21 내가 요즘 주로 검색해 보는 관심사는?
제가 관심을 갖는 건 늘 책이죠. 책을 찾아볼 때도 있고 우연히 알고 보기도 합니다. 하나에만 오래 관심을 가지지 않는 것 같기도 해요.
얼마전에 <도라에몽>이 어떤 건가 하고 찾아 보기도 했습니다. 그랬다가 도라에몽이 어느새 50년이 넘었다는 걸 알았습니다. 파란 고양이는 로봇이었어요. 그거 조금 신기했습니다. 그러고 보니 <도라에몽>은 SF만화군요. 도라에몽은 노비타(도라에몽에 나오는 남자아이) 손자가 만든 로봇으로 노비타가 진 빚 때문에 힘들어서 도라에몽을 노비타한테 보내서 지난날을 바꾸려고 했어요. 이제 노비타 손자는 노비타가 진 빚 때문에 힘들지 않을지.
만화를 찾아보면 노래(주제곡)를 찾기도 합니다. 2020년에 일본에서 한 <STAND BY ME ドラえもん 2(도라에몽2)>를 알았습니다. 그걸 찾다보다 그 영화 주제곡을 한 사람이 한국 드라마나 배우를 안 좋게 말한 걸 알게 되기도 했습니다. 재미있죠. 만화에서 시작해 음악을 찾았는데, 그 노래를 한 사람 일까지 알게 되다니. 본래 그런 거기는 하죠. 아니 노래한 사람 이름으로 안 찾아봤다면 몰랐겠습니다. 찾아봐서 알았군요. 노래만 듣고 끝났을지도 모를 텐데. 시간이 지나고 안 게 아니어서 다행입니다. 저도 한국 사람이어서 그런 거 보면 별로 안 좋기도 합니다.
도라에몽 노래를 여러 곡 찾았어요. 거기에서 하나 <夢をかなえてドラえもん 꿈을 이뤄줘 도라에몽>이란 노래를 들었습니다. 이건 일본말로 하는 것과 중국말로 하는 거 두 가지를 들었습니다.
요새 아니 지난달에 중국말을 공부해 볼까 하는 생각을 잠깐 하고 찾아봤습니다. 봐도 뭐부터 시작해야 하는지 모르겠더군요. 한국말로 익히는 중국어 동영상이 있길래 며칠 봤더니 아주아주아주 조금 감이 잡히기는 했습니다. 4성이라는 거. 그래도 잘 모르겠습니다. 일본이 한자 약자를 쓴다 해도 한국에서 쓰는 것과 비슷하기도 한데, 중국에서 쓰는 한자도 한국에서 쓰는 것과 비슷한 것도 있지만, 다른 게 더 많아 보여요. 간체자.
처음부터 한자를 어렵게 생각하고 하면 안 될 텐데. 한국에서 쓰는 한자는 쓰지 못해도 읽을 수 있는 게 있지만, 중국 한자는. 이것도 많이 보다보면 눈에 익을지. 아직 글자는 안 보고 동영상만 조금 봤습니다. 책을 봐야 글자를 보겠네요. 글자를 그림으로 여기기도 하죠. 어느 나라 말 글자는 그림 같습니다. 이란에서 쓰는 페르시아어는 정말 그림 같군요. 다른 나라 사람이 한글을 보면 그림처럼 여기기도 하네요. 제가 한자를 보는 게 좀 그랬나 싶은 생각이 들어서. 그렇다고 그림으로 여기지는 않고 글자 모양을 외운 거죠. 그렇게 외우려고 한 건 아니고 저절로 그렇게 됐다고 할까. 한자 많이 알지는 못해요.
제가 어렸을 때는 옥편(한자사전)을 보고도 몰랐던 걸, 일본말을 알고는 거기에 영어와 일본말 표기가 있다는 걸 알았습니다. 얼마전에 왜 중국말 표기는 없나 했는데, 지금 나오는 옥편에는 있더군요. 그거 보고도 조금 신기하게 여겼습니다. 다른 사람이 옥편 한면을 찍은 사진을 보고 알았습니다. 그거 보니 옥편 하나 사고 싶은 마음이 들었어요. 공부도 별로 안 하면서 그런 데 욕심을 가지다니. 옥편이 있다면 영어사전보다 많이 볼 것 같기는 합니다.
중국말에 관심을 갖게 된 건지 한자에 관심을 갖게 된 건지. 중국말에 관심을 가지니 한자에도 관심이 더 가기는 했습니다. 이게 얼마나 갈지 모르겠네요. 공부를 한다 해도 아주 천천히 해서 중국말 빨리 익히지는 못할 것 같습니다. 조금씩이라도 하면 좀 낫겠지요.
*더하는 말
밑에 <夢をかなえてドラえもん 꿈을 이뤄줘 도라에몽> 노랫말 밑에 발음을 한글로 표기하고 한국말로 옮긴 걸 써서 뭐가 뭔지 모르게 보일지도 모르겠네요. 저렇게 발음한다는 거 아는 것도 괜찮겠지요. 지금까지 그런 거 안 써도 괜찮겠지 했는데, 잘 모르는 사람이 그걸 보면 뭐가 뭔지 더 모르겠구나 하는 생각이 들었습니다. 그래서 발음 표기 한글로 썼습니다. 한국말로 쓸 때 죠(쵸), 쟈(챠), 쥬(츄) 같은 건 조(초), 자(차), 주(추)로 표기하는데 밑에서는 죠와 쟈로 하고 쥬는 주로 썼네요. 어떤 건 죠로 써야 할 것 같기도 해서. (20230301)
희선
夢をかなえてドラえもん 꿈을 이뤄줘 도라에몽
https://youtu.be/DfpAmGtXpRI
夢をかなえてドラえもん 꿈을 이뤄줘 도라에몽
유메오 카나에테 도라에몽
心の中 いつもいつも えがいてる
코코로노 나카 이츠모 이츠모 에가이테루
마음속으로 언제나 언제나 그려
(えがいてる)
에가이테루
(그려)
夢をのせた 自分だけの 世界地図
유메오 노세타 지분다케노 세카이치즈
꿈을 실은 자신만의 세계 지도
(タケコプタ~)
(타케코프타)
(대나무 헬리콥터)
空を飛んで 時間を越えて
소라오 톤데 토키오 코에테
하늘을 날고 시간을 넘어
遠い国でも
토오이 쿠니데모
먼 나라여도
ドアをあけて ほら行きたいよ
도아오 아케테 호라 이키타이요
자, 문을 열고 가고 싶어
今すぐ
이마스구
지금 바로
(どこでもドア~)
(도코데모 도아)
(어디든 문)
大人になったら
오토나니 낫타라
어른이 되면
わすれちゃうのかな?
와스레차우노카나?
잊어버릴까?
そんな時には 思い出してみよう
손나 토키니와 오모이 다시테미요
그런 때는 떠올려 보자
Shalalalala 僕の心に
샤라라랄라 보쿠노 코코로니
샤라라랄라 내 마음속에
いつまでも かがやく夢
이츠마데모 카가야쿠 유메
영원히 빛나는 꿈
ドラえもん そのポケットで
도라에몽 소노 포켓토데
도라에몽 그 주머니로
かなえさせてね
카나에사세테네
이루어줘
Shalalalala 歌をうたおう
샤라라랄라 우타오 우타오오
샤라라랄라 노래하자
みんなで さあ手をつないで
민나데 사아 테오 츠나이데
모두 자, 손을 잡고
ドラえもん 世界中に夢を
도라에몽 세카이주니 유메오
도라에몽 온 세상에 꿈을
そうあふれさせて
소오 아후레사세테
그래 넘치게 해줘
やりたいこと 行きたい場所
야리타이 코토 이키타이 바쇼
하고 싶은 거 가고 싶은 곳
見つけたら
미츠케타라
찾으면
(見つけたら)
(미츠케타라)
(찾으면)
迷わないで 靴を履いて
마요와 나이데 구츠오 하이테
망설이지 말고 신발을 신고
出かけよう
데카케요오
나가자
(タイムマシン~)
(타이무마신)
(타임머신)
大丈夫さ ひとりじゃない
다이죠부사 히토리쟈나이
괜찮아 혼자가 아니야
僕がいるから
보쿠가 이루카라
내가 있어
キラキラ輝く 宝物探そうよ
키라키라 카가야쿠 타카라모노 사가소오요
반짝반짝 빛나는 보물 찾자
(四次元ポケット~)
(요지겐포켓토)
(사차원 주머니)
道に迷っても 泣かないでいいよ
미치니 마욧테모 나카나이데 이이요
길을 잃어도 울지 마
秘密の道具で 助けてあげるよ
히미츠노 도오구데 다스케테 아게루요
비밀 도구로 구해줄게
Shalalalala 口笛吹いて
샤라라랄라 쿠치부에 후이테
샤라라랄라 휘파람 불고
高らかに 歩き出そう
타카라카니 아루키다소오
씩씩하게 걸어나가자
ドラえもん あの街まで
도라에몽 아노마치마데
도라에몽 그 거리까지
届けばいいね
토도케바 이이네
전하면 좋겠네
Shalalalala 僕らの未来
샤라라랄라 보쿠라노 미라이
샤라라랄라 우리 앞날에
夢がいっぱい あふれてるよ
유메가 잇빠이 아후레테루요
꿈이 가득 넘쳐나
ドラえもん 君がいれば
도라에몽 키미가 이레바
도라에몽 네가 있으면
みんなが笑顔になる
민나가 에가오니나루
모두가 웃어
大人になっても きっと忘れない
오토나니 낫테모 킷토 와스레나이
어른이 되어도 절대 잊지 않아
大切な思い いつまでもずっと
다이세츠나 오모이 이츠마데모 즛토
소중한 기억 언제까지나 죽
Shalalalala 僕の心に
샤라라랄라 보쿠노 코코로니
샤라라랄라 내 마음속에
いつまでも かがやく夢
이츠마데모 카가야쿠 유메
영원히 반짝이는 꿈
ドラえもん そのポケットで
도라에몽 소노 포켓토데
도라에몽 그 주머니로
かなえさせてね
카나에사세테네
이루어줘
Shalalalala 歌をうたおう
샤라라랄라 우타오 우타오오
샤라라랄라 노래 하자
みんなで さあ手をつないで
민나데 사아 테오 츠나이데
모두 자, 손을 잡고
ドラえもん 世界中に夢を
도라에몽 세카이주니 유메오
도라에몽 온 세상에 꿈을
そうあふれさせて
소오 아후레사세테
그래 넘치게 해줘
중국어
https://youtu.be/0mPQspniO5A