오늘같이 비 오는 날씨에 어울리는 곡은 프레데리크 쇼팽의 <빗방울 전주곡>

맑고 더운 날씨에 아름다운 풍광을 가진 태평양 해안가에서 잊힐 만하면 한 번씩 지진해일이 일어난다. 물결로 일렁이는 바다 밑에는 용암이 꿈틀댄다. 태평양을 빙 두르는 불의 고리가 관통하는 지역에서는 크고 작은 지진이 빈발하고 그중 일부는 해저에서 일어난다. 해저 암반이 맞부딪히면 바닥이 비틀리고 그 충격으로 바다가 요동치며 물결이 인다. 바다 한가운데에서는 여객기만큼 빠른 속도로 물결이 퍼져나가지만 파고가 그다지 높지 않아 눈치채기 어렵다. - P99

하지만 이 물결이 해안에 다가서면 마찰력이 커지고 파봉의 이동 속도가 줄어드는 대신 파도가 빠르게 높아진다. 동일본 대지진 때 해안에 밀려오는 해일이 엔에이치케이(NHK) 카메라에 생중계되었다. 당시 높이 10미터가 훌쩍 넘는 파도에 차량과 시설물이 둥둥 떠다니는 모습은 세계를 경악시켰다. 국제적으로 ‘쓰나미‘라는 일본어가 관행적으로 쓰이는 것도 역사적으로 일본해안에 피해가 많았음을 추측하게 한다. 
동해안에서도 드물기는하지만 지진해일이 해안 시설을 무너뜨리거나 인명을 앗아간 기록이 있다. 지진은 예고가 안 되는 불가지의 현상인 데다 해일이 몰려오는 속도가 워낙 빠르기 때문에 해안에서는 그야말로 맑은하늘에 날벼락이 내리는 격으로 속수무책 당할 수밖에 없다. - P99

쓰나미는 해저 지진이 원인이다. 하지만 인명 피해가 일어나는 과정을 보면 맑은 날씨가 묘하게 끼어든 꼴이다. 휴가철이 되면 우리는 사방이 트인 벌판에 비취색 바다, 야자수 그늘, 강렬한 햇빛이 머무는 오지의 섬을 꿈꾼다. 문명 세계에서 멀리 떠나온만큼 일 때문에 전화나 문자도 오지 않는다. 하지만 기억하시라. 어디선가 지진해일이 발생해서 해일 경보가 발령되었다는 소식도 함께 끊겼다는 것을. - P100

쓰나미만큼 큰 규모는 아니지만 우리나라 해변에서도 심심치 않게 갑작스러운 파도에 사람이 휩쓸리는 사고가 일어난다.
아무런 경계심도 없을 때 파도가 순간적으로 방파제를 훌쩍 넘어오기 때문에 피하지 못하는 것이다. 그도 그럴 것이 주변 날씨가 너무 좋기 때문이다. 
파도는 보통 저기압이 발달하고 날씨가 기울어져서 짙은 구름이 끼고 바람이 강한 곳에서 높게 일어난다.
그래서 바다에 풍랑이 거칠게 일어날 때는 하늘도 어두운 구름에 덮이고 사나운 폭풍우를 동반하므로 파도를 조심하게 된다. - P101

문제는 일단 만들어진 파도는 빠른 속도로 이동하여 폭풍우치는 지역을 벗어나 먼 곳까지 간다는 점이다. 먼바다를 지나가는 저기압 주변에 먹구름이 가득하더라도 여기서 멀리 떨어진 해안의 날씨는 맑을 수 있다. 그래서 높아진 파도는 날씨와 상관없이 해안까지 밀려올 수 있다. 맑은 날씨만 믿고 물놀이에 나섰거나 방파제 넘어 물가에 머물다가 변을 당하는 것이다. - P101

북태평양고기압은 장마철 비구름의 탄약 구실을 하는 수중기의 원천이다. 열대에서 상승한 공기는 북태평양고기압에서 하강하며 마른 공기를 뿜어댄다. 한반도에 먹구름이 끼고 장맛비가 내리는 시간에도 이곳은 맑은 하늘 아래 햇빛을 받아 쉬지 않고 해수가 증발한다. 매년 우리나라 여름철 강수량의 60배에 이르는수증기가 북태평양에서 만들어진다. 
또 다른 대기의 물길은 인도양의 아열대 고압대에서 만들어진다. 그리고 저 멀리 아라비아반도에서 인도를 거치고 남중국해와 이어진 바닷길을 따라 올라와 한반도에 머무는 비구름에 연료를 제공한다. - P114


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

<능소화가 피면서 악기를 창가에 걸어둘 수 있게 되었다>



마음에 들어오는 시 한 편을 남겨본다.



꽃밭의 경계


꽃밭을 일구려고 괭이로 땅의 이마를 때리다가

날 끝에 불꽃이 울던 저녁도 있었더라


꽃밭과 꽃밭 아닌 것의 경계로 삼으려고 돌을 주우러 다닐 때

계곡이 나타나면 차를 세우고 공사장을 지나갈 때면 목

빼고 기웃거리고 쓰러지는 남의 집 됫박만 한 주춧돌에도

눈독을 들였어라

물 댄 논에 로터리 치는 트랙터 지나갈 때 그 뒤를 겅중겅

중 좇는 백로의 눈처럼 눈알을 희번덕거렸어라

꽃밭에 심을 것들을 궁리하는 일보다 꽃밭의 경계를 먼저 

생각하고 돌의 크기와 모양새부터 가늠하는 내 심사가 한심

하였어라

하지만 좋았어라 돌을 주워들 때의 행색이야 손바닥 붉은 

장갑이지만 이 또한 꽃을 옮기는 일과도 같아서 나는 한동

안 아득하기도 하였어라

그렇다면 한낱 돌덩이가 꽃이라면 돌덩이로 가득한 이 세

상은 꽃밭인 것인데 거기에까지 생각이 다다르자 아무 욕심

이 없어졌어라

나와 나 아닌 것들의 경계를 짓고 여기와 여기 아닌 것들

의 경계를 가르는 일을 돌로 누를 줄 모르고 살아왔어라


꽃밭과 꽃밭 아닌 것의 경계는 다 소용없는 것이기는 하

지만

경계를 그은 다음에 꽃밭 치장에 나서는 것도 나쁘지 않

은 일이라고 결론을 내렸어라




시를 쓰는 과정이 꽃밭을 일구는 과정과 포개지고 "언 땅을 파내는 괭이질처럼 어렵고 고독한 노동이 시 쓰기라는 점이 강조된다."고 한다.  의미를 다 알 수도 없고 마음 속에 들어차는 느낌이 있지만 뭐라 표현할 길이 없어 아쉬웠는데 약간의 해설이 있으니 상쇄가 된다.


시를 읽다가 안도현 시인의 주위 친지들, 가족들 모두 마주하는 경험도 하게 된다. 어머니와의 이별을 앞두고 있기도 하고, 사연 많은 고모님들도 한 분, 두 분 떠나가신 듯한데 이 분들의 삶의 모습들이 시로 표현이 되어 있는 것이 못내 아름다웠다. 우리의 삶과 시가 분리되어 있는 것이 아님을 보여 주는 것일까...



고모


...   ...

  넷째 고모 안금분(安今粉)은 1929년생 기사생이다. 우리는

논실고모라 불렀는데 고모부 이두형의 첫 부인 택호를 이

어받아 마을에서는 수곡댁이로 불렀다고 한다. 고모는 안동

풍산읍 하리 최씨 집안으로 처음 시집을 갔는데 신랑은 안

동에서 고등학교를 다녔다고 한다. 6.25전쟁이 터지자 신랑

은 월북한 뒤로 집으로 돌아오지 않았다. 고모는 시댁에서

남편도 없이 삼년 시집살이를 하였다. 결국 친정으로 돌아

온 고모는 혼수로 가져갔던 무명 이불과 옷가지들을 풀어서

할머니와 무명베를 짜서 팔기도 했고, 길쌈을 누구보다 잘

했다고 한다. 이후 논실 동네 부자이며 이장인 고모부가 동

생을 시켜 큰아버지에게 혼인을 청했다. 고모부는 첫 부인

이 있었으나 딸만 둘을 낳아서 소박을 놓았다고 한다. 고모

는 슬하에 4남 3녀를 두었고, 현재 치매를 앓고 있어 가끔 찾

아뵐 때마다 내가 할 수 있는 일은 십만원쯤 용돈을 쥐어드

리는 일뿐이다. 논실고모네 석감주는 정말 입에 착착 달라

붙었다.


... ...























댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(37)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

고삐를 잡아당긴 그 한 번의 사건과 함께 그 현상은 시작되었다. 그것은 연민에서 비롯된 기이한 중독현상의 첫 징후이기도 했다. 처음에는 그저 어렴풋이 (마치 병에 걸려 멍한 상태로 잠에서 깨어났을 때처럼) 나에게 무슨 일이 일어났구나 혹은 나에게 무슨 일이 일어나고 있구나 하는 느낌을 감지하는 것이 전부였다.  - P61

그런데 갑자기 나에게 어떤 변화가 일어난 것이다. 물론 겉으로 드러나거나 본질적이라고 할 만한 변화는 아니었다. 

상처받은 사람의 격분한 눈빛 속에서 그때까지는 짐작조차 하지 못했던 깊은 고통을 본 순간, 내 안에서 작은 폭발이 일어난 것이다. 그리고 폭발과 함께 온몸에 따뜻한 기운이 퍼졌다. 그것은 병자가 자신의 병을 이해할 수 없듯이 나로서는 이해할수 없는 신비로운 열기였다.  - P62


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

오늘 분량도 클리어! 약 50쪽 분량이다.
V. 고트족과 반달족
VI. 훈족

유럽의 근간을 이루는 민족은 게르만계 부족들이었다. 고트족, 반달족, 튜턴족, 켈트족, 타타르족 등의 이동과 침략 전쟁이 수시로 일어나고 흩어지는 혼란한 시기가 지나간다.

색슨족, 덴마크족, 노르만족은 게르만계 혈통으로서 이들 종족이 영국의 원주민들과 혼합하면서 지금의 영국인들이 탄생했다. 프랑스 남쪽에선 서고트계가 독자적인 문명을 탄생시키면서 왕국으로 발전하였고. 스페인에서는 북쪽에는 고트계 문명이, 남쪽에는 아랍,무어인의 문명이 각자 발전하다 결국 고트계가 승리하고 스페인 전체를 장악하였다.이탈리아에서는 롬바르드계(북쪽), 베네티족(베네치아), 노르만계(시칠리아,나폴리)가 원주민과 혼합하여 15세기에 문화의 전성기를 이루었다.

수천년 동안 훈족은 중국, 볼가강 유역, 북극지방과 페르시아 지역, 스키타이라고 불리는 광활한 분지 사이를 떠돌던 타타르족, 몽고족으로 피부색은 황색인 아시아계 유목민이었다고 한다. 타타르족 중에서 가장 무서운 종족이 훈족이었다. 중국에 패한 훈족이 서진하면서 유럽이 그들의 말발굽 아래 짓밟혔다. 그들은 검은 천막을 치며 이동하던 유목민이었는데 까맣게 치장을 하고 말을 타고 빠르게 이동하는 훈족의 전사들을 유럽사람들은 몹시 두려워했다.
한때 유럽전역을 휩쓸었던 훈족은 ‘신의 회초리 아틸라‘라는 공포스런 악명을 얻었던, 가장 위대한 아틸라의 죽음 이후 급격히 쇠퇴의 길을 걷다 사라진다.

수시로 지역과 지명, 인명을 검색하면서 읽었더니 시간이 꽤 걸린다. 유럽전체를 간략하게 훑는다는 느낌으로 읽기엔 괜찮은 듯하다. 이책 이후에 지역을 좁혀 읽어도 좋을 거 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(25)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그랜드 부다페스트 호텔 웨스 앤더슨 컬렉션
매트 졸러 세이츠 지음, 조동섭 옮김 / 윌북 / 2016년 2월
평점 :
장바구니담기



책 표지 못지 않게 수록된 사진들이 정말로 환상적이고 멋있었다. 뿐만 아니라 감독인 웨스 앤더슨의 인터뷰는 더 없이 좋았고, 주연 배우인 랄프 파인즈의 인터뷰, 그리고 의상 디자이너 밀레나 카노네로, 그 외 음악, 촬영 감독의 인터뷰도 실려 있어서 글자 하나 하나 세세하게 읽진 않았어도 기분이 좋아지게 만드는 책이다.



영화로 만들기 전에 웨스 앤더슨 감독이 수많은 장소를 찾아가고 그것들을 세트로 실현하는 과정들을 보여주는데 그것만 봐도 와!!! 정말 예술이다!! 이런 생각이 들 정도로 하나하나 너무 예쁜 그림과 사진들이 눈을 행복하게 만든다. 출연하는 배우들도 너무 멋지지만 일단 웨스 앤더슨 감독의 스타일이 넘 멋짐.  바위 산 꼭대기에 세워진 호텔 세트, 소품(십자가가 크로스된 십자열쇠 협회 문장, 그리고 약간의 트릭이 들어간 멘들 빵집 상자 등도 넘 예쁨), 그리고 의상은 너무 멋진 거 아님?! 내가 원래 보라색을 좋아하는 지라 랄프 파인즈가 숏 하면서 예쁜 보라색 턱시도와 실버 그레이 바지가 매치된 의상으로 등장하는데 반하지 않을 도리가 없다. 거기다 틸다 스윈튼의 복고 의상들도 하나하나 넘 멋지다!  잔 체크, 주머니, 벨트가 더할 수 없이 멋진 노퍽 슈트를 입은 주드 로와 톰 윌킨슨, 마지막으로 검정 가죽 코트로 멋을 낸 암살자 역의 윌럼 데포까지... 이루 다 말로  할 수 없을 정도로 너무 멋지지!  이것이 웨스 앤더슨 스타일이란다.  말해 뭐해!



출연 배우들도 눈에 익은 배우들이라 한 페이지, 한 페이지 넘길 때마다 영화 속의 기억들이 오버 랩 되면서 다시 영화를 떠올릴 수 있는 시간이었다.  랄프 파인즈, 윌럼 데포, 주드 로, 틸다 스윈튼, 에이드리언 브로디, 에드워드 노튼, 그리고 파리와 사람이 어쩌다 믹스돼서 이상한 종이 탄생하는???, 극장에서 보다 후회한 영화였던  <플라이>의 주연 배우 제프 골드블럼의 얼굴들이 보인다.  책을 빌려다 놓고 책장을 천천히 넘겨 보다가 영화를 보고 다시 책을 펼쳤다.

첫 등장부터 랄프 파인즈 너무 멋졌다. 멋짐을 연기하는 랄프 파인즈가 출연한 영화 중에 가장 먼저 기억나는 작품은 그 옛날 극장 가서 봤던 <잉글리쉬 페이션트>였다.  줄리엣 비노쉬와 함께 출연 했단 것만 기억이 났는데 나중에 검색해보니 <그랜드 부다페스트 호텔>에 킬러로 나오는 윌럼 데포도 출연했었다.

그때도 멋졌지만 이 영화에서는 너무너무 멋진 퍼플 & 그레이의 의상을 입고 등장하는데... 와~~ 이것은 호텔 지배인으로서는 완벽 그 자체!

첫 등장부터 멋짐 뿜뿜. 스토리는 영화의 배경과 의상과는 별개로 슬프고, 잔혹한 내용도 등장하지만, 감독이 호텔의 로비 보이였던 제로의 입을 통하여 말하고 싶었던 것은 지나간 시절에 대한 추억과 아름다움, 그리고 구스타브(랄프 파인즈)와 제로의 우정(사랑일지도...)이 아니었을까 생각해 본다.




특히 기억하고 싶은 것은 웨스 앤더슨 감독이 작품의 스토리를 구상할 때 슈테판 츠바이크의 소설들에서 영감을 얻었다는 것이다. 인터뷰에서 보면 츠바이크의 작품들이 다수 언급이 되는데 <연민>, <어제의 세계>, <우체국 아가씨>, <감정의 혼란> 등등.  단편 여러 작품의 인상적인 장면들은 책에 수록이 되어 있는데 지금도 기억나는 <낯선 여인의 편지>는 스토리 전개 내내 슬픈 감정이 절절하게 배어 있어서 두고두고 잊지 못할거 같은데 몇 문장 안되지만 다시 떠올라 좋았다. 특히 <감정의 혼란>에 대한 이야기를 꽤 자세히 하는데 얼마 전에 읽었던 책이라서 특히 와닿는 부분이 많았던 거 같다. 



츠바이크의 소설은 이야기를 작가가 전지적 작가 시점으로 끌어가는 것이 아니라 누군가에게 들은 이야기를 작가인 자신이 들은 대로 쓴다고 하는 이야기 속의 이야기 구조, 또는 자신의 이야기를 들려주는 그런 플롯이 여러 작품에서 보이는데 그런 구조를 감독은 자신의 작품에 실현하고 싶었단다.  로비 보이였던, 현재는 낡고 기울어가는 그랜드 부다페스트 호텔의 주인이 된 제로가, 옛날 자신의 상사이자 친구였던 구스타브의 이야기를 호텔의 손님인 어느 작가(주드 로 분)에게 들려주는 전개가 츠바이크의 소설의 구조와 닮아 있다는 것을 알 수 있다.  츠바이크의 소설을 여럿 읽었다면 아마 비슷한 점이 많다는 것을 곧 알게 될 정도로 친숙한 느낌이 들었다. 그리고 나는 그 이야기를 기꺼이 들어줄 준비가 언제나 되어 있다.



 책 보는 내내 감탄만 하다 끝냈다. 웨스 앤더슨과 슈테판 츠바이크의 만남이 넘 멋지지 않은가 말이다. 츠바이크 책도 읽고 나면 진심  내 집에 두고 싶단 생각이 들지만 빌려 본 이 책도 반납하기 싫어졌다.. 어쩌지!!

이렇게 고민하다 소장해야겠단 생각이 들어 주문해버리고 말았다. 아무 생각 없이 쉴 때 아무 페이지나 펼쳐보면 영화의 장면이 떠오르면서 기분 전환이 될 거 같은 기분? 당연히 그러겠지?!~~~




 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(33)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo