E-Book으로 다운받아서 보고 있다. 작년에도 상반기 도서 찜!해두었는데 몇 권이나 사고 읽었는지는 모르겠다^^ 올 상반기에 출간되는 인문교양 도서 목록을 보며 관심가는 책을 미리 찜!해둔다. 첫 책부터 아직 출간 전이다. 출간일이 미뤄지는 건가? 어쨌든 링크는 나중에 걸어야겠다.

 

 

 

 

1. 결혼 감정 코칭, 을유문화사

- 결혼 10년이 머지 않았다. 6년쯤 지나면서 상대를 나에게 맞추는 것이 거의 불가능에 가깝다는 것을 알고는 맞춰가려 노력중이다. 아직 결혼에 관한 책은 전혀 읽지 않았는데 더 나은 결혼생활을 위해 한번쯤 읽어볼 시기가 아닐까하는 생각이 들었다.

 

 

2. 런던에서 홍차 한 잔, 한길사

- 홍차를 키워드로 영국문화사를 쓴 책이라고 한다. 역사 미술 문학 드라마까지 섭렵한 영국 이야기라고 하니 읽어볼 만 할 것 같다. 영국은 홍차 문화구나.....^^

 

3. 반 고흐와 고갱의 유토피아, 아트북스

 

  요즘 많은 책을 출간하고 있는 이택광의 신간이다. 애초의 제목에서 '유토피아'라는 말이 붙어 출간된 모양이다. 기대감이 높아지는 주제와 제목, 저자의 조합이다.

 

 

4. 실비아 플라스 드로잉집, 마음산책

이미 읽은 사람들도 적지 않은 것으로 보인다. 트위터에서 몇 건의 트윗을 접했다. 실비아 플라스의 시도 아직 접하지 못한 채 나는 너무 그녀의 이름을 많이 들어온 것이 아닌가 싶다. 드로잉집으로 시작하는 것도 나쁘지 않을 듯 싶다. 그나저나 왜 이렇게 재주가 많은 거람?

 

5. 여성 영웅의 모험, 교양인

맞다. 슈퍼 히어로는 슈퍼맨, 배트맨, 스파이더맨 등 많은데 슈퍼 히로인은 원더우먼 밖에 없는 거람? 세계 각국의 신화 등에서 찾아낸 여성 영웅을 소개한다니 기대가 된다.

 

6. 투명 사회, 문학과 지성사

 

철학자 한병철이 올해에도 어김없이 한 권의 책을 한국에서 출간한다니 반갑다. 무조건 사는 걸로!

 

 

 

 

 7. 우리 과학문화유산답사기:조선왕릉, 북카라반

세계문화유산으로 등재되어 있지만 사실 잘 모르는 조선의 왕릉. 사는 곳이 구리인지라 동구릉 홍유릉 친숙한 이름인데 반해 잘 모른다는 사실을 이 책이 벗어나게 해 줄까?

 

8. 고종석의 한국어 글쓰기 강좌, 알마

절필을 선언했지만 책이 여전히 많이 나오는, 그만큼 그의 글을 바라는 독자가 많다는 뜻이기도 한 작가 고종석의 글쓰기 강좌 녹취 기록이다.

 

9. 헤밍웨이 내가 사랑한 파리, 한길사

헤밍웨이가 1921-26년 동안 파리에서의 생활을 쓴 글이라고 한다. 영화 '미드나잇 인 파리'의 여운이 아직까지 남아 있는 지라 괜히 낭만적으로 느껴진다.

 

10. 명작동화의 재발견, 반비

 내가 이런 책 쓰고 싶었는데 ㅠㅠ 열등감 생기려고 한다 ㅠㅠ

 

11. 르몽드 20세기사, 휴머니스트

- 외국 신문 절대 못 보는 사람으로서 르몽드의 시선은 어떤 것인지 경험해 보고 싶다.

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
단발머리 2014-02-07 10:01   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
우리 과학문화유산답사기랑 고종석의 한국어 글쓰기강좌 완전, 기대됩니다.^^
좋은 소식 감사해요.

그렇게혜윰 2014-02-08 07:46   좋아요 0 | URL
저 안내책자 무료다운 가능하니까 함 살펴보시면 더 많은 책을 기다리실수 있을거예요^^

향기 2014-03-13 14:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
고종석의 한국어 글쓰기 강좌 책 저도 기다리고 있어요~ 5월 경 출판 된다고 하네요 ㅎㅎ 좋은정보 감사해요!

그렇게혜윰 2014-03-13 15:51   좋아요 0 | URL
고종석 작가님 책 요즘 많이 나오네요^^
 
정글북 (무선) 문학동네 세계문학전집 46
조지프 러디어드 키플링 지음, 손향숙 옮김 / 문학동네 / 2010년 8월
평점 :
장바구니담기


아이야, 요즘 EBS에서 방영되는 애니메이션 '정글북'을 즐겨보고 있지? 그걸 재밌게 보는 널 보면서 내가 어린 시절에 보았던 애니메이션 '정글북'이 떠올랐어. 모글리라는 이름이 타잔이라는 이름에 어느 순간부터 밀려 있었는데 네 덕분에 늑대소년 모글리가 다시금 내 곁에 왔단다. 그런데 요즘 나오는 애니메이션에는 내가 전혀 알지 못하는, 전혀 익숙하지 않은 내용들이 나오곤 했어. 물론 재밌지만 말이야. 문득 [정글북]의 진짜 내용은 무엇일까 궁금해졌단다. 엄마가 어릴 적 TV에서 보던 만화 영화를 내심 기대했을지도 몰라.

 

그렇게 엄마는 [정글북]을 펼치기 시작했단다. 모글리가 부모를 잃고 늑대 소년이 되게 된 과정도 알게 되고 바기라와 발루 그리고 카의 이름까지 오랜 기억 속에 묻혀있던 이름들을 떠올릴 수 있다는 것이 신기했어. 하지만 엄마가 어릴 적에 보았던 모글리의 모습은 책 속에 그려진 모글리의 모습과는 느낌이 달랐어. 네가 보는 요즘의 애니메이션 속의 모글리와도 다르고 말이야. 도대체 그때와 지금의 만화 영화 속의 그 많은 이야기들은 대부분 책에서 찾을 수 없는 내용들이라는 점이 무척 당황스러웠어. 그뿐만이 아니라 모글리의 모습도 책에서는 좀 다른 느낌으로 다가와 낯설기도 했단다. 아마 이 책의 저자인 키플링 아저씨가 표현하고 싶었던 늑대 소년의 모습과 정글의 생활이 만화 영화를 만드는 사람들이 표현하고 싶었던 것과는 달랐던 모양이야. 애니메이션 속의 모글리는 귀엽고 보호해주고 싶은 순수하면서 장난꾸러기인 모습이었는데 책 속의 모글리는 그보단 더 용맹하고 남자다운 모습을 갖고 있었어. 키플링 아저씨는 시어칸을 죽이고 인간 사회를 떠나는 모글리의 거친 모습과 집념 그리고 반다로그들에 비해 매우 합리적이고 이성적인 정글 사회의 모습을 보여주고 싶었던 모양인데 디즈니 영화사는 낯선 정글에서 겪는 모글리의 신나는 모험을 보여주고 싶었던 모양이야. 참 다르지? 우리가 봤던 애니메이션은 키플링 아저씨의 [정글북]의 기본 설정을 바탕으로 이런저런 이야기를 많이 만들어낸 것이라는 사실을 알게 되었어. 뭐가 더 좋을까? 그건 사람마다 다르겠지?

 

책에는 모글리가 주인공인 이야기 세 편 외에도 하얀 물개 코틱의 이야기, 코브라를 물리친 몽구스 리키티키의 이야기, 아무도 보지 못한 코끼리의 춤을 본 순수한 코끼리들의 투마이 리틀 투마이의 이야기, 여왕 폐하에 대한 충성심이 충만한 동물들의 이야기가 함께 있는데 읽으면서 키플링 아저씨만이 쓸 수 있는 작품이 아닐까 하는 생각이 들 정도로 동물들의 삶에 가까이 닿아 있는 이야기들이었어. 포기를 모르는 코틱의 모습과 용맹한 몽구스 리키티키의 모습은 감동적이기도 했고 리틀 투마이가 코끼리의 춤을 본 것에 함께 감탄했지. 하지만 마지막 작품인 <여왕 폐하의 신하들>의 경우엔 공감하기가 어려웠단다. 사실 살짝 지루하기도 했고 동물들의 생각이나 행동이 이해가 안되어서 키플링 아저씨에게 실망하기도 했단다. 책을 다 읽고 나서 알아 보니 키플링 아저씨의 이야기는 좋아하는 사람도 많지만 싫어하는 사람도 많다고 해. 엄마는 <여왕 폐하의 신하들>의 경우가 그러했지만 어떤 사람들은 [정글북]에 실린 이야기 모두에 대해 좋지 않은 의견을 갖고 있어. 물론 모두를 좋아하는 사람들도 많지.

 

너와 함께 내일도 TV 앞에 앉아서 '정글북'을 보게 되겠지만 책을 다 읽고 난 엄마는 이전과는 다르게 시청을 하게 될 것 같아. 물론 당분간은 네 곁에서 함께 만화 영화를 즐기겠지만 한참 시간이 흐른 후에 너에게 이 책을 건네게 되지 않을까? 아마 그때 너도 당황하기도 하고 낯설어하기도 하며 이야기에 대한 나름의 느낌과 생각을 갖게 될 거야. 내가 그러했듯이 말이야. 그 날을 기대해볼게 일단은 그냥 모글리와 친하게 즐겁게 시간을 보내자꾸나.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
파란놀 2014-01-26 23:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
만화영화로 만드는 작품을 보면,
원작에 없는 이야기도 꽤 넣고,
원작에 있던 재미난 이야기를 살리지 못하는 때도 잦더라고요.

<마녀 배달부 키키> 이야기도 원작동화를 읽으니
만화영화는 원작동화에 있는 재미를 거의 안 살리고
아주 작은 점을 바탕으로 다른 이야기를 많이 집어넣어서
변형시켰더라고요...

일본에서는 <마녀 배달부 키키> 원작동화를 많이 읽고 난 뒤에
만화영화가 나왔지만,
한국에서는 원작동화를 제대로 읽은 아이나 어른 거의 없이
만화영화로만 이야기가 잘못 알려질 수 있겠다고 느꼈어요.

그런데, 어느 모로 보면
만화영화와 원작은 서로 다른 작품으로 볼 수 있기도 하겠지요......

그렇게혜윰 2014-01-27 09:07   좋아요 0 | URL
맞아요 전혀 다른 작품이라고 봐야할 것 같아요. 영화도 그렇구요.
아이템만 가져다 쓴 ㅋㅋ 가끔은 영화가 더 좋을 때도 있으니까요^^

정글북은 정말 서로 다른 이야기더라구요 ㅋㅋ
 

겨울방학 동안 7편의 영화를 관람했다. 모조리 아들 영화다. 아들을 등원 시키고 조조 영화를 혼자 보던 즐거움은 꿈꿀 수 없는 시간들. 하지만 아들과 극장 데이트를 즐긴(?) 시간들이기도 하다. 아들의 만족도는 1000%이고 나의 만족도는 뭐 대략 70%....정도?

 

 

[다이너소어 어드벤처]

 

 공룡을 그다지 좋아하지 않는데 왠 바람이 불어 이 영화를 보자고 한다. 방학 초반이라 어린이 관람객이 많아 맨 앞자리 커플석에서 관람했는데 아주 유용했다. 이후 소개할 모든 영화에서 아들은 무섭다는 말을 남발했지만 이 영화는 옆에 벽이 있어서 그런지 그럭저럭 덜 요동치며 봤다. 초식동물 이야기라 사실 공룡 좋아하는 애들이 보기엔 별로 무서울 것도 없었다.  

 

 [세이빙 산타]

 

 크리스마스가 지나서 봐서 그런지 옆 관의 영화는 만석이던데 이 영화는 한가하게 관람했다. 개인적으로는 엑소 누구의(몰라서 그런다 정말) 목소리도 그렇고 신동엽의 목소리도 그렇고 전반적으로 더빙이 잘 안어울렸다고 생각했는데 여중생들 관객이 많은 것을 보고 놀랐다. 고작 목소리 듣자고??? ㅋㅋ 그럴 때니까! 느낌 아니까! 아들은 즐겁게 보았고 나도 이 영화 때까지는 졸지 않았다. 잤나?? 가물가물~~

 

 

 

 

 [저스틴]

 

일곱 살이 보기엔 작품성이 있는 영화였다. 근데 나는 저스틴이 기사가 되기 위해 떠나는 부분부터 자서 기사가 거의 다 되었을 때 깼다 ㅎㅎ 세이빙 산타의 더빙을 개인적으로는 안타깝게 여기는 데에 반해 박형식의 목소리는전문 성우라고 생각했을 정도로 아주 잘했다. 오히려 할배들 목소리가 너무 튀었다. 한참 자고 나서 기사 수여식에서는 눈물 날 뻔했다는.

 

 

[ 포켓몬스터]

 

 아들은 포켓몬스터가 뭔지도 모른다. 그런데 사촌 형들의 영향으로 괜히 아는 척 하고 싶었는지 극구 보겠단다. 역시 나는 잤다. 첫 교생 실습 나갔을 때 아이들 환심을 사려 열심히 피카츄를 그려대다 환심이고 뭐고 손목 나갈 뻔했던 기억만 아른아른~~ 아들은 이 영화를 한 편 보고서는 자신이 마치 포켓몬스터 전문가인양 군다. 어이없는 놈! 다시 보고 싶어하는 영화이다 아들이. 그나저나 일본애니는 실컷 싸우다가 알고보면 너무 마무리는 철학적이야. 포장이 아닌가 싶다. 지극히 잘 모르는 사람이 생각하는 개인 생각이다.

 

 

 

[타잔]

 

생애 첫 4D 영화를 봤다 하하하!! 그래서 간만에 아들과 영화보면서 안 졸았다. 조는 게 뭐람? 아들보다 더 신이 난 에미였다! 끝나고 핸드폰 두고 와서 들락날락 모냥 빠지게 주변 사람들 고생시켰다. 타잔 몸이 흠....좋다!!^^ 내가 알던 그 촌스런 타잔이 아니었다. 스케일도 참 크다.

 

 

 

 

 

 

 [겨울 왕국]

 

 내사 이 영화가 재밌두만 아들이라 그런가 보다 말았다. 노래가 일단 정말 좋다. 스토리도 탄탄하고! 끝은 어떻게 되었나? 아 궁금하다.

 

 

 

 

 

 [넛잡]

 

왜 이렇게 싸이가 자주 나오나 했더니 우리나라에서 제작한 영화였었다!!! 모르고 봤는데 보면서도 눈치 채지 못했다. 설리의 이름이 한국적이라는 생각을 잠시 했을 뿐이었다. 꾸준히 한국 애니를 감독해온 피터 레페니오티스가 드디어 감을 잡은걸까? 해외에 내 놓아도 손색이 없는 작품이라 괜히 뿌듯하다. 기와집 몇 채 그려놓길 바라는 건 내 욕심이겠지??? 율동공원으로라도....^^ 살짝 고점이 아쉽다는 말이다.

 

이제 아들 영화는 그만~~~!! 개학해야지 아들아!!!


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
단발머리 2014-02-07 10:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
지금은 가히, '겨울왕국' 시대라 할 수 있죠.
저희집 꼬마들도 'Let it go'를 얼마나 불러대는지.. ㅋㅎㅎㅎ
전 끝까지 안 봐서 내용은 모르는데, 아이들은 정말 좋아하더라구요.

2014-02-08 07:49   URL
비밀 댓글입니다.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

아주 어릴 때 TV에서 [오리엔트 특급 열차 살인 사건]을 꽤 여러 차례 본 기억이 있다. 어린 마음에도 그 이야기가 너무 재밌었지만 책으로 읽은 적은 없다.  추리 소설을 책으로 읽은 것은 [셜록 홈즈 시리즈]가 처음이었을 것이다. 지인들은 우리 집에 꽂힌 셜록 홈즈 전집을 보곤 깔깔깔 웃어댔다. 뭘 저런 책을 사서 보냐고! 그 당시 자취방 책꽂이엔 책이 그리 많지 않았으니 더욱 우뚝 솟아 보였을 것이다만 내겐 너무나 소중한 책인데 그네들은 참 편견이 많은 여인들이었다.  

 

우리 도서관에 가면 애거서 크리스티 전집이 꽂혀있고 그 책들은 너덜너덜하여 쉽사리 손이 가지는 않는다만 보고 있으면 많은 사람들이 좋아하는구나 싶어 왠지 모를 대견함(?)이 생기곤 한다. 그럼에도 불구하고 나는 아직 애거서 크리스티의 소설을 읽지 못했다. 셜록 홈즈를 읽을 때 그러했듯이 시작하면 저걸 다 읽어야하나, 하는 마음이 부담이 되어 시작조차 못하는 모양인듯 하다.

 

며칠 전, 지인의 트윗에 [봄에 나는 없었다]에 대한 흥분이 올라왔다. 검색을 해 보니 애거서 크리스티의 책인데 황금가지에서 출간된 것이 아니라 포레에서 출간되었다. 아마 앞으로도 출간을 하려는 모양이다. 일단 표지에서 플러스 점수! 사실 황금가지의 표지는 좀.....^^ 그럼 저 책을 읽어볼까?하는 마음을 가지고 있는 찰나에 편집자들의 선택이라는 타이틀을 걸고 세트 구성이 나와 있다는 것을 알았다. 다 읽는 것에 적잖이 부담감을 가졌는데 저 정도면 좋겠다 싶어 또 흔들린다. 표지도 괜찮은 것 같다.  탐 난다.

 

산 책이 오늘 한 건, 내일 한 건 출고될 예정이다. 기다리고 있는 중인데도 맘에 드는 책들이 온라인 서점에만 오면 눈에 뜨인다. 문제는 온라인 서점을 끊는 것으로 해결될 수 있다는 뜻인가? 그러기엔 나의 즐거움을 포기해야겠기에 욕망과 현실 사이에서 줄다리기를 잘 해야겠다 무승부로 유지될 수 있도록.

 

로쟈님의 새 책이 나왔다. [로쟈의 러시아 문학 강의]. 서평이 아닌 강의라는 제목을 가진 책에 대한 기대감은 남다르다. 아직 사둔 책을 덜 읽은 탓에 미뤄둬야겠지만 결국 내 책꽂이에 꽂힐 책이므로 조바심을 내지는 않겠다. 현암사에서 출간되어 더 믿음이 가는 것 같다. 표지 디자인도 맘에 들고. 읽기 전에 집에 있는 수록 작품을 읽어보는 것도 좋을 것 같다.

푸슈킨의 『예브게니 오네긴』, 레르몬토프의 『우리 시대의 영웅』,고골의 『페테르부르크 이야기』, 투르게네프의 『첫사랑』, 『아버지와 아들』, 도스토예프스키의 『죄와 벌』, 『카라마조프가의 형제들』, 톨스토이의 『안나 카레니나』, 체호프의 『갈매기』에 대한 강의가 있는데 집에 있는 책 읽고 이 책들을 더 관심있게 구매해야겠다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

현암사에서 출간한 책 중 또 한 권의 관심 가는 신간은 [번역 예찬]이다. 번역서를 읽을 때마다 느껴지는 번역의 중요성을 느끼곤 한다. 최근에도 내 이해력을 탓하다가 그것이 오역임을 알게 된 일이 있어 더더욱 그러했다. 우연인지 기획인지 이 책도 강의의 형식을 띤다. 번역가의 에세이를 쓰는 우리 나라 저자들도 적지 않지만 그중 반은 좋고 반은 신변잡기를 넘어서지 못하는 것 같아 실망하기도 했는데 차라리 이 저자처럼 강의 노트의 형식으로 쓴다면 더 낫겠다 싶다. 얻는 것 느끼는 것이 있을 것으로 기대된다.

 

 

 

 

 

이번 관심 신간에 대한 한 줄 기대평(관심 신간이 너무 식상한 것 같아 나름 기획했다 ㅋㅋㅋ)

-(그동안) 잘 알지도 못하면서 하하하

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이선 프롬 - 개정판 문예출판사 세계문학 (문예 세계문학선) 74
이디스 워튼 지음, 손영미 옮김 / 문예출판사 / 2009년 10월
평점 :
구판절판


 

도서관에서 표지가 예뻐서 이끌린 책인데 책 정보를 찾다 깜짝 놀랐다. 문예출판사에서는 온라인 서점에서 제공되는 표지를 바꿀 필요가 있지 않나 싶다. 껍질(?)을 벗기면 이리도 예쁜 것을!

 

'저 마을 어딘가에 이선과 지나가 사는 집이 있고, 그 집에서 매티와 이선이 사랑을 하게 되었단 말이지... 그들이 썰매를 타던 그곳도 그 나무도 바로 저기에 있단 말이지....' 혼자 표지를 들여다보게 된다.

 

소설은 사랑 이야기이다. 극단적으로 단순하게 이야기하자면 아내의 사촌과 사랑에 빠진 한 남자의 이야기이다. 이렇게만 이야기하니 마치 통속적인 이야기가 거침없이 진행될 것 같지만 그들은 겨우 입맞춤을 한 사이이고 헤어지기 직전에서야 사랑을 확인한 사이이다. 길지 않은 소설이지만 짧게 쓰자면 더 짧아질 수도 있을 이 이야기가 나직나직하게 길어진 것은 이디스 워튼의 힘이다. 우리에겐 영화 덕분에 [순수의 시대]가 더 잘 알려졌지만 그조차도 사놓기만 하고 읽지 못한 나는 그녀의 문장이 섬세한지 알지 못한 채 읽었지만 읽으면서 이들의 사랑을 어떻게 받아들여야 할지 많은 고민을 했다. 이선과 매티의 입장에서도 서 보고, 지나의 입장에서도 서 봤지만 나를 어디에 세워야 할지 몰랐던 것은 이디스 워튼이 어느 한쪽에 치우치며 어느 한 사람을 절대적으로 지지하지 않고 각자의 입장을 다 느끼게끔 썼기 때문이라고 생각한다. 그게 쉽지는 않을 것 같은데 바로 그 힘 때문에 이디스 워튼이 아직까지 사랑을 받는 이유가 되지 않을까?

 

하지만 아직 [이선 프롬] 한 편만 읽은 나로서는 그녀의 개성을 확연하게 느낄 수 있지는 않았다. 그녀 이후의 여성 작가들에게서 느꼈던 느낌과 유사한데 아마 그녀들이 이디스 워튼의 영향을 받은 탓이라는 생각이 든다. 그녀의 소설을 몇 편 더 읽어봐야 하겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo