책 사냥꾼의 흔적 클리프 제인웨이 시리즈 2
존 더닝 지음, 이원열 옮김 / 곰 / 2013년 5월
평점 :
절판


3.5

 

507페이지, 25줄, 26자.

 

제인웨이는 전동료인 슬레이터의 제안으로 덴버에서 시애틀로 가 보석보증금을 내고 도주한 엘리너 릭비를 인수하려고 합니다. 엘리너는 아직 어려 보이고 지쳐 보입니다. 제인웨이는 자신의 의도를 말하지 못하고 그녀를 집에 데려다 주고, 엘리너의 가족들에게 환영을 받습니다. 밤에 엘리너가 방에 몰래 찾아와 이야기를 하려는 순간 경찰이 찾아오고 제인웨이의 정체가 드러납니다. 교도소에 수감된 엘리너를 빨리 인수한 제인웨이는 엘리너와 함께 시애틀의 서점을 돌면서 북맨으로서의 기쁨을 마음껏 누립니다. 밤 비행기로 떠나려는 순간 슬레이트가 옆방에 투숙한 것을 알게 되고 경고를 듣고 떠나려 하지만 프루이트 일행이 추적합니다. 엘리너는 불안에 떨다 차에서 뛰어내리고 얼마 뒤 끌려갑니다.

 

단순한 보석인의 호송이 아니라는 것은 짐작했던 일이지만 더 복잡한 일이라는 걸 본격적으로 깨닫게 됩니다. 처음부터 그레이슨 프레스의 이야기가 나오고 마지막까지 주요 주제입니다. 실제했는지가 궁금해집니다. 그나저나 이러한 책 수집에 대한 이야기는 영미 계통에선 자주 나오는데, 우리로서는 좀 먼 이야기가 아닐까 합니다. 우리에 대한민국의 서민만 포함된다면 말이지요.

 

아래는 등장인물들로, 읽지 않은 분이 읽으면 독서에 방해가 됩니다.

 

클리피 제인웨이(전직 경찰로 책수집가, 대략 40세), 클라이델 슬레이터(전직 경찰), 엘리너 릭비(놀라와 대딜의 생물학적 딸, 대략 21세, 1969년생), 찰리 제퍼즈(엘리너에게 책을 도둑맞은 사람, 조넬 제퍼즈(라이더, 찰리의 아내), 대릴 그레이슨, 리처드 그레이슨, 앨런 러긴즈(그레이슨 프레스의 목록을 만든 사람), 개스턴 릭비(그레이슨의 조수), 크리스털 릭비, 아처 문(크리스털의 삼촌), 오토 머독(한때의 그레이슨 수집가), 트리시 안달(시애틀 타임스 기자, 그레이슨 전기 작가), 에이미 하퍼(셀리너 하퍼의 딸, 리처드의 사생아, 1969년생), 놀라 진 라이더(엘리너의 생모), 프루이트(책사냥꾼).

 

130804-130804/130804


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
전몰자의 날 - 판타스틱 픽션 블랙 BLACK 7-6 미치 랩 시리즈 5
빈스 플린 지음, 이영래 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2012년 9월
평점 :
장바구니담기


4.6

 

503페이지, 29줄, 29자.

 

몇 장을 읽으니 번역문이 마음에 안 들더군요. 요즘 어디서나 눈에 자주 보이는 잘못된 표현이 '-구-'입니다. '-고-'의 잘못이지요. 앞의 몇 페이지에 몇십 번이 나올 정도라서 아주 질려버렸습니다. 다음에 나온 이상한 표현은 '유격수'였습니다. 내용상 '레인저'가 아닐까 싶었는데 우리말로 고친다면 '유격대'나 '수색대' 정도겠지요. 보통은 그냥 '레인저'를 사용하더군요. 그래서 읽다 말고 번역자에 대한 안내문을 보았습니다. 뭐, 그럴 만도 하다는 평을 내리고 마음의 준비를 한 다음 죽 읽어내려갔습니다.

 

이 시리즈는 비정상적인 테러리스트를 상대하기 위해서는 상식적인 대응으로는 안된다는 게 기조에 깔린 작품입니다. 미치 랩은 그런 생각으로 똘똘 뭉친 개념 그 자체죠. 이런 유의 소설을 좋아하는 분에게는 전형적인 주인공으로 제격입니다. 순전히 독자의 관점에서, 책이 술술 읽히는 것도 당연하고요.

 

CIA가 국제금융거래에서 이상한 조짐을 발견한 시점에서 랩도 파키스탄의 정보기관 ISI의 대령 하나를 납치해 협박 끝에 중요한 단서를 하나 발견합니다. 그래서 파키스탄에 부대를 이끌고 침입하여 알 카에다의 요인 몇을 납치합니다. 포로 다섯 중 둘을 죽이자 둘이 자백을 하기 시작합니다. 하나는 단순 경비로서 별다른 것을 모르고. 둘의 의견이 조금 다른데 일치하는 것은 미국에 대한 테러로, 핵폭탄이라는 것입니다. 설정상 납치한 요인의 지하방에서 컴퓨터 시스템이 발견되었고, 주요 자료가 있어 분석에 들어갑니다. 찰스턴에 도착한 핵물질은 항구에서 적발하고 수송을 맡은 미국시민(불행히도 외국인 출신)들을 구금합니다. 랩은 뭔가 부족하다고 느끼지만 일단 해결된 것처럼 보이자 이젠 다시 법체계가 우선시되므로 더이상의 진전이 없습니다.

 

랩에 대한 신뢰도가 높은 스킵 맥마흔 FBI 부국장(지위가 맞는지는 차치하기로 합시다)의 호출로 휴가를 떠난 아내에게 가려던 랩은 발길을 돌립니다. 두 번째 핵물질이 현실로 드러나는 것이지요. 나머진 읽어서 즐기시길.

 

읽을 땐 즐겁지만 현실이란 면에서 보면 랩의 생각은 문제가 많습니다. 현실에선 대부분의 시민(외국인 포함)은 선량하다는 전제가 있거든요. 그래서 열 명의 도둑을 놓치더라도 한 명의 억울한 피고인을 만들어선 안되는 게 현실의 법입니다. 그게 도둑이 아니라 살인자라고 할지라도 마찬가지입니다. 이쯤 되면 모든 걸 대충이라도 아는 사람의 입장에선 법(또는 제도)이라는 게 방해물입니다. 그런데 실제상황에선 대부분이 대부분의 정보에 무지한 상태입니다. 그러니 법이란 장치가 없으면 무고한 희생자가 무수히 생길 수도 있지요. 이 소설에서 언급되는 봉쇄령 또는 소개령과 같은 효과가 바로 나에게 닥치는 것입니다. 그러니 이런 생각은 소설에서만 가능해야 합니다.

 

130803-130803/130803


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
석빙화
이선미 지음 / 랜덤하우스코리아 / 2007년 9월
평점 :
품절


3.6

 

424페이지, 24줄, 27자.

 

로맨스 소설보다는 역사소설이 더 적절한 분류라고 할 수 있을까요? 시대배경은 고구려가 멸망당하고 얼마 안된 때 즉 681년, 보장왕의 서녀(그래도 황녀)와 신라에 망명을 했던 안승의 부장 고대문의 여식이 동시에 대조영에게 맡겨집니다. 그리고 세월이 흘러 696년이 되었습니다. 거란과 돌궐 그리고 발해가 당의 속박으로부터 벗어나려고 하던 때이지요. 황녀 학아 옆에는 무(無)라고 하는 무사가 붙어 있습니다. 한편 미령은 학아의 곁에 있지만 소외된 상태. 대조영의 아들 무예와 문예는 각각 학아와 미령에 대해 눈을 맞춘 상태입니다. 하지만 일견하기에 대조영의 의도는 무예와 황녀의 묶음이라는 짝을 생각하고 있고요.

 

미인계도 불사하는 학아와 아름다운 여인에게 고통을 줘서 즐거워하는 남자들.

 

안 읽은 분은 이곳의 아래를 보지 마시기 바랍니다.

 

남자의 시선은 위와 같은데 여자의 시선은 다르지요. 미령은 무예를, 학아는 무에게로. 그리고 진정한 신분이 또 하나의 복선. 그런데 황녀로 키워진 여자는 황녀답고, 귀녀로 키워진 여자는 귀녀일 뿐. 혈통이냐 사회적인 신분이냐가 갈리는데, 여러분은 어느 쪽을 편들겠습니까?

 

130722-130722/130722


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초초난난 - 남녀가 정겹게 속삭이는 모습
오가와 이토 지음, 이영미 옮김 / 21세기북스 / 2011년 3월
평점 :
구판절판


4.9

 

423페이지, 20줄, 25자.

 

요코야마 시오리는 대략 서른쯤 된 여인으로 오래된 기모노를 수리/재생후 재판매하는 일을 합니다. 어느 날 기노시타 하루이치로라는 중늙은이가 찾아와 다도회에 맞는 옷을 찾으면서 이야기가 시작됩니다. 실제로의 시작은 다른 이야기지만 이 책은 일종의 불륜에 대한 것이기 때문에 이 부분이 본질적인 시작이라고 이해합니다. 시오리는 하나코와 라쿠코라는 동생이 있는데 대략 하나코는 20대 초중반 정도이고 라쿠코는 열 살입니다. 라쿠코는 어머니가 동네 미장원의 남자와 불륜을 저질러 낳은 아이이고 이 때문에 이혼을 당했습니다. 그래서 한 가족이 셋으로 나눠진 것이지요. 아버지는 혼자 살다가 이제는 시즈노라는 사람과 함께 삽니다. 시오리만 따로 사는데 어렸을 때부터의 단짝이던 유키미치와 하나코가 잠시 사귄 것 같습니다. 그 때문에 용서를 비는 것을 뿌리치고 결국 홀로 살게 된 듯하네요. 유키미치는 사토미란 여인과 결혼을 하였는데 그럼에도 불구하고 매년 안부편지를 보내옵니다. 답장을 할 수는 없는 처지. 아 참, 동네엔 잇세이라는 노인이 살고 있습니다. 대략 80대 중반 정도. 동네 주지 부인은 시오리와 잇세이가 정인이라고 오해할 정도인데 사실은 아닙니다.

 

이러한 배경하에 이야기를 이해하면 됩니다.

 

이삼십 페이지를 읽으니 여성 작가로 생각되었는데 이름이 '이토'여서 남자인지 여자인지 모르겠더군요. 설명을 보면 여자가 맞습니다. 아무튼 섬세하다고 해야 하나요? 글을 잘 써내려갔습니다. 줄거리와 상관없이 점수를 준다면 5/5가 되겠지요. 줄거리도 위에 나열한 배경으로 보자면 잘 짜여진 상태입니다. 꽤 신경을 써서 쓴 듯합니다. 물론 어느 작가가 작품을 쓸 때 신경을 안 쓰겠습니까만은, 이러한 표현을 사용할 수 있는 작품도 가끔은 따로 있는 법이지요.

 

내용상 기노시타가 유부남이기 때문에 불륜이 되는데, 그렇다고 해서 기노시타와 요코야마가 서로 몸을 섞는 부류의 정인은 아닙니다. 대체로 이렇게 되면 뭐 플라토닉한 사랑이니 뭐니 하는데, 사람이 사는 것으로 생각한다면 재미있게 사는 것이지요. 책의 절반 정도가 먹는 것에 대한 기술로 덮혀있다고 해도 과언이 아닐 정도인데, 그것도 생의 즐거움 중 하나가 아니겠습니까?

 

아 참, 시오리라는 인물, 대단하지 않습니까? 등장인물들 거의 대부분과 원만한 관계를 갖고 있잖아요. 불륜으로 인해 임신하여 막내 라쿠코를 낳은 엄마하고도 잘 지내는 편이고, 엄마와 함께 사는 하나코와도, 새어머니 스즈노와 함께 사는 아버지와도 괜찮은 편이고, 심지어는 시즈노와도 서먹한 관계가 아닙니다. 동네의 노신사 잇세이와도 부담없이 말을 나눌 정도이고, 예순이 넘은 동네 할머니 마도카인가요, 그 양반도 자주 들러서 과자를 나눠먹을 정도입니다. 이런 사람이 주변에 흔합니까?

 

절판인 점이 아쉽습니다.

 

130719-130719/130719


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
대망 33
시바 료타로 지음, 박재희 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2006년 9월
평점 :
장바구니담기


3.4

 

663페이지, 31줄, 30자.

 

일이 많아진 때랑 겹쳐서 오래 걸렸습니다. 뭐 사이고 일행의 난이 흐지부지 되다가 말로를 맞는 것까지를 그린 글입니다. 끝에는 오쿠보가 암살되는 것이 포함되어 있습니다. 맞수였으니 함께 퇴장해야겠지요. 실제로는 대략 1년 뒤의 일로 보입니다. 가와지는 그 다음해에 죽네요.

 

글을 읽다 보면 난을 일으킨 사쓰마의 병력은 강하고, 정부군은 오합지졸로 그려집니다. 이런 오합지졸들이 그 뒤엔 승승장구하는 군대로 변했으니 지휘관에 의해 군의 위력이 결정되는가 봅니다.

 

그리고 이토 히로부미가 당시 37세였다는 대목이 어디에 나오는데, 아직 젊어서 미숙하다는 식의 평을 하고 있습니다. 가와지나 오쿠보나 사이고들이 활동했을 때가 30대 초반인 것을 생각하면 말이 안되지요. 몇 년 사이에 '30대초의 왕성한 활력'이었다가 이내 '30대 후반을 아직 어리다'고 하면 이상하지 않겠습니까? 뭐 글 쓰는 사람 마음대로라고요?

 

130513-130715/130715


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo