악마의 무기 견인 도시 연대기 3
필립 리브 지음, 김희정 옮김 / 부키 / 2010년 12월
평점 :
장바구니담기


3.5

 

453페이지, 21줄, 27자.

 

도서관에 들어온 시기에 간격이 넓은 편이라 이제야 보았습니다.

 

16년이 지난 시점입니다. 톰과 헤스터는 딸 렌을 데리고 바인랜드에서 살고 있습니다. 어느 날 카울의 전 동료 가글이 나타나 '틴 북'이라는 것을 요구합니다. 렌은 떠나고 싶은 마음에 틴 북을 훔쳐서 가글에게 가지만 가글은 렌을 데리고 갈 생각이 없었습니다. 헤스터가 총을 가지고 뒤쫓아오는 바람에 가글과 그 짝 레모라는 죽고 피쉬케익은 렌을 인질로 삼아 탈출합니다. 이들은 그림스비로 가다가 브라이튼에서 송출된 방송을 보고 그곳에 접근하여 포로가 됩니다. 슈킨이란 노예 상인이 획득한 상품이 된 것이지요. 한편 카울, 톰 헤스터, 프레야는 그림스비로 협상을 위해 가는데, 엉클(스틸턴 카일)은 이제 노쇠하여 가글에게 전권을 맡긴 상태였습니다.

 

견인도시라는 게 소모적인 발상이기 때문에 다른 도시를 먹어야 생존할 수 있습니다. 정착한 앵커리지 같은 것은 약탈의 대상일 뿐이지요. 그린 스톰의 스토커 팽을 보면 오로지 약육강식만 있고, 정의란 없습니다. 템블러라는 자살공격 폭탄 비행기는 끔찍할 뿐입니다. 헤스터의 변신은 놀랍지 않습니까? 4편이 마지막이라니 끝을 보면 작가의 생각을 알 수 있을 것도 같습니다.

 

120429-120429/120430


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
비밀의 터널 2 - 트로이의 보물을 찾아라!
올라프 프리체 지음, 바바라 코르투에스 그림, 송소민 옮김 / 주니어김영사 / 2008년 8월
평점 :
절판


3.4

 

230페이지, 21줄, 25자.

 

시리즈를 염두에 두고 이야기가 진행되는 것 같습니다.

 

아무튼 이번엔 보물찾기 놀이를 하다가 보물하면 생각나는 게 트로이의 보물이여서 트로이를 방문합니다. 가는 날이 장날이라고, 트로이가 함락 당하기 바로 직전입니다. 그래서 부랴부랴 성밖으로 나갔다가 그리스 군이 쳐들어올 때 달아납니다. 성내 잠입에는 실패했으므로 보물을 구경도 못했지요.

 

그래서 이번엔 슐라이만이 발굴을 하는 현장에 갑니다. (1권에서도 이야기가 둘로 나뉘었었죠.) 알베르트의 원격 조정으로 보물이 있는 곳을 알아내고 발굴에 성공하지만 현장감독이었던 헤르만 두비오스가 빼돌리는 것을 방해하는 바람에 미움을 받게 됩니다. 게다가 두비오스가 비밀의 터널을 따라와서 현대에 와버렸네요.

 

그 다음엔 3권에 계속이랍니다. 도서관엔 더 없으니 뒷부분은 나중에 기회가 되면 봐야겠지요.

 

120409-120409/120409


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
비밀의 터널 1 - 도망쳐요, 레오나르도 다 빈치!
올라프 프리체 지음, 바바라 코르투에스 그림, 송소민 옮김 / 주니어김영사 / 2008년 6월
평점 :
절판


3.5

 

218페이지, 21줄, 24자.

 

릴리트(릴리)와 마그누스는 알베르트의 친한 친구입니다. 알베르트는 몇 년 전 교통사고로 척추 부상을 입어 휠체어에 앉아 생활하고 있습니다. 릴리가 활달하고 마그누스는 차분합니다. 정형적인 구성과는 반대이지요. 알베르트가 시간여행을 할 수 있는 터널을 별장에서 발견함으로써 일이 벌어집니다. 미국의 서부시대에도 갔다 오고, 레오나르도 다 빈치를 만나러 15세기에도 다녀옵니다. 사실 서부 이야기는 레오나르도에게 가서 날아보려는 시도를 위한 포석입니다만. 많이 아는 아이는 집안에 갖혀 있고, 행동파 아이들과의 연락은 까마귀가 한다는 설정, 괜찮습니다. 그런데 쉽사리 곳곳에 시간여행에 대한 이야기를 누설하고 다니네요. 그래도 될까요? 2권에 가면 뭔가 달라질지도 모르겠습니다.

 

실로 제책한 양장입니다. 종이는 두껍지만 가벼운 것이여서 오래 갈지 의문이 생기기도 합니다. 애들이 갖고 다니는 만능 번역기는 참으로 탐스럽습니다. 번역가를 위하여 발매하지 않는다는 착상도 재미있고요.

 

12040-12040/12040


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
대망 24
시바 료타로 지음, 박재희 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2006년 9월
평점 :
장바구니담기


3.8

 

581페이지, 31줄, 30자.

 

이 책은 사이토 도산 이후 노부나가와 미쓰히데를 주축으로 진행합니다. 작가는 나중에 혼노 사의 변을 다른 책들(야마오카 소하치의 도쿠가와 이에야스, 요시카와 에이지의 다이코)과는 달리 울컥하는 수모 때문이 아니라 둘의 성격이 판이함으로써 갈등이 일어나는 것으로 해석을 합니다. 즉 치밀하게 생각하고 생각하여 추진하는 미쓰히데와 직관적으로 판단을 내리는 노부나가의 성격 차이 말입니다. 작가는 한술 더 떠서 미쓰히데가 노부나가에게 신사할 때 '하기 싫지만 현재로써는 어쩔 수 없다'는 식의 진술을 미쓰하루에게 하도록 합니다. 작가가 다르니 이야기도 달라지는 것이고 독자는 그것으로 재미를 느낍니다.

 

원제를 보면 '나라 훔친 이야기'가 맞는데 왜 '나라를 훔치다'로 했을까요? 뭐 뜻으로 보면 틀린 것은 아닙니다만.

 

전에 5권일 때보다 훨씬 빨리 읽었는데, 다시 읽어서인지 아니면 책이 두 권이라는 느낌 때문인지 모르겠습니다. 아무래도 페이지에 대한 선입견이 있는 게 아닐까 싶습니다. 20줄짜리든 30줄짜리든 한 페이지는 한 페이지니까요.

 

120413-120418/120419


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
대망 23
시바 료타로 지음, 박재희 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2006년 9월
평점 :
장바구니담기


3.8

 

601페이지, 31줄, 30자.

 

[나라 훔친 이야기]와 같은 번역자가 했는지 아닌지는 (현 시점에서는) 모르겠지만 분위기는 같습니다. 원작자의 의도를 무시할 수는 없을 테니까요. 전에 [나라 훔친 이야기]는 5권인데 이건 2권입니다. 역시 분권한 기준은 페이지이고, 내용이 아닙니다. 그래서 사이토 도산이 아들 요시아키에게 당하는 대목에서 중단됩니다. 2권 반의 분량이 한권으로 있으니 어찌 보면 압박감이 있기도 하지만 반대로 읽는 속도가 빨라집니다. 내용보다는 페이지에 따라 읽는 속도가 달라지는 법이니까요.

 

이야기는 같습니다. 야마자키야 쇼구로라는 무사집안(인지는 불확실) 법사가 환속한 다음 재력을 얻기 위하여 들깨기름 장사인 오마아 부인을 차지하는 이야기와 그 재력을 기반으로 미노의 도키 집안에 접근하여 위상을 올리는 것, 마침내 태수를 밀어내는 것, 태수의 아들인 자기 아들(넘겨 받은 첩 미요시노의 아이)에게 밀려나는 것 등입니다. 작가마다 주어진 사료를 다르게 해석하므로 도쿠가와 이에야스를 쓴 사람과 다이코를 쓴 사람과는 다른 관점으로 이야기가 전개됩니다. 다 같은 시기의 같은 사건인데 말입니다.

 

120323-120413/120414


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo