마스터 앤드 커맨더 2 오브리-머투린 시리즈 1
패트릭 오브라이언 지음, 이원경 옮김 / 황금가지 / 2008년 9월
평점 :
절판


4.0

제일 뒤의 역자후기를 읽으니 원래 20권짜리라는 대목이 있더군요. 내용이 중간중간 끊어지는 것 같은 느낌은 작가의 형식상 특징이 아니라 발췌본이기 때문이라는 증거인가 봅니다.

소피 호는 몇 차례 나포에 성공하였으며 마지막으로 (30여 명을 탈취선의 호송에 사용하여) 54명만 남아 있을 때소피호를 겨냥하여 다니던  300여 명이 타고 있던 카카푸에고 호를 오히려 역습, 항복을 받아냅니다. 잭은 귀환하면서 이제 정식 함장은 당연하리라 생각합니다. 많은 함장들이 그들을 축하해주는 가운데 하트 제독이 엉뚱한 명령을 내려 알렉산드리아로 항해를 갔다 왔고 별 소득이 없었습니다. 카보로이그 항의 상선을 공격한 직후 프랑스의 함대가 추격을 해와 마지막엔 모든 화물을 버리면서까지 달아났으나 대파되고 항복하게 됩니다. 포로로 잡힌 상태에서 잭은 카디스로 진입하려는 프랑스 함대와 이를 저지하려는 영국 함대의 교전을 바라봅니다. 영국 함대의 한니발 호는 이 와중에 좌초되어 나포됩니다. 한니발의 페리스 함장도 포로로 있다가 임시가석방(정식 교환되기 전까지 무저항하는 것을 조건으로 하는 석방)되어 영국으로 귀환합니다. 이들은 재판을 받게 되고 소피호의 승무원들은 무죄로(고의 항복 등이 아니라 어쩔 수 없는 항복임이 인정된 것) 풀려납니다. 잭 오브리 선장은 칼을 돌려받으며 다시 조국을 위해 충성을 다할 수 있는 기회가 있음을 듣습니다.

20권 전질을 번역한 게 나왔으면 좋겠네요. 영화와는 전혀 다른 줄거리입니다. 영화는 영화일 뿐.

100425/100425

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마스터 앤드 커맨더 1 오브리-머투린 시리즈 1
패트릭 오브라이언 지음, 이원경 옮김 / 황금가지 / 2008년 9월
평점 :
절판


4.0

좀 읽다 보니 언젠가 영화로 본 것을 기억해 냈습니다. 서로 다른 매체를 통하여 보았다면 당연히 둘을 비교하는 게 정상입니다. 한 가지 이상한 것은 본문이 마치 발췌를 한 것처럼 보인다는 것입니다. 원래 이런 형식으로 글을 쓰는 것인지 아니면 정말로 발췌를 한 것인지 궁금합니다. 아무튼 영화는 좀더 확신있는 선장이 인상적이었는데, 책으로 보니 초보 선장이네요. 영화야 한 시간 반 또는 2 시간 내에 재미있는 모양을 보여줘야 하니 이렇게 구성하긴 힘들 것입니다.

각설하고 줄거리를 따져보면 잭 오브리는 어느 날 극장에서 음악감상을 하다가 자기도취에 빠져 몸을 흔들다가 옆좌석의 신사(스티븐 머투린)로부터 면박을 받습니다. 그 기회로 주거니 받거니 식의 식사를 하게 되는데 스티븐이 의사임을 알게 됩니다. 한편 묵고 있는 여관에 오니 자신이 함장으로 승진했다는 편지가 와 있습니다. 슬르푸(일명 브릭)급 소피호의 함장이 된 것이죠. 신고하러 간 지역 사령관은 전임함장이 1급 선원을 다 데리고 갔다고 놀려서 급히 배로 가 보니 대부분의 선원들은 다 있고 일부(군의관, 서기 등)만 없습니다. 군의관은 머투린을 끌어들였고, 대위(대리함장)는 새로 전입온 사람(제임스 딜런)을 받습니다. 군의관과 대위는 (사실) 아는 사이인데 일단 (피차) 모르는 척하네요. 호위항해에서 임무를 완수하고 정박하니 키스 제독의 아내(퀴니)가 자신의 전 가정교사입니다. 그녀가 신경을 써줘서 함장이 된 것을 그제야 깨닫게 됩니다. 귀항길에 여러 척을 나포하여 수입을 올리는 게 기본 줄거리입니다. 내용의 1/4 정도는 배를 설명하는 것이고요. 원래 군인의 월급이 적으니 적의 함정을 나포하여 수입을 올리는 것 외에는 경제적인 상황을 호전시킬 방법이 없지요.(당시 영국 장교는 돈을 주고 산다고 들었습니다. 그래서 젊은 대령, 장군이 많았다고. 해군은 모르겠네요.)

100419/100421

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
황제의 밀사 2 쥘 베른 걸작선 (쥘 베른 컬렉션) 10
쥘 베른 지음, 김석희 옮김 / 열림원 / 2008년 4월
평점 :
품절


4.3

미하일은 포로로서 톰스로 이동하기로 합니다. 주변의 정세로 보아 단독행동보다 안전하리라 생각해서입니다. 그러나 어머니를 감시하던 상가레의 귀뜸으로 밀사가 포로 중에 있음을 알아낸 오가레프가 노파를 채찍질하려 하자 정체를 드러냅니다. 불에 달군 단검으로 눈의 신경을 파괴하는 형벌(?)을 받은 직후 왕의 밀서를 꺼내 미하일을 조롱하는 오가레프 덕분에 내용을 볼 수 있었습니다.(자세한 내막은 책에..) 장님이기에 포로에서 벗어날 수 있게 된 미하일은 나디아와 함께 이르쿠츠크로 이동하다가 전신기사인 니콜라이를 만납니다. 그러나 다른 반란군에 다시 잡힌 이들은 헤어지게 됩니다. 간신히 바이칼 호수를 통하여 이르쿠츠크에 도착한 미하일은 이미 오가레프가 자신의 이름으로 대공에게 접근한 것을 알게 됩니다. 한편 나디아의 아버지 바실리 페도르는 다른 유배자들과 마찬가지로 사면되면서 복무하게 됩니다. 미하일이 장님이라고 믿는 오가레프는 미하일에게 피살됩니다. 대공은 진짜 미하일이 누구인지 알게 됩니다. 키셀레프 장군의 원병이 도착함으로써 이르쿠츠크는 공성전에서 벗어나게 됩니다. 미하일은 나디아와 결혼을 합니다.

거창한 내용은 아니지만 쉽게 읽을 수 있는 내용입니다. 성인용 소설보다는 동화의 성격이 조금 더 강합니다.

100418/100418

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
황제의 밀사 1 쥘 베른 걸작선 (쥘 베른 컬렉션) 10
쥘 베른 지음, 김석희 옮김 / 열림원 / 2008년 4월
평점 :
품절


4.4

1876년 작이라는 설명이 2권의 뒤에 붙어 있습니다. 일부 작품이 미래를 보면서 쓴 것과 달리 이것은 일어날 수 있는 이야기를 썼습니다. 배경은 러시아이고 19세기로 보입니다. 아직 시베리아 횡단철도가 개통되지 않았네요.

시베리아에서 술탄 하나가 반란을 일으킵니다. 대령인 이반 오가레프가 유배에서 풀려난 직후 가담하여 반란이 확대된다는 소문이 돌고 있습니다. 이르쿠츠크에 있는 황제의 동생 대공에게 오가레프가 접근할지 모른다는 전갈을 보내기 위하여 밀사가 파견됩니다. 유일한 연결선인 전신이 끊어졌기 때문입니다. 시베리아 출신인 미하일 스트로고프 대위는 상인으로 가장하여 출발합니다. 니즈니노브고로드에서 포고령이 내려지면서 러시아인의 출국은 금지되고 이민족은 추방되는 와중에 미하일은 나디아 페도르라는 소녀(책에는 '젊은 여자 또는 여인'으로 나오지만 나이가 16-7세로 추정된다고 나와 있어 소녀라고 씁니다)를 누이인 것처럼 하여 데리고 출발합니다. 영국인 기자와 프랑스인 기자(로 추정되는 사람)도 비슷한 경로로 이동하게 됩니다. 고향인 옴스크에서 어머니와 맞닥뜨리게 되지만 다른 사람인 것처럼 하고 달아납니다. 어머니는 눈치를 챈 오가레프에게 끌려가고 추격대가 쫓아와 나디아는 배(뗏목 정도)에서 잡힙니다. 미하일도 함락직전의 콜리반에 무사히 도착하지만 곧 다른 길로 온 기자들과 함께 전신국에서 체포됩니다.

처음엔 애들에게 보여주려고 빌려온 것이라 재미가 없을까 하여 미적거리다가 손에 들었는데 아주 재미있습니다. 이 양반은 이야기를 참 잘 쓰네요. 진짜 러시아의 풍광을 쓴 것인지는 모르겠습니다. 하지만 읽을 때 끌리는 것이 있으므로 독자로서는 만족할 수 있습니다.

100417/100417

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스톨른 차일드
키스 도나휴 지음, 공경희 옮김 / 작가정신 / 2009년 9월
평점 :
절판


3.5

요정이 아이를 훔쳐가고 아이 흉내를 낸다는 설화에서 따온 소설 같습니다. 좀더 구체적으로 나오는데, 한 가지 결점이라면 근본적으로 왜 그러냐는 것입니다. 전설 또는 설화로써는 그럴싸하지만 이렇게 소설로 만들고 나면 '왜 그러는데?' 라는 질문에 직면하게 됩니다. 이 소설은 더 나아가서 그 바뀐 아이가 요정이 되고 또 다시 다른 아이와 바뀐다는 설정입니다. 즉 아이-요정-아이가 되는 것이죠. 다시 아이가 되면 사람처럼 살게 되니 사고만 안 당한다면 늙어서 죽게 됩니다.

그래서 총 36장인데 그중 홀수 장은 요정에서 아이로 바뀐 존재(아이 구스타프 웅게르란트 - 요정 쇼팽 - 사람 헨리 데이)가 주인공으로서 진행하고 짝수 장은 아이에서 요정이 된 존재(아이 헨리 데이 - 요정 애니데이)가 주인공으로 진행합니다. 가끔 교차하다가 마지막엔 심한 접촉을 하게 됩니다. 요정(신화)의 몰락이라고 할까요...

재미있다가 마지막으로 가면서 흐트러집니다. 점수는 착상 때문에 턱걸이를 했다고 생각하시면 됩니다.

100414/100414

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo