책, 죽지 않는 '미디어 노병' [06/05/14]
뉴미디어가 등장할 때마다 책의 '사망선고'가 따랐다. TV가 등장할 때 그랬고, 가장 최근에는 인터넷이 책의 사망을 예고했다. 하지만 이 미디어 업계의'노병'은 죽지도, 사라지지도 않았다. 외교전문지 포린 폴리시는 최근호에서 출판산업은 여전히 문화산업의 최강자이며 미디어 융합시대를 맞아 진화를 거듭하고 있다고 분석했다.

◆ 책은 죽지 않는다=인터넷 시대에도 출판은 여전히 최대 문화산업이다. 2004년 미국 출판산업의 매출액은 300억 달러에 육박해 100억 달러 내외인 음반산업과 영화산업을 큰 격차로 따돌렸다.

특히 중국 출판 시장의 성장세가 눈부시다. 중국의 신간 발행 종(種) 수는 1995년 10만 종을 넘어섰다. 중국은 영국을 추월하더니, 90년대 후반 들어 미국마저 제쳤다. 2004년에는 20만 종을 넘겨 확고부동한 1위 자리를 차지하고 있다. 7만2000개에 달하는 중국 내 서점에서 팔리는 책의 거의 절반이 교과서나 학습교재다. 최근 불붙은 영어 학습 열기도 출판 호황을 뒷받침하고 있다. 미국 출판사 맥밀란의 경우 최근 중국에서 한 해 1억 권이 넘는 영어 교재를 팔고 있다.

중국 등에서 성행하는'해적판' 출간도 책에 대한 엄청난 수요를 역설적으로 입증하고 있다. 세계적 베스트셀러 '다빈치 코드'의 경우 정식 출간본 한 권이 팔릴 때마다 해적판은 4권이 팔렸다.

◆ 다만 진화할 뿐=그럼에도 책의 위기 조짐은 뚜렷하다. 세계적으로 예전보다 많은 책이 팔리고는 있지만 독서 시간은 오히려 줄고 있기 때문이다. 대부분의 국가에서 독서 시간은 TV 시청이나 인터넷 서핑에 쓰는 시간보다 적다. 이에 따라 세계 출판업계는 앞다퉈 뉴미디어를 적극 활용한 변신을 시도하고 있다. 인터넷과 휴대전화로 내려받는 전자책 서비스가 대표적이다. 얼마 전 한국 전자책컨소시엄(EBK)은 지난해 국내 전자책 시장 규모가 550억원대에 달했으며 올해에는 1400억원대로 성장할 것이라고 전망했다.


(중앙일보)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : 보슬비 > 블로그만 잘 운영해도 출판사 출간 `손짓`


[인터뷰]넥서스 영어교육연구소 이철훈 부장

‘블룩(blook)’은 인터넷 1인 매체인 블로그(blog)와 책(book)을 합친 말로 블로그 내용을 책으로 출판하는 것이다. 미국 베스트셀러 100권 중 20권은 ‘블룩스(블룩의 복수)’가 차지한다는 미국의 경제주간지 비즈니스위크 최신호의 보도는 무서운 속도로 출판시장에 진입하고 있는 ‘블룩’의 위력을 증명했다. 일본출판계에서도 ‘넷셀러’란 말이 쓰인지 오래다. ‘넷셀러’ 란 개인이 인터넷에 운영하는 홈페이지, 블로그가 출판 됐을 때 베스트셀러가 되는 상품을 지칭하는 말이다.

개인이 브랜드가 되고, 기업이 되는 1인 전문가 시대다.

한 분야에서 인정받는 전문가가 되고 싶다면 자기PR은 기본. 자신을 알리는 블로그, 홈페이지, 미니홈피 운영은 필수다. 홈페이지의 초기 등장시절처럼 번거로운 ‘템플릿’ 과정을 거치지 않아도 손쉬운 방법으로 인터넷상에 자신만의 개인공간을 만들 수 있다.

어학교재로 널리 알려진 종합출판사 (주)넥서스는 출판계에 부는 이런 ‘블룩’ 바람을 주시한 결과 네이버 최대 영어일기 카페 ‘http://cafe.naver.com/endiary.cafe’를 운영하고 있는 논산여고 영어교사 하명옥씨와 그의 홈페이지 ‘하명옥의 영어일기 (http://hamo66.hihome.com)’를 찾아냈다.

하씨의 홈페이지는 <영어일기 표현사전>(넥서스. 2005)이라는 제목으로 출판됐고 <난생 처음 쓰는 영어일기>(넥서스. 2005)의 파생상품으로 기획 된 책은 2005년 7월 출간된 후 10만부에 가까운 판매고를 올리며 ‘영어일기 쓰기’ 돌풍을 일으켰다. 인기에 힘입어 <초등학생이 쓰고 싶은 말이 다 있는 영어 일기 표현 사전>(넥서스. 2005) 역시 좋은 반응을 얻었다. 넥서스 영어교육연구소 이철훈(39) 부장이 베스트셀러 <영어일기표현사전>의 출판배경과 홍보, 마케팅 과정을 들려줬다.

전문가 노하우 집대성된 홈페이지

“주제별로 정리된 영어일기예문은 어디에서도 찾아 볼 수 없을 만한 방대한 분량이었습니다. 바로 출판해도 될 만큼 알찬 컨텐츠가 돋보였습니다”

이 부장은 <영어일기 표현사전>의 성공요인을 저자가 운영하고 있는 두 사이트의 알찬 컨텐츠로 지목했다. 학습, 과제에 참고 할 수 있는 영어일기예문은 오랜 시간 교육현장에서 쌓아 온 저자의 노하우가 집대성 된 결실.

“당장 영어일기를 써야하는 학생들에게는 그야말로 보물창고 였죠”

이 부장의 말처럼 영어일기 과제로 어려움을 호소하는 학생들과, 그에 부응하지 못해 고통 받던 부모들에게 이 사이트는 ‘보물창고’나 다름없었다.

날씨, 계절, 하루일과, 가족, 집안일, 일상생활, 집안행사, 식생활, 의생활, 외모, 성격, 언행, 건강, 학교생활, 학교행사, 친구, 사랑, 취미활동, 운동, 쇼핑, 여가활동, 직장생활로 이루어진 21개의 주제별 영어일기는 ‘백과사전’이라는 표현도 적합하다.

쓰고 싶은 표현들을 우리말로 바로 찾아 쓸 수 있게 한 영어일기표현은 영어일기를 쓰고자 하는 사람이면 누구든 활용 가능하도록 깔끔하게 구성돼있다

“영어일기를 쓰기 위해 반드시 알아야하는 문법과 많이 사용하는 문장패턴을 저자와 상의해 뽑아냈습니다. 쉽게 예문을 찾을 수 있도록 하는 부분도 유념했습니다”

학생들에게는 물론 성인에게까지 반향을 일으킨 <영어일기 표현사전>은 내실 있는 ‘블록’이 베스트셀러가 되는 과정을 선명하게 보여준 결과물이다.

마니아가 있는 홈페이지 인지도 높아

“고정 마니아층이 있는 블로그나 홈페이지는 인지도를 입증 받습니다. 자체 블로그나 홈페이지를 통해 홍보도 가능하구요. 출판시장이 인터넷을 주목하고 있는 것은 이 같은 이유 때문입니다”

책 출간에 앞서 해당 블로그나, 홈페이지 운영자는 자신의 책을 알리기 시작한다. “높은 히트수와 방문자수를 기록하는 공간이라면 홍보가 더욱 수월해진다”는 이 부장의 말은 주목할만하다. 매체광고를 통한 ‘출혈’ 없이도 베스트셀러를 만들 수 있는 가능성이 있다는 것이다.

자신이 자주 들르는 블로그, 홈페이지, 카페, 클럽 운영자의 책이라면 관심을 갖기 마련이다. 평소 운영자에 대한 호감이나 신뢰도가 높다면 관심은 적극적인 온라인 서평으로 이어진다. 신간 홍보과정에서 유명 도서 커뮤니티, 클럽, 카페에 책을 홍보한다는 점을 떠올려 보면 저자의 블로그나 홈페이지는 더할 나위 없이 좋은 홍보 공간이다. 특히 초반 홍보시기에 웹상의 저자 개인공간은 큰 ‘힘’이 된다.

온-오프라인 공격적인 마케팅

넥서스는 ‘공격적인 마케팅’을 하는 출판사로 유명하다. 이 부장 역시 사실을 부정하지 않았다.

“맞습니다. 넥서스의 홍보력은 매우 공격적인 편입니다. 신문지면을 통한 전통적인 방법은 물론 웹상의 다양한 루트를 파고드는 현대적 방법 두 가지가 모두 동원됩니다”

대학, 학원 까지 대상으로 하는 넥서스의 공격적인 마케팅을 통해 토플, 토익을 포함한 다양한 어학교재들이 베스트셀러 자리에 올랐다.

<영어일기 표현사전>의 경우 저자의 두 사이트 (홈페이지와 카페)를 통해 책 표지를 노출시키고 온라인 서점에 링크를 걸었다. 카페 회원을 대상으로 책 홍보 메일을 발송하는 적극적인 온라인 마케팅도 펼쳤다. ‘영어일기’ 와 관련해 검색 1위를 차지하는 사이트다 보니 홍보에 도움이 됐다. 저자의 사이트를 알고 있는 사람을 책 구매로 연결시키기 위해 책에 ‘영어일기 검색1위 사이트 ‘하명옥의 영어일기‘라는 스티커를 붙였다.

일기장을 만들어 전하는 증정 이벤트도 열었는데 초등학생용으로는 알림장을 만들었다. 연말에는 달력 증정 이벤트 등 끊임없는 이벤트를 통해 지속적인 노출이 가능하도록 했다. 넥서스의 영어일기 도서를 묶어서 연계 마케팅을 펼친 것도 큰 효과가 있었다.

“넥서스는 신문, 잡지 등을 통한 매체광고에 투자를 많이 하는 편입니다. 팸플릿과 서점 디스플레이에도 상당히 민감하죠. 독자의 눈에서 멀어지면 끝이라는 각오로 서점관리에 최선을 다합니다”

인지도 높은 사이트를 가진 저자라는 장점을 적극 활용하면서도 다양한 이벤트와 매체광고를 펼친 공격적인 마케팅 결과 한권의 베스트셀러가 탄생됐다.

영어 잘하려면 구조를 이해해야

티솔(TESOL) 석사와 교육공학 박사를 취득 한 후 교육, 기획, 컨텐츠 분야에서 활동하다 넥서스로 거처를 옮겨 3년째 영어교육연구소를 맡아 운영해 온 이 부장은 자타가 공인하는 영어박사다.

미취업자들의 고민이며, 직장인의 영원한 숙제 ‘영어’. 잘 할 수 있는 비결은 없을까.

이 부장은 ‘기본적인 문법숙지와 구조(Structure)의 이해’를 우선순위로 꼽았다.

“수학문제를 풀 때 공식을 알아야 응용할 수 있는 것처럼 영어도 마찬가지입니다. 중학교 수준의 문법을 완전히 이해할 수 있다면 토플, 토익은 물론 회화도 문제없습니다. 기초가 되는 문법과 문장구조를 숙지하지 않은 상태에서는 결코 늘지 않는 것이 영어입니다”

공식을 알아야 응용할 수 있는 것처럼 어학 역시 ‘규칙’을 알면 활용이 가능하다는 말이다.

이 부장은 “유아, 초등학생에게는 주변 환경에 영어를 많이 노출시켜주는 것이 좋고, 성인이라면 중학교 수준의 문법만 통달하면 원어민을 만나도 대화가 가능한 것이 영어”라는 충고도 덧붙였다.

공교육과 학원에서도 체계적으로 활용할 수 있는 책을 만들고 싶다는 이 부장은 교사들이 배워 가르칠 수 있는 신뢰도 높은 교재를 만들어 나가는 것을 목표로 삼고 있다.

<영어일기 표현사전>을 포함한 <초등학생이 쓰고 싶은 말이 다 있는 영어 일기 표현 사전> <난생 처음 쓰는 영어일기> <난생 처음 쓰는 영어일기 초급편> 등 왕성한 파생상품의 기획, 개발을 통해 어학분야에서 선전하고 있는 넥서스는 ‘지식의 숲’이라는 인문, 교양, 철학 브랜드를 육성, 황경신의 <슬프지만 안녕>(지식의 숲. 2006> <틱낫한이 전하는 마음의 평안 정>(지식의 숲. 2006) 윌리엄 고드윈의 수상록 <최초의 아나키스트>(지식의숲. 2006) 등을 선보이기도 했다.

어학 뿐 아니라 요가 등 건강 실용서는 물론 인문교양 부문까지 종합출판사로 거듭나고 있는 넥서스, 독자의 요구에 부응하는 발 빠른 기획과 마케팅을 무기로 순항 중이다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

나홀로 출판 꿈꾸는가 [06/05/10]
기획부터 편집.제작.영업을 한 명이 도맡아 하는 초미니 출판사가 늘고 있다. 이름하여 '나 홀로 출판(1인 출판)'이다. 요즘 출판업계엔 나 홀로 출판이 화두다.

한기호 한국출판마케팅연구소장은 "지난해 9월까지 새로 생긴 출판사 2091개 중 열에 아홉은 사장 혼자뿐인 1인 출판사일 것"이라고 말했다. 한 소장은 "초기 자본이 적게 들고 아이템만 좋으면 망할 염려가 없다는 점에서 출판 창업은 혼자서도 충분히 할 수 있는 분야"라고 설명했다. 인터넷 서점 고객이 늘어나면서 판로 개척이 쉽다는 점도 나 홀로 출판사가 뜨는 이유다. 인터넷 서점은 현금으로 대금을 주기 때문에 소규모 출판사로선 오프라인 서점과 거래하는 것보다 자금 운영에 도움을 받을 수 있다. 책만 좋으면 출판사 규모와 관계없이 초기 화면에 소개되기 때문에 영업력이 부족한 신생 군소 출판사도 비교적 공평하게 선전할 기회를 얻을 수 있다.

나 홀로 출판사를 차리려면 '멀티 플레이어'가 돼야 한다. 어떤 책을 펴낼 것인지에 대한 구상부터 기획.판권 계약.편집.제작을 혼자서 책임져야 하기 때문이다. 디자인이나 조판 등 전문 분야는 프리랜서에게 외주를 주는 게 보통이다. 새로 나온 책의 언론 홍보를 담당해 주거나 입소문 마케팅을 대신해 주는 출판 홍보 전문 대행사도 생겨났다. 나 홀로 출판사는 출판에 드는 비용을 최소화할 수 있다는 게 장점이다. 직원이 없으니 사무실도 필요 없다. 최근 제작 과정이 디지털화하면서 제작 비용도 종전 생산 방식의 3분의 1 수준이다. 나 홀로 출판사 '사이'를 연 권선희 대표는 "내 인건비를 고려하지 않는다면 책 한 권 내는 비용이 1000만원대 초반이면 된다"며 "2000~3000부 정도 찍어내는 초판만 다 팔려도 이익이 난다"고 말했다.

하지만 비용이 적게 든다고 운영이 호락호락한 건 아니다. 2004년 말 기준으로 등록된 출판사는 2만2000여 곳. 그중 그해 한 권이라도 책을 낸 출판사는 7.6%에 불과하다.

소규모 출판사의 가장 큰 어려움은 자금 문제다. 업계 관행상 현금 결제가 적기 때문이다. 대형 서점은 대부분 어음으로 결제하기 때문에 자금 운영이 어렵기 마련이다. 그래서 적은 자본금으로 시작한 출판사는 문을 닫기 십상이다. '출판 창업'이라는 책을 엮어낸 한미화씨는 "출판은 전문직이라 지식과 경험이 필수적"이라고 말했다. '책이 좋아서'라는 이유만으로 시작할 수 있는 사업이 아니라는 것이다. 그는 "업계 네트워크가 필요하고 출판업의 속내도 알아야 하는 만큼 짧게라도 출판사에 취직해 경험을 쌓은 뒤 창업하는 게 낫다"고 권했다. 한기호 소장도 "하루에 나오는 책이 200권 정도 여서 웬만한 책은 서점 매대에서 사흘을 버티기가 힘들다는 현실을 직시하고 창업해야 한다"고 조언했다.


(중앙일보)

댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
하늘바람 2006-05-13 08:54   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
나는 멀티플레이어다 좋은 멀티플레이어는 아닐지는 모르지만 기획에서 편집, 맥편집과 디자인까지는 소화할 수 있다. 그러나 판매는 어떻게 할까

마늘빵 2006-05-13 10:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
알라딘에 문의하세요. ㅋㅋ

stella.K 2006-05-13 11:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오, 하늘바람님, 짱입니다요!^^

하늘바람 2006-05-13 11:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아니 담뽀뽀님 왜 그러셔요. 멀티는 멀티지만 잘하는 멀티가 아니라 문제입니다.
모든 책의 판매를 알라딘하고만 상의해서 잘 된다면 얼마나 좋을까요?

해적오리 2006-05-13 22:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하늘바람님 대단하시네요. 저도 님같은 멀티 플레이어가 되었으면 좋겠어요.

하늘바람 2006-05-13 22:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
잘 못하는 멀티에요^^ 해적님은 잘하는 멋진 멀티플레이어되셔요
 

"출판업계 디지털 저작권 보호 비상" [06/05/11]
출판사들의 디지털 저작권 보호에 비상이 걸렸다.

11일 출판업계에 따르면 책의 핵심만 뽑아 가공한 ‘요약서비스’, 인터넷 포털의 ‘도서 본문 검색서비스’ 등 인터넷에서 도서 정보가 강세를 띄고 있지만, 저작권 침해가 심각한 문제로 떠올랐다.

직장인의 관심사를 반영한 경제경영서를 통째로 요약해서 제공하는 책 요약서비스가 인기를 끌면서 공공기관과 기업체에 유료로 제공하고 있다. 하지만, 출판사와의 정식 계약을 맺지 않아 저작권 분쟁의 불씨를 안고 있다.

대표적인 책 요약업체로는 북코스모스, 네오넷 코리아 등. 이들은 200여개 출판사들이 보내주는 책을 요약ㆍ가공해 기업체 사내 인트라넷에 전자도서관 형태로 제공한다. 임진택 북코스모스 부장은 “출판사와 구두계약을 맺고 요약된 책을 내려받은 횟수에 따라 인세를 제공한다”며 “요약본을 제공한다고 책이 안 팔린다는 출판사의 주장은 어불성설”이라고 말했다.

북코스모스에 책을 제공하는 출판사 한 관계자는 “북코스모스가 홍보 매체로 판단해 책을 보내는 것이지 요약을 허락한 것은 아니다”라며 “해외 저작권법에 따르면 저작권ㆍ요약권ㆍ전송권은 모두 별개로 요약은 원 작가와 별도 계약을 맺어야 한다”고 말했다. 요약서비스를 출판업계가 반기지 않는 데는 저작권 침해와 아울러 직장인들이 요약서비스만 이용할 뿐 진작 출판사의 매출과 직결되지 않는 것도 요인이다.

온라인 포털도 출판업계에 새로운 권력으로 등장해 출판사들이 몸을 사리고 있는 실정이다. 네이버(북토피아)ㆍ다음(교보문고)ㆍ네이트(북토피아) 등 메이저 포털 업체들이 앞 다퉈 도서본문검색 서비스를 제공하고 나서 출판사에서는 신간 홍보를 위한 온라인 마케팅 전략을 무시할 수 없게 됐다. 3,000만명이 넘는 네티즌들이 하루에 한번 이상은 접속하는 온라인 포털이 새로운 홍보매체로 등장했기 때문. 하지만 온라인 포털 측이 제시하는 조건이 책의 본문내용 전체에 대한 사용권을 제시하는 경우가 많아 출판사측은 자칫 책에 대한 권한이 온라인 포털로 넘어가지 않을까 고심하고 있다.

한 출판사의 대표는 “포털업체들이 독자와의 만남을 위한 세미나 초청 등을 주선하며 콘텐츠 확보를 요구하는 경우가 잦다”며 “하지만 계약서를 꼼꼼히 따져보지 않으면 저자 고유의 권한인 저작권까지 넘어갈 가능성이 커 주의해야 한다”고 말했다. 온라인 포털이 책 서비스를 강화하는 데는 뉴스에 이어 책이 정제된 고급 정보로 양질의 콘텐츠가 포털의 품질과 직결되기 때문으로 풀이된다.

김기태 세명대학 교수는 “책 원본 요약은 저자의 고유한 권한이기 때문에 상업용 무단 요약은 저작권 침해는 물론 작가의 인격권까지 침해하는 행위”라면서 “번역서가 국내 시장의 60%를 넘는 현실에 미루어보면, 해외분쟁까지도 벌어질 수 있어 언제 터질지 모르는 시한폭탄과 같다”고 말했다.


(서울경제)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

해외도서전에서 본 中年 [06/05/07]
몇 년 전 독일 프랑크푸르트 도서전에 갔을 때,나는 두 가지 큰 충격을 받았다. 하나는 근간(近刊)도 아닌 1∼2년 뒤에 나올 책들의 제목과 표지디자인이 이미 모두 완성되어 두꺼운 책자의 카탈로그로 배포되고 있다는 점이었다. 책 한 권을 만들어가면서 그때그때 제목 및 표지를 만들고,세부 컨셉트를 잡아가는 우리네 방식과 너무 달라,놀랍기도 하면서 한편 저런 미래지향적 업무방식을 배워야 한다는 생각이 간절했다.

하지만 이보다 더욱 충격과 경이로움을 느끼게 한 점이 있었으니,그것은 해외 각 출판사 부스에서 계약을 진행하고 열심히 자사의 도서를 소개하는 출판 실무진들 중 거의 절반 정도가 희끗희끗한 머리카락에 주름살 패인 중년들이었다는 점이다. 그 중년들은 출판사의 사장도,아주 고위급의 간부들도 아니었다. 가령 랜덤하우스나 하퍼콜린스 같은 영미권 유수의 출판사를 보면,(사장도 간부도 아닌) 쉰 살 정도 되는 한 편집자가 사무실 내 조그만 공간에서 자기가 담당한 원고를 끼고 세심히 편집업무를 진행하는 모습을 볼 수 있다고 한다. 그 나이에 굳이 경영자라는 꼬리표를 달고 있지 않아도,혹은 커다란 책상에 앉아 아래 직원들을 관리하는 사람으로서 살지 않아도,자기만의 오랜 노하우를 살려 여전히 젊은 직원들과 함께 똑같은 업무를 해나가는 것이다. 아니,업무 내용은 똑같을지라도 능숙한 편집력과 오랜 세월 쌓아온 풍부한 필자진들을 보유한 장점을 살려,더더욱 귀감이 되는 실무진으로 살고 있는 것이다.

우리 출판계의 경우 대학을 졸업하고 20대에 첫 발을 내디뎌,경력이 차츰 쌓이고 그 사이에 도태되지 않고 계속 이 직종에 발을 붙이고 있다면 30대 중반 정도가 되어 편집장이 된다. 하지만 이 역시 수많은 출판업 지망생 중에서 극히 일부일 뿐이다. 그나마 여자들은 육아 등으로 대부분 도중하차하게 되고,아슬아슬한 순간을 겨우 넘어 도중하차하지 않아도 마흔을 바라보는 나이가 되면 더 이상 갈 곳이 없다. 아래로는 힘차게 치고 올라오는 후배들의 눈초리 속에서,위로는 더 갈 데가 없는 막막함 앞에서,추진력 있는 극소수의 사람들만이 출판 창업이라는 제2의 도전장을 던질 수 있을 뿐이다.

타인의 지식창고를 건드리는 책을 만드는 직업은 몇 년 안에 승부를 낼 수 있는 직종이 아니다. 나이에 따라,경력에 따라 정해진 순서대로 승진하고,마흔 살 앞두고 도태되어 마지막 종을 치는 직업이 아니다. 머리 희끗희끗해진 지천명의 나이에도,후배들이 감히 따라오지 못하는 경륜과 인맥을 아우르며,편집장도 아닌 평범한 편집자라는 타이틀로도 얼마든지 즐겁게 살 수 있는 직업이다.


(강희재 바다출판사 편집장) = 국민일보발췌

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
하늘바람 2006-05-10 18:01   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
얼마전 편집의 달인인 주간님이 여기저기서 그 사람은 이제 고리타분하고 반짝이지 않아서 안돼 하는 말 들었었는데 그 생각이 나네요

하늘바람 2006-05-10 21:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하지만 출판은 정말 보람있고 도전하는 분야에요.