집 나가자 꿀꿀꿀 웅진 세계그림책 9
야규 마치코 지음 / 웅진주니어 / 1999년 8월
평점 :
장바구니담기


 꼬마돼지 삼형제가 하루종일 계속 사건을 일으킨다. 싸우고, 편식하고, 장난감을 어질러 놓고... 화가 난 엄마는 말 안듣는 아이는 우리집 아이가 아니라고 고함을 지르고 만다. 아이를 키우면서 끊임없이 겪는 문제들..(또한 내가 크면서 우리 삼형제들이 저질렀을 그런 문제들!-엄마의 고충을 이제 내가 겪고 있으니.. ) 한 가지 물건을 가지고 다른 형제와 다툴 때, 몸에 좋은 음식이라고 해도 먹기 싫어할 때, 장난감으로 집 안을 가득 채울 때마다 엄마들은 이렇게 말할 수 밖에 없다. '싸우지 마라, 아무거나 먹어라, 치워라, 시끄럽다...' 등등 엄마들은 하루에도 몇 번씩 이 말들을 반복해야 하면서 해를 넘기곤 한다. 그런데 이런 말들을 하는 엄마도 지겹겠지만 이런 말을 날마다 들어야 하는 아이들은 또 얼마나 싫을까?

 엄마의 나무람에 꼬마돼지들은 집이 싫다고 가출을 해 버린다. 그리고는 동네를 돌아다니면서 악어 부부네집. 까마귀네 집등에 가보지만 결국 어떤 집에서도 자신들의 유토피아(?)를 발견하지 못한다. 결국 공터에 엉성한 집(텐트)을 짓고는 자유를 만끽하는 아기 돼지들..  하지만 날이 어두워지면서 꼬마돼지들은 집을 그리워하게 된다. 저녁 먹으라고 부르는 엄마의 목소리가 그들에게는 구원의 천사의 음성으로 들렸을 터~ 아마 엄마가 이들을 부르지 않았더라도 추위, 배고픔, 어둠에 대한 공포때문에 스스로 집으로 들어왔겠지만...  ^^

 나는 이 책을 보면서 여기 나오는 돼지 엄마가 '어쩜 나랑 똑같을까!'하는 생각을 했었는데, 아마 다른 어머님들도 공감대를 느끼셨으라 생각한다. 그렇다면 우리 아이들의 심정도 아기돼지들과 비슷하지 않을까? 엄마의 잔소리가 싫어서 집이라도 뛰쳐나가고 싶은 심정, 그러한 감정은 아이가 크면서 점점 더 강하게 느끼게 될 것 같다.  이 책에서는 집이 제일 좋다는 돼지들의 말로 엄마의 잔소리에서 해방되고 싶어하는 아이들의 마음을 다스려주는 것이 가장 큰 마무리가 아닌가 싶다. 이 세상에 자기 집만한 곳이 어디 있을까? 아무리 멋진 곳을 여행하고 다녀도 결국은 집으로 돌아오고, 집에 들어서는 순간, 역시 내 집이 최고구나 하는 생각을 절로 하게 될 것이다.

 아이에게 책을 읽어줄 때 "집나가자 꿀꿀꿀~'로 시작되는 반복적인 문구들을 운율을 실어 읽어주자. 아이들이 무척이나 재미있어 할 것이다. 아이들은 새끼 돼지 삼형제의 가출 사건을 통해서 그동안 엄마의 잔소리로 쌓였던 스트레스를 해소하고, 대리만족을 얻을 수 있는 그림책이 아닐까 싶다. (한가지 걱정스러운 것은 우리 애들도 내 잔소리가 듣기 싫다고 짐 싸가지고 집을 나간다고나 하지 않을까 하는 것이다.^^;)


- 2002-02-26 리뷰 수정에서 다시 등재


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
하늘바람 2006-12-15 08:01   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어머 너무 재미있겠네요.
 
모로코의 이야기꾼 미래그림책 49
테드 르윈 글.그림, 양녕자 옮김 / 미래아이(미래M&B,미래엠앤비) / 2006년 12월
평점 :
절판


 시장에서 이야기를 팔아 생계를 꾸려가는 할아버지와 손자가 보낸 하루의 일을 담아 낸 그림책. 도시 전체가 세계문화유산으로 지정된 모로코의 '페즈'란 도시의 시장 풍경을 사실적으로 담아낸 작품이다. 칼데콧 영예 도서를 수상한 <페페, 가로등을 켜는 아이>에 그림을 그린 테드 르윈이 글을 쓰고 그림을 그렸다. 본문에 나오는 아랍어 여섯 마디-무우진, 바이락, 수크, 칸 야 마 칸, 샤이크, 무디누-의 뜻풀이를 본문 앞에 실어 놓았다.

 책 속지에서부터 이국적인 형태의 나무와 낮은 높이의 건물들이 대부분인 도시의 풍경이 펼쳐지며 본문으로 들어가면 노새에 물건을 실어 나르는 거리 풍경, 갖가지 물건을 제작해서 만들어 파는 시장의 풍경이 눈길을 끈다. 기도 시각을 알리는 외침 소리가 울려 퍼지는 새벽에 길을 나선 할아버지와 손자의 걸음에 동행하여 시장 구경을 해 보자. 털실에 곱게 물을 들이고 있는 염색 공장 거리, 귀청이 떨어져 나갈 것 같은 시끄러운 소리로 가득 찬 구리 그릇과 놋그릇 수크(시장), 지독한 냄새를 풍기는 가죽 공장, 과일 수크, 양탄자 수크 등등... 천을 짜는 여인들이 아이를 옆에 앉혀 두고 베틀로 양탄자를 짜는 모습도 이채롭다.

 이슬람에는 이야기꾼이 옛날의 왕들의 업적이나 모험을 입에서 입으로 전해오는 역할을 하였다고 한다. 이야기꾼 복장으로 갈아 입은 할아버지가 "칸 야 마 칸"을 시작으로 풀어 놓는 베두인 왕의 이야기는 사람들의 마음을 움직이고, 손자가 날려 보내는 비둘기는 계속 새로운 이야기를 물어 온다. 사람들이 이야기 값으로 던져 놓은 동전을 집어 들어 바라보는 할아버지의 표정에선 생각을 읽기 어려우나, 할아버지에게 도시 전체에서 자신들의 직업이 최고라고 말하는 아이의 얼굴에는 자부심이 가득하다.

- <하루>란 책도 할아버지와 손자가 보낸 어느 하루의 일을 그린 그림책으로 이민자의 어려움과 노동과 정직의 가치를 담아낸 작품임. 할아버지와 손자가 함께 이야기를 팔러 다니는 <모로코의 이야기꾼>에서는 전통적인 방식으로 문화의 명맥을 이어나가는 직업에 대한 자부심을 엿볼 수 있다.

  그림에서 보면 남자들이나 여자들이 모자를 쓰거나 천을 머리에 두르고 있는 모습을 볼 수 있는데 이처럼 그림책 한 권에서 이슬람 문화권의 의복 형태도 엿볼 수 있다. 이슬람권 여성들이 율법에 따라 천으로 몸을 감싸고 다닌다는 것은 알고 있었지만 그 종류가 다양한 줄은 몰랐는데, 나도 이 책을 보고 관련 정보를 찾아보면서 나라에 따라 조금씩 다르다는 것을 알게 되었다. 책을 통해 이처럼 다양한 문화권의 이야기를 아이들에게 접해줄 수 있어서 참 좋다. 끝으로 이슬람 문화와 전통이 전해오는 도시와 전통 시장 '수크'의 풍경 하나 하나를 살펴보면서 우리나라 전통 시장의 모습과 비교해보는 것도 좋을 듯 하다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
짱꿀라 2006-12-15 00:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이슬람 문화에 대해서는 잘 알지 못하는 것은 저도 마찬가지인데. 이 리뷰를 통해서 조금은 알고 가서 감사를 드려야 할 것 같네요. 감사합니다. 저도 이 책 한번 사서 봐야 할 것 같습니다. 아이에게도 많은 도움이 될 듯 하네요. 행복한 하루 되시기를.......

아영엄마 2007-01-06 12:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
산타님~ 이 쪽의 계통의 그림책이 아직 많이 나온 편이 아니라 색다른 문화, 의상, 풍경 등을 맛 볼 수 있을 듯 합니다.
 

 








<도서관에 가지마, 절대로>

어제 , 오늘 혜영이가 재미있다고 몇 번을 읽어보고 있는 책.
- 알라딘에서도 리뷰 도서로 나왔던데 리뷰어로 뽑히신 분들 축하~~
3,4학년 도서를 대상으로 한 도서로 분류되어있지만  2학년도 볼만한 책이다.
그림이 낯익다 싶었더니 말썽대장 헨리 이야기 그린 사람이 그림을 그렸음.

부모님이 여름방학 때 도서관에서 시간 보내라고 형제 둘을(아래에도 형제가 둘 더 있음)
도서관에 데려다 주는데 이 도서관에 있는 사서가 표지에 나오는 것처럼
무시무시한(?) 감자총이랑 도장을 가지고 도서관을 지키고 있다. ^^;
 
사서는 두 아이보고 카페트 위에서 어린이 책만 보라고 엄포를 놓는다.
그러나 책에 관심이 없는 두 아이는 도서관에서 장난을 치다가 사서에게 걸리기도 하고
어쩔 수 없이 책에 눈길을 주게 되기도 하는데 둘 다
한 줄, 몇 줄... 읽다보니 그만 책의 재미에 푹~ 빠지고 만다.
마침내 어린이 책을 다 보고 나니 볼 책이 없어 둘은 사서 몰래 호시탐탐 어른 책을 노리게 된다..

하라고 멍석 깔아주면 하기 싫지만 하지 말라고 하면 더 하고 싶은 심리를 적용한 제목이 아닌가 싶다.
도서관 가라고~ 가라고 하면 안 가고 싶은 아이들도 가지 마라~ 가지 마라~ 하면 가고 싶을려나? ^^
혜영이는 지금도 이 책 본다고 일기 쓰라는 엄마의 말을 튕기고 있다. 쩝~


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
비로그인 2006-12-14 21:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
도서관이나 서점에 가보면 바닥에 주저 앉아 아이옆에서 낮은 소리로 책읽어 주는 엄마 많아요. 자리가 없을 정도죠. 소아과에 가도 어린이 도서관처럼 책을 비치해놓는 경우도 많고요. 예전에 우리 어렸을 때보다 책이 흔해서 책을 귀하지 않게 여겨져서 덜 보게 되는지 모르겠어요.

아영엄마 2006-12-14 23:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
우리 자랄 때에 비하면 책이 너무 너무 풍성해진 세상이죠? 읽고 싶은 책, 아이들에게 보여주고 싶은 책이 너무 많아서 탈입니다. -.- 어른들 자신은 책을 안 봐도 아이들 볼 책은 산다고 하니 아이 있는 집들은 대부분 책이 넘쳐나지 않을까 싶어요.

2006-12-15 00:09   URL
비밀 댓글입니다.

짱꿀라 2006-12-15 00:21   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 오늘 도착을 했는데 이번 주 주말에 봐야 할 것 같습니다. 내용이 재미있을 것 같네요.
 

 책에 나오는 모로코 사람들의 의상 (이슬람 문화)에 관한 탐색...






이슬람 문화/이슬람 의복에 대한 정의

 


아랍어와 파키스탄의  디자인에서 사용되는 일반적인 전문 용어들과 다양한 이슬람 문화로 디자인에 사용되는 용어들이다.

 이슬람의 의상은 사막의 모래바람과 열기를 막기 위해 쓰기 시작한 아랍권의 모자는 챙이 없는 것이 특징. 이것은 엎드려 얼굴을 땅이나 마루 바닥에 대는 기도 자세로 인해 모자에 챙이 있으면 안 되기 때문. 지금도 이슬람 군인들의 모자에는 챙이 없다.

 머리에 베일을 쓰는 이유는 이슬람은 남성과 여성이 동등한 성적 존재로 인정해 왔으나, 시간이 흐르면서 본래의 해석이 곡해됐다. 여성은 성욕이 강하고 조절능력이 떨어진 것으로 인식됐고, 여성이 자신을 드러내는 것은 남성을 성적으로 탈선하도록 유혹하는 것으로 간주됐다. 보수적 이슬람 시각에서 여성은 유혹이며 사회 혼란의 원인으로 인식됐다.
 
탈레반 정권은 이러한 보수적 시각을 더욱 극단으로 밀고 나아갔으며, 이로 인해 모든 여성은 외부로 스스로를 드러내지 말아야 한다고 주장했다. 8세 이상 소녀들의 교육 금지, 여자대학 폐쇄, 취업 금지, 부르카 착용 등 극단적 탈레반의 여성정책들은 이러한 탈레반의 주장을 반영하고 있다.
 
하지만 이슬람 국가에서 여성들의 베일은 나라나 종교적 성향, 계층, 연령, 취향에 따라 다양하다. 튀니지 등 상대적으로 개방된 북아프리카와 일부 페르시아 만 지역 이슬람 여성들은 흰색이나 다양한 색의 두건 모양 ‘히잡(hijab)’을 선호하거나 아예 쓰지 않기도 한다. 이란에서는 얼굴을 가리는 검은색 ‘차도르(chador)’를 착용하며, 보수적인 사우디아라비아와 탈레반 정권 하의 아프가니스탄 여성들은 온 몸을 뒤덮는 ‘부르카(burka)’를 입는다.
 
 
  이슬람 의복에 대한 설명

hijab(히잡)

burqah(부르카) niqab(니캅) chaddor(차도르)

두건모양으로 알라가 명령한 것으로 코란에 언급된 의상이다. 얼굴만 내놓은 쓸 것으로 상체만 가리는 것이 특징. 입고 벗기가 쉽고 시리아 등 아랍권 여성들이 쓴다.

머리부터  발끝까지 가리는 것으로 눈을 포함해 신체의 모든 부분을 가린다. 눈에는 보통 면사포와 같은 천을 사용하며 손에는 장갑을 끼기도 한다. 아프가니스탄과 아라비아반도 일부 및 이집트의 베두인족 여성들이 주로 착용한다. 눈을 제외한 얼굴 전체를 가리는 면사포 같은 것으로 khimar 혹은 머리를 가리는 다른 덮게를 사용했을 때는 눈 아래를 가린다(가슴까지 가리거나 혹은 목까지 가리기도 한다). 주로 파키스탄과 모로코의 여성들이 쓰는 베일. 색이 다양한 게 특징. 'burqah'와 비슷한 헐렁한 외투의 일종이며, 혹은 'duaptta'와  비슷한 것이다. 망토 정도의 길이로 이란 여성들이 주로 쓴다. 검은색이 많다. 속에는 양장을 입는 경우가 많다.
dupatta khimar shalwar-kamees abayah

커다란 어깨에 걸치는 천(shawl, 숄)으로 신체의 상반신을 가린다. 65cm * 110cm의 크기가 대부분이나 35cm * 110cm 같이 작은 크기도 있다.

삼각형 혹은 원형의 머리를 가리는 스카프로 가슴까지 가린다.

무릎 혹은 발목까지 이르는 헐렁한 바지로 보통 쇼올(duaptta)와 함께 착용한다.

머리와 손을 제외한 신체의 모든 부분을 가리는 긴 외투 같은 옷.
 
케피야 페즈 터번 jilbad
목을 덮을 정도로 쓰는 남성의 모자. 아라파트 팔레스타인자치정부수반의검은 점박이나, 사우디 왕가의 빨간 점박이, 쿠웨이트의 흰색 무늬의 모자가 여기에 속한다. 빈 라덴의 한쪽 끝을 길게 늘어뜨린 형태는 케피야의 변형으로 아프가니스탄 남성들이 주로 쓴다. 탈레반들은 종교적 엄숙함을 강조하기 위해 검은색을 주로 쓴다. 챙 없는 남자 모자. 이 모자만 써도 되고 그 위에 터번을 두를 수도 있다. 터키 모로코에서 주로 사용. 말레이시아 인도네시아의 남성모자도 페즈의 변형.

천을 둘둘 말아 쓰며 주로 이란 남성들이 애용한다. 터번이라는 용어도 이란에서 나온 것으로 추정된다.

시크 터번〓인도의 시크교도들이 각이 지게 쓰는 터번. 종교적인 이유로 자르지 않은 머리를 가리기 위한 것으로 무슬림의 터번과는 다르다.

머리와 손을 제외한 모든 신체를 가리는 길고 품이 넓은 옷이나 코트.

 

출처 : http://islammission.org/


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
비로그인 2006-12-14 22:33   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오, 히잡과 부르카, 차도르가 모두 같은 것을 말하는 줄 알았는데(무식이 벼룩처럼 튀는군요!), 이 기회에 바로 알고 갑니다.

마노아 2006-12-15 01:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오홋, 이렇게 보여주니까 눈에 잘 들어와요~

토토랑 2006-12-15 09:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아 감사합니다. 챠도르와 히잡이 어떻게 다른건지 궁금했어요 --;;;
 
크레파스가 소곤소곤 그림책 보물창고 24
셰인 디롤프 지음, 신형건 옮김, 마이클 레치그 그림 / 보물창고 / 2006년 12월
평점 :
절판


서로를 싫어하던 크레파스들이 서로 어우러져 그림을 완성하면서 상대를 인정하게 되는 내용으로, 크레파스들의 선명한 색감이 살아있으며 애니메이션 풍의 그림이 경쾌하면서도 동적인 느낌을 주는 그림책. 크레파스들의 댕그란 두 눈이 연출하는 표정과 두 팔과 두 다리가 달린 모양이 생동감을 연출하고 있다. 겉모양도 밋밋한 모양새가 아니라 크레파스 겉에 다양한 무늬가 있는 점이 그림에 활기를 불어넣어주고 있다. 이 책의 내용은 미국 광고협회 반차별주의 캠페인(1997)에 쓰인 시를 바탕으로 만든 작품이라고 한다.

 - 한 색깔(까망이)을 기피하는 내용의 <까만 크레파스>가 '왕따' 개념을 떠올리게 한다면, <크레파스가 소곤소곤>은 서로를 받아들이지 않는 '다름'과 '반목'의 개념을 내포한 작품으로 다민족 사회로 인종간에 보이지 않는 '차별'이 존재하는 미국 사회를 반영한 작품이 아닐까 싶다. 전자는 겉을 종이로 싼 크레파스 모양과 형상이 아기자기한 맛을 풍기는데 비해 후자는 겉을 종이로 싸지 않아 크레파스의 색감을 살렸으며 좀 더 활달한 분위기를 풍긴다.
 
 장난감 가게를 둘러보던 여자 아이가 크레파스 상자에서 말하는 소리를 듣고 귀를 기울여 보니 상자 안의 크레파스들은 무슨 색이 싫다며 까닭도 없이 반감을 드러낸다. 함께 어울릴 수 없다고, 뭔가 잘못된 거라며 소리를 높이는데 아이가 이 크레파스 상자를 사가지고 집으로 돌아온다. 아이는 크레파스들이 서로를 잘 볼 수 있도록 다 꺼내 놓고는 그림을 그린다. 빨강, 파랑, 초록, 검정, 주황 등등... 아이가 이 색 저 색으로 색칠을 하는 동안 다른 크레파스들은 이를 구경하는데 칠을 할수록 색깔이 변해 새로운 색이 만들어진다. 이를 지켜보던 크레파스들은 마침내 서로를 좋아하게 되고 상대의 장점을 인정하며 칭찬하기에 이른다.
 
 우리 주변에서도 이유 없이 상대를 싫어하고 배척하는 경우를 종종 보게 된다. 크레파스가 저마다 자기만의 색깔을 지닌 것처럼 사람도 마찬가지로 각각의 개성과 다른 외모(피부색도)를 지니고 있다. 하나의 크레파스로는 한가지 색의 그림밖에 못 그리듯이 다양한 인종과 문화가 공존하는 인간 사회도 마찬가지다. 한 부류의 사람만 살아서는, 한 가지 목소리만 목청을 높여서는 이 사회가 조화롭게 굴러가지 못할 것이다. 다양한 색을 사용하여 그림을 그릴 때 멋진 그림이 완성되는 것처럼 구성원들 모두가 화합하고, 조화를 이루어 나갈 때 우리 사회가 발전하고 더 아름다운 세상이 되어 갈 것이다.
 
 크레파스들이 힘차게 외치는 "서로 다르고 특별하지만 우리가 함께 어울리면..."이라는 문장이 바로 이 그림책이 전달하고자 하는 메시지가 아닐까 싶다. 아이들이 즐겨 사용하는 크레파스를 등장시킨 이 작품이 우리 아이들에게 개개인의 차이와 다양성을 인정하고 차별이나 반목이 아닌 조화를 선택할 줄 아는 지혜를 일깨워주기를 기대해 본다. 

댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
또또유스또 2006-12-13 11:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
요즘 영국에서는 크리스마스라는 단어를 입에 올리지 않는다고 합니다.
다른 종교를 믿는 사람들에 의한 테러의 공포 때문이라네요
옛날엔 크리스마스가 어떤 종교이든지간에 축제의 날이었는데...
내가 믿는 내가 생각하는 것을 다른 사람과 공유 하면 좋겠지만 다르다고 해서 반목하고 미워해선 안된다는 아주 간단한 진리를 왜들 모르는지..
아이들에게 너희는 바람 풍 해라.. 우리는 바담 풍해도....
이 책은 아이들이 아닌 어른들.. 특히 세상을 이끌고 있는 몇몇의 어른들이 꼭 읽어 봐야하겠어요..님.

짱꿀라 2006-12-13 23:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
조화와 협동이라는 말은 어린아이들 뿐만이 아니라 어른들에게도 절실히 필요한 것이 아닌가 싶습니다. 조화롭고 협동하면서 살아가는 인간의 모습은 참 평화롭기만 하는데 조화롭지 못하고 협동이 없이 살면 분열만 있는 것이 인간의 모습이 아닌까 생각을 하게 됩니다. 좋은 리뷰 잃게 해주셔서 감사합니다. 행복하세요.

아영엄마 2006-12-15 00:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
유스또님/영국에서 그런 분위기가 조성되었다니... 이제는 종교적인 날이라기보다는 선물을 주고 받는 분위기가 더 커진 것 같은데 다르게 받아들이는 사람들도 있는가 봐요.
산타님/어른들에게 오히려 더 부족한 부분이 아닌가 싶어요. 읽어주셔서 감사합니다~