Columbus Affair (Hardcover)
Berry, Steve / Hodder & Stoughton / 2012년 5월
평점 :
장바구니담기


이로써 Steve Berry의 작품들 중 세 개째를 읽었다.  전의 두 작품들과는 달리 이번의 작품은 거의 나오자마자 사 읽을 수 있었다.  Costco에 갔다가 눈에 띄어서 Hunger Game 3부작과 함께 집어왔는데, 미국-한국 비행 사이에 반을 좀 넘게 읽고, 돌아와서 어제/오늘 운동하면서 다 보았다.

 

전작들과 마찬가지로 있음직한 이야기와 학설을 조합하여 읽을거리를 만들어내는 작가의 재주가 놀랍다.  또한 작품의 main hero가 젊고 섹쉬한 남녀, 혹은 Cotton Malone처럼 lawyer/스파이 출신의 중후한 book dealer도 아닌, 전직기자출신의 - 그러나 ruin된 커리어를 가진 - 할아버지라는 점도 꽤나 특이했다.  사실 Cotton Malone을 보면서 작가의 나이대와 함께 추론할 때, 자신의 fantasy가 아닌가 싶었는데, 이번의 main인 Tom Sagan은 전혀 그런 스테레오 타입이 아니다.

 

이야기는 단순한 가설에서 시작하는데, 크리스토퍼 콜럼버스가 유대인이었고, 그를 지원한 것은 박해를 피해 다른 곳으로 이주를 원하던 스페인의 셰파르디 유대인들이었다는 것.  그래서 자메이카 어디엔가에 그들의 성전보물이 숨겨져 있다는 것.  이를 찾으려는 사람들은 모두 개개인의 목적이 있는데, 그 중 가장 위험한 생각을 하는 사람은 역시 anti hero인 Zacharia Simon이라는 유대교 광신도. 

 

총탄이 난무하고 car chase로 가득한 모험은 없다.  오히려 Tom Sagan의 모든 것은 매우 predictable하고 심지어는 자신이 미행당하는 것도 모르는, 지극히 현실성이 있는 케릭터들로 가득하기에 소설을 음미할 때 좀더 다른 맛을 느낄 수 있었던 것 같다.  아직까지 한글로 번역된 Steve Berry의 작품은 Amber Room 하나인 것 같다 (호박방 - 작명센스가 참 그지같다 - 의역을 하는 것이 좋았을텐데). 

 

유행에 민감한 reader라면 이런 종류의 테마는 무조건 다빈치 코드의 아류로 보고 지나쳐 버릴 수도 있겠지만, 개인적으로 별로 구애받지 않기에 어떤 것이든 특정 시기, 순간, 시간대에 나의 흥미를 불러일으킨다면 읽게 된다.  그런 의미에서 재미있게 읽은 책.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

사무실을 open한지 넉 달째 접어들고 있다.  아직은 어쩌다 한 건씩 들어오는 케이스와 전에 있던 회사에서 지분매도로 매달 나오는 약간의 돈으로 사무실을 운영하면서 버티고 있다.  그렇기 때문에, 신생회사로써의 어려움도 그렇고, 역시 케이스 수임에 아주 민감해지는데, 이는 빨리 털어내야 할 부분이다. 

 

어제 저녁에 상담문의가 들어왔던, assess하기로는 수임이 거의 확실한 케이스였는데 여기보다 3시간이 빠른 동부에 있는 사람이라서 급박한 사정에 다른 곳에 의뢰를 했다는 이메일을 오전에 받고나니 기분이 좀 그랬다.  급히 처리할 일들이 산적해 있어, 깊이 생각하지는 않고 점심까지 바쁘게 보내고 나니, 다시 생각이 드는 것이다.  아깝다....-_-  매사에 일희일비하지 말자고 그렇게 다짐하건만 역시 범인인 것이다, 나는. 

 

그래도 좋은 생각을 하자면 상담은 많이 하고 있다는 것인데, 수임으로 연결이 되지 않더라도 비교적 젊은 커리어에 속하는 나를 알릴 수 있는 기회라고 생각한다.  그리고 남는 시간에는 책을 읽으면 되니까, 천천히 단단하게 다져나가는 거라고 나를 위로해 본다. 

 

사실 내가 하는 일은 남을 위해 공부하고 이를 소화하여 케이스를 처리해 주는 것인데, 내가 생각하는 어떤 일정한 수준의 의뢰/액수 수준의 일이라면 매일 바쁘게 뛰지 않아도 비교적 좋은 생활을 할 수 있다.  소박하게 열심히 일하고 낭비하지 않고 미래를 대비하면서 그저 여행하고 책을 읽고 운동하면서 살았으면 한다.

 

책읽기를 얘기하니 요즘의 근황도 빼놓을 수가 없다.  책읽기는 늘 외로운 것이라고 생각해왔다.  이는 내가 늘 하는 이야기이지만.   주변에 나눌 사람이 거의 없기에 - 사실 나같은 사람이 주변에 많은 것도 이상한 것이겠지만 - 책읽는 행위 그 자체가 너무 외롭게 느껴진 적이 한 두번이 아니다.  그런데, 요즘 내 서재에 방문하시는 분들이 늘고, 심지어는 글도 남겨주시는 분들이 생겼다.  나도 그분들의 서재를 들락거리면서 많이 배우고.  이런 온라인상의 '교류'때문인지, 이 외로움이 조금은 가시는 것 같다.  

 

의외로 많은 분들이 책읽기를 하고 책수집을 하는 것 같아 마음이 좋다.  나만 그런게 아니었구나 새삼 느껴지기에 더욱 그렇다. 

 

여기 오시는 모든 분들.  정말 감사합니다.   


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
2012-06-05 10:19   URL
비밀 댓글입니다.

2012-06-06 00:43   URL
비밀 댓글입니다.

울보 2012-06-05 12:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
안녕하세요,ㅡ 처음 인사드리네요,
저도 책읽는것 ,,참 좋아하는데,,ㅎㅎ
요즘은 살짝반항기 같지만요,,반가워요,

transient-guest 2012-06-06 00:45   좋아요 0 | URL
안녕하세요. 저도 종종 그럴때가 있는데요, 만화책이나 눈과 머리에 쉬운책을 읽어서 다스려요.

달사르 2012-06-05 16:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
책읽기를 좋아하는 사람들이 주위에서 점점 보기가 힘들어지는데요. 여기 알라딘에 와서 저도 트란님과 같은 생각을 했어요. 온라인상의 이런 '교류'도 참 멋진 거 같애요. 앞으로 책이야기, 책수집 이야기, 많이 해요~

transient-guest 2012-06-06 00:46   좋아요 0 | URL
맞아요. 저같은 경우는 부모님과 누나를 빼면 주변에 책이야기를 나눌 사람이 없어요. 좁은 인간관계이기는 하지만서도. 앞으로도 얘기나누자고요.ㅋ
 
에도가와 란포 전단편집 3 - 기괴환상
에도가와 란포 지음, 김은희 옮김 / 도서출판두드림 / 2008년 9월
평점 :
품절


서양문물을 가장 빠르게 그리고 적극적으로 받아들인 나라답게 추리소설 역시 정통 서구권의 세례를 받은 일본의 추리소설은 매우 일찍부터 시작되었고 발달하여 현재에도 꾸준히 좋은 작품들이 나오고 있다.  장르도 다양해져서 일반적인 창작부터 사회현상을 반영하는 종류, 기담 같은 작품들까지 정말 많은 작품군이 나오고 있는, 어떻게 보면 부럽기 그지없는 현실이다.  그런데 정통 추리물의 세례를 받았다고는 하지만, 왜 그런지 일본의 추리소설은 뭔가 surreal하고 기괴하다.  란포의 단편집에 수록된 작품들은 특히 그러한데, 마치 이토 준지의 만화를 소설로 읽는 느낌을 받을 때가 한 두번이 아니다.

 

전단편집 3에 수록된 작품들은 사실 추리소설이라고 하기에는 '추리'가 부족하다.  그저 담담한 작가의 필체로 기담괴담을 나레이트 하고 있다는 편이 더 정확한 것 같다.  잡다한 글들은 모았기에 어떤 작품에서는 습작의 냄새가 나기도 하고, 아예 에드거 엘런 포를 모방하여 각색한 것처럼 보이는 글들도 여러 번 눈에 띄었다. 

 

이로써 전단편집 세 권을 모두 읽었는데, 이 역시 나날이 늘어가는 나의 추리소설 문고에 매우 valuable한 addition이 될 것이다.  이렇게 early days의 거장들이 쓴 작품들은 섭렵하고 나면, 좀더 현대로 와서 다른 작품들을 찾아 읽을 수 있겠다.  우리나라에도 추리소설을 표방하는 작품들이 있지만, 굳이 토를 달자면 '추리'보다는 '첩보'물에 가깝다는 생각을 하게 한다.  물론 이는 전적으로 나의 좁은 소견일 수도 있겠지만, 지금까지 접해본 얼마 안되는 작품들은 모두 그랬던 것 같다.

 

전단편집 3부작은 구매하여 소장할 필요가 있다.  아마도 슬그머니 절판되어 버릴 테니까.


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
노이에자이트 2012-06-05 17:48   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 양반 소설은 괴기물이 많죠.정통추리물로는 '이전동화'가 좋더군요.괴기물 중엔 장편으로 <외딴섬의 마인>이 으시시해서 읽을만했어요.

transient-guest 2012-06-06 00:48   좋아요 0 | URL
오호 구해보고 싶네요. 그러고보니 단편집을 위주로 읽은 것 같아요. '음울한 짐승'인가, 동서에서 나온. 정말이지 포를 닮은 것 같네요, 란포는요.

노이에자이트 2012-06-06 11:39   좋아요 0 | URL
란포 전단편집 2권에 '음울한 짐승'이 실려있고, 1권에 '이전짜리 동전'이 실려있어요.

<외딴섬의 마인>은 동서문화사에서 <외딴섬 악마>라는 제목으로 나왔군요.

transient-guest 2012-06-07 01:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
노이에자트님:

맞아요. 내용이 겹치는 부분이 많이 있더라구요. 제가 동서미스터리문고로 먼저 '음울한 짐승'과 '외딴섬 악마'를 읽었거든요. 그래도 뭐 전단편집이라는 거창한 제목의 3권을 가지고 있는 것도 좋네요.
 
무라카미 하루키 잡문집 비채 무라카미 하루키 작품선 1
무라카미 하루키 지음, 이영미 옮김 / 비채 / 2011년 11월
평점 :
장바구니담기


어제 오후 출구심사를 마치고 남은 시간은 역시 면세점과 서점에서 보내게 되었는데, 한국돈이 좀 남아 있길래 환전하기도 뭐하고해서 - 는 핑계 - 근처 서점으로 달려갔다.  무겁기 짝이 없는 hand carry였지만, 관물대를 통과한 터라 비행기에 못 가지고 타게 될 리는 없다는 자신감에 남은 공간만큼을 더 채우고 싶었던 것이다.  기왕지사 올 때 이렇게 사가지 않으면 다시금 금단증상에 시달리다가 결국은 훨씬 더 비싼 값을 주고 사버릴 것을 이미 경험으로 알고 있기에.

 

공항서점답게 찾는 책을 구하는 것은 어려웠지만, 이런 저런 이유로 누락시켰던 제레미 리프킨의 신작과 그전부터 읽을까 말까 망설이던 도킨스, 그리고 다른 MISC한 몇 권을 들고 나오려다가 마침 하루키의 잡문집이 눈에 뜨길래 냉큼 집어들었다, 그의 다른 작품 하나와 함께.  hand carry가방에 낑겨 넣으려다가 포기하고 notebook PC백에 우겨넣고서 비행기를 타자마자 펴들게 되었다.  10시간은 날아갈 터, 잠을 잘 수 있는 시간이야 그중 반도 채 안될터, 눈에 확 들어오길 바라면서 읽어내려갔는데... 이 책... 사길 잘했다는 생각이 바로 왔다.

 

말 그대로 하루키의 잡문집인 이 책에는 다양한 그의 과거 이야기, jazz, 살던 이야기, 특정 작품의 배경 내지는 창작에 관한 이야기 등 정말이지 많은 이야기들이 수록되어 있었다.  게다가 이미 특정 이야기가 반복됨을 미리 서두에 알려주는 친절함까지 - 여러모로 근좌에 읽었던 모 교수의 책과 비교된다 - 하루키의 전작행을 시작하기에 딱 좋은 책을 이렇게 우연한 기회에 만난것은 책읽는 사람이라면 누구나 꿈구는 행운! 

 

머리아픈 이야기도 아니고, 그저 그의 이야기들일 뿐이였기에 비행기에서 읽기도 딱 좋았고, 하루키라는 사람을 조금 더 알게 해준 책이 된 것 같다.  비교적 최근에 출판된 책이기에 오래된 이야기와 함께 근래의 side story들도 엿볼 수 있는 이 책, 강력히 추천하는 바이다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
달사르 2012-06-05 16:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
사길 잘했다..에 한 표. ^^
저는 하루키의 지인들 이야기도 좋았구요. 무엇보다 하루키의 심성을 알게 되어 참 좋았어요. 이런 사람이니 이렇듯 멋진 소설을 쓰는구나, 싶어서요.

transient-guest 2012-06-06 00:50   좋아요 0 | URL
그쵸? 속이 꽉 찬, 그러나 결코 좁지 않은 그런 작가같아요. 처음에는 그냥 가벼운 일본현대문학이려니 했는데, 읽을수록, 알아갈수록 깊이가 있네요.
 

장시간 비행끝에 다시 집으로 돌아왔다.  피곤하고 정신이 좀 없지만, 내일은 또 일찍 사무실에 나가서 미팅 준비도 하고 나갈 일처리도 해야한다.  안산다고 그렇게 해놓고도, 이번에도 역시 잔뜩 싸들고 왔다.

 

역시 자리가 없어서 괴도신사 뤼팽 시리즈와 이순신전집은 못 들고 왔다.  그래도 어림잡아 5-50권은 됨직하다.  한동안은 책걱정은 없겠다 싶어 흐뭇함...

 

그런데...정말 난 미친건가????????  세관통과야 책이 관세대상이 아니라서 문제가 없었지만, 항상 수하물 부칠때, 찾을때, 그리고 hand carry의 무게가 20kg가 훌쩍 넘어가서 들고다니느라 고생하면서도 이걸 포기할 수 없으니 말이다.

 

암튼 이제 일도 열심히 운동도 열심히 독서도 리뷰도 열심히...다시 나의 생활로 돌아가자.


댓글(10) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
건조기후 2012-06-04 19:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
최근에 책 주문 폭발한 제 카드내역을 실물로 보는 것 같은 사진이네요 ㅎ

transient-guest 2012-06-05 00:04   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 안녕하세요.
참 많이도 사들고 왔네요.

이진 2012-06-04 21:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
크크, 외국에 사시는 거예요? 익숙한 책들이 군데군데 보여요 ㅎㅎㅎㅎ

transient-guest 2012-06-05 00:04   좋아요 0 | URL
네 미국에 있습니다. 들고 오느라 고생했으니 천천히 잘 즐겨야죠.

다락방 2012-06-05 11:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저 책더미를 보자마자 저걸 대체 어떻게 들고 다니나 싶어요. 정말 고생하실 듯. ㅎㅎ 저는 일전에 회사로 율리시스 주문했다가 집으로 그거 한 권 들고가는데 너무 힘들어서 토할뻔 했거든요. 정말 대단하십니다!

transient-guest 2012-06-06 00:52   좋아요 0 | URL
율리시스는 정말 크고 무겁죠, 거의 성서같다는ㅎ. 들고오느라 꽤 고생했어요. 손톱도 다치고. 그래도 읽을게 많아져서 좋네요. 조이스는 대학때 더블리너스로 처음 접했는데, 한창 Ireland에 빠져있을 무렵이었죠. 마이클 콜린스로 졸업논문 써낸게 기억이 나네요.

북극곰 2012-06-05 13:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
왠지 뿌듯할 그 기분이 이해가 갑니다. 하하하.

transient-guest 2012-06-06 00:53   좋아요 0 | URL
ㅋㅋ 매우 뿌듯해요. 늘어가는 책을 볼 때마다.

달사르 2012-06-05 16:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎ 도착하셨군요!
팔은 아팠겠지만 지금 얼마나 뿌듯하실지요. 앞으로 한 권씩 야곰야곰. ^^

transient-guest 2012-06-06 00:53   좋아요 0 | URL
넵. 천천히 아껴가면서 읽고 있습니다.