의 결말 후에는 물리적으로의 몰락까지는 아니라도, 한 집안의 breakdown과도 비슷한 일이 일어났으니까, 아주 다른 것은 아니라고 생각한다.

 

사건을 보여주는 플롯은 간단하다.  아주 돈이 많고, 늙은 나이에도 집안의 대소사를 모두 손에 쥔 할아버지가 살해당한다.  엄청난 유산과 각종 이권사업을 둘러싼 형제간의 갈등, 그리고 어린 부인, 그녀와의 불륜이 의심되는 가정교사까지 거의 모든 집안 사람들이 각기 suspect가 된다.  하지만, 이번에도 크리스티는 가장 가까운 곳에 범인을 심어두고서, 읽는 이의 집중력과 상상력을 시험한다.  힌트는 많이 주지 않지만, 결정적인 몇 개의 힌트가 존재하기 때문에, 주의해서 읽다보면 아마도 범인이 누구인지 추측하는 것은 그리 어렵지 않을 것이다.

 

정말이지 비뚤어진 것은 집이 아니라 사람이었다는 생각이 든다. 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
파란놀 2013-11-13 04:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
비뚤어지는 것도
아름다운 것도
모두 사람이겠지요..

transient-guest 2013-11-13 05:07   좋아요 0 | URL
추리소설이 결국은 '사람'에 대한 이야기가 되는 것이지요. 따지고 보면, 등장인물을 유심히 살피면서, 트릭이나 장치를 피해가는 것도 좋은 읽기가 됩니다.

Forgettable. 2013-11-13 10:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
황금가지로 읽고 계시는군요. 저는 해문으로 ㅋㅋㅋ 동지를 만나 기쁘네요! 얼마 전 애크로이드 읽고 충격에 휩싸인;;;;; 그렇게 추리소설을 봐도 아직 범인 찾아내고 트릭 파악하는데는 젬병이네요.... ㅋㅋㅋ

transient-guest 2013-11-13 10:36   좋아요 0 | URL
홈즈도, 뤼팽도 그렇고 크리스티도 여러 판본으로 존재하네요. 추리소설을 단편적으로 읽는 것도 재미있지만, 이렇게 한 작가의 전집이 나와주면 감사하게 전작을 하는거죠. 저도 새삼 반갑습니다.ㅎㅎㅎ
 

이정희 의원이 박근혜를 "씨"라고 호칭해서 말이 많은 모양이다.  이름이 알려지지 않은 한 민주당 의원은 "그래도 현직 대통령인데, '~씨'는 좀 그렇지 않느냐"라고 했다고 한다. 

 

박근혜씨는 딱 자기 아버지 만큼의 정통성을 가진 부정선거를 통해 당선된, 아니 조직적인 국가기관의 조작을 통해 정권을 빼앗은 사람이다.  사실 경로만 놓고 보면 '가카' 만큼의 정당성도 갖지 못한 사람이 박근혜씨란 말이다.  현직의원도 아니고, 특별한 직업도 없으니 박근혜씨 말고는 마땅한 호칭도 없다.  역시 아비대에서 불법을 갈취한 정수장학회나 영남대학교의 직분이 있으니 그걸 이용해야 하는건지? 

 

이름이 알려지지 않은 '민주당 우원'께서는 요즘 국대병신 영순위로 꼽히는 김진표 우원과 국대병신 자리를 놓고 경합이라도 하고 싶은건지도 모르겠다만, 결론적으로 박근혜씨를 박근혜씨라고 부르는 것은 마사오를 마사오라고 부르는 것과 하등 다를 바가 없는 정확한 호칭이라고 하겠다. 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
파란놀 2013-11-10 02:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
대통령이건 아니건
모두 똑같은 사람이지요.
'박근혜 님'이라 하면 그분들이 무어라 말할까요?

transient-guest 2013-11-10 07:22   좋아요 0 | URL
무조건 대통령이라는 칭호 혹은 그 이상의 칭호를 붙여주어야 만족하겠지요? 북쪽에서 좋아하는 국가웬수나 영도자 같은 칭호라면 '건혜님 꽃'을 부른 그분들의 부류라면 좋아할 것 같네요.
 

말콤 글래드웰의 신작인데, 아직까지도 번역되어 들어가진 않은 듯.  운 좋게 가끔 가는 대형서점에서 쿠폰과 멤버쉽 DC를 합쳐서 거의 60%에 무려 First Edition을 구했다.  내가 First Edition에 목을 매거나 하는 것은 아니지만, 책을 수집함에 있어 조금이라도 나중에 가치가 올라가는 것을 보려면 First Edition으로써, 깨끗한 카피, 그리고 Book Club Edition이 아닐 것 등이다.  아마도 경찰 출신의 고서적상이 주인공으로 나오는 "Bookman" 시리즈에서 본 것 같다.

 

언제나 행간, 이슈 뒤의 이슈를 짚어내서 문자화하는 능력이 탁월한 글래드웰 답게, 이번에는 수치상의 약자가 강자를 이기는 사례를 필두로 하여 다양한 사회이슈를 분석하면서 한 가지 법칙을 찾아낸다.  강점이나 장점이 아무리 효과적이고 좋은 것이라도 일정한 임계점을 지나면 바로 그 강점이나 장점을 강점/장점으로 만드는 요소들이 이들의 목적한 바를 방해하는 요소로 작용한다는 점이다.  Inverted U라는 그래프상의 모형으로 보여주는데, 어느 정도의 상승곡선을 그리다가 다시 하향곡선을 그리는 모양을 대충 상상하면 되겠다.  책의 내용은 언제나 그러듯이 알차고 단숨에 읽을 수 있을만큼 열정적인 재미를 준다.  이 책을 보고 내가 가진 것들을 적극적으로 활용하는 방법에 대해 고민하고 있다. 

 

다윗이 골리앗을 이긴 이유.  저자에 따르면 시동이 방패를 들어줄 정도로 무거운 갑주로 무장한 중장보병 타입의 골리앗은 일대일의 대결에서는 강했을지 모르지만, 그러기 위해서는 상대가 자신과 같이 중무장을 하고, 사정권까지 들어와주어야만 활용가능한 강점이었다.  그러나 다윗은 사자와 곰을 때려죽일만큼 강력하고 정확한 돌팔매질의 명수였는데, 사정거리나 그 힘에 있어 돌팔매는 현대의 권총사격이 갖는 효과를 갖고 있었다는 것.  무엇보다도 다윗은 골리앗을 최강자로 보이게 만든 그 요소들을 무력화시킬 수 있는 최적의 상황과 무기를 갖추었다는 것.  상대방의 룰이 아닌, 자신만의 룰로 대결을 지배했다는 것이다. 

 

이 외에 고고학적인 추측이 난무하는 골리앗의 거인병설은 조금은 논리적으로 무리가 있다.  하지만 상대방의 게임이 아닌 자신만의 게임을 하는 것은 매우 중요한 승리의 포인트가 된다.  90년대 말 최강의 격투기 무대였던 Pride FC에서 유술의 절대강자였던 호이스 그레이시와 90분간의 명승부를 펼친 사쿠라바 카즈시의 절정기의 시합들이 바로 그러했던 것을 보면, 이 책에서 말하는 포인트는 굉장한 설득력이 있다. 

 

이 역시 같은 경로로 구매했고 역시 First Edition이다.  빌 브라이슨의 필력이나 소재발굴은 워낙에 출중한 덕에 별다른 소개가 필요 없는 책이라고 본다.  왜 아직까지 번역이 되지 않았는지 궁금하다.

 

1927년 여름에 세상을 완전히 바꾸어 놓았던, 아니 최소한 미국을 뜨겁게 달구었거나 좋은 의미로든, 나쁜 의미로든 다음 50년의 판도를 다진 사건들을 종횡으로 연결하면서 풀어내고 있다.  게다가 친절하게도 각 사건과 인물들의 후기까지도 에필로그에 나열해주는 세심함까지 볼 수 있다.

 

린드버그의 대서양 횡단, 뎀시와 터니의 20회전 복싱 헤비급 챔피언전, 베이드 루쓰의 60회 홈런, 세기의 스나이더 치정살인사건, 캐빈 쿨리지 대통령의 불출마선언, 알 카포네의 마지막 치세, 금주법, 아나키스트 폭탄테러, 그리고 월스트리트를 무너뜨리고 대공황을 불러일으킨 4 은행가들의 회동, etc.  이들의 사건과 주변부의 사건들을 재미있게 연결하여 썰을 풀어내는데, 455페이지 가량되는 긴 책을 읽는 내내 지겨움 한번 없이 볼 수 있었다.  내가 모르는 당시 역사나 인물상 또한 새로운 것이 많았다.  예를 들어, 린드버그가 지독한 인총차별주의자였다는 것을 이 책에서 처음으로 보았는데, 그는 열렬한 나찌와 히틀러의 추종자였고, 크리슈탈낙크 직전까지 독일로 이민가서 사는 것을 계획하고 있었다고 한다.  또한 당시 미국의 항공영웅들 중 하나였던 버드소령 역시 반 사기꾼에 가까운 캐릭터였다는 것.  사실 그는 극점 항공횡단보다도 이제는 지구공동설에 관련된 음모론에 단골로 등장하는 사람이니 이 또한 세월이 무상하다고 하겠다. 

 

두 책 모두 번역본이 나오면 꼭 구해서 읽어볼 것을 권한다. 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
파란놀 2013-11-08 08:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
재미난 책들 즐겁게 누리셔요~
1쇄는 1쇄대로 재판은 재판대로 뜻이 있어요.
세월이 지나면, 재판본 값어치도 똑같이 올라가요.
언제 몇 쇄를 찍었느냐를 알아보는 중요한 잣대가 되거든요~

transient-guest 2013-11-08 09:33   좋아요 0 | URL
그렇군요. 저는 사실 나중에 갖다 팔 생각은 없으니까 크게 상관은 없지만요, Bookman 시리즈를 읽은 다음부터는 가끔씩 판본을 확인하게 되더라구요.