자작나무 숲 ANGST
김인숙 지음 / 북다 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


*도서를 무상으로 제공받고 주관적으로 작성한 리뷰입니다.



표지가 쌔끈하니 이쁘다. 개인적으로 표지족한테는 이런 표지면 그냥 반한다. 물론 내가 표지에 반하는 기준은 일률적이지 않다. 어떤건 이뻐서, 어떤건 귀여워서, 어떤건 와닿아서... 그러니 내가 표지에 반하거나 꽂히는 기준은 내 맘대로 인 거다. 여튼 이 책 표지는 나를 유혹하기에 조금도 부족함이 없었다. 게다가 책 소개글도 맘에 들었다. 개인적으로 우리나라 소설을 그리 즐겨읽지 않는 사람으로서 뭔가 신비스럽고 알 수 없는 일들이 일어나는 자작나무 숲에서의 이야기 라는 기대감이 좀 있었던 거 같다. 호러를 기대하거나 그런건 아니지만 미스테리하면서 스릴러가 기대되는 맛은 있었다. 그리고 처음 시작은 그러했다. 누군가 시체 두구를 차에 싣고 가는 장면으로 이야기가 시작되니 오오오오~ 하게 되는거다. 시작이 좋다 시작이.



어느날 곡교라는 시골의 쓰레기집인 산1번지에서 할머니가 깔려 숨졌다는 소식이 유튜브로 생방송 되고 경찰들이 출동하자 한때는 구청에서 이곳을 담당했던 정보하도 달려온다. 처음은 정보하의 시선이 좀 담겨있긴 했었다. 쓰레기를 버리지 못하고 모으기만 하는 강박증에 시달리는 할머니. 엄청난 대저택을 온통 쓰레기로 채우고 치워도 한순간 다시 채워버리고 그걸 또 묵인하는 곡교의 사람들. 왠지 할머니를 묵인해 주는 듯한, 인정해 주는 듯한 사람들.

그 산1번지에는 무수한 사연과 알 수 없는 실종들, 그리고 쓰레기더미에 깔린 할머니의 죽음까지 온갖 이상한 일들이 가득한 곳이었다. 갑작스레 사라진 할머니의 남편과 아들, 그리고 아들이 사고쳐서 15살에 아이를 낳은 며느리인듯 며느리 아닌 모유리의 엄마까지. 이 모든 사람들의 삶이 묘한 그 집안에서 풍기는 의문을 더 가중시키는 계기를 일으킨다. 원래 일본인 갑부가 살다가 급하게 도망가며 장애가 있는 딸만 두고 가서 그 딸의 원혼이 떠돈다는 "귀신들린 집"이라는 소문과 그들이 남기고 간 돈이 마당에 독으로 숨겨져 있어서 퍼 나른다는 소문등등. 해괴하면서도 부러움이 섞인 산 1번지.

그런 부자 며느리인 할머니는 왜 쓰레기를 모아 온 집안을 뒤덮을 수 밖에 없었을까? 과연 그 집안에서는 어떤 이야기들이 넘쳐나오고 있었던 걸까. 그리고 그런 집의 손녀 모유리는 어떤 비밀을 알고 살아가는 것일까.

특히나 재개발과 맞물리며 유일한 상속녀가 되는 모유리에 대한 시선은 처음엔 "그 이상한 애"에서 "로또 맞은 애"로 애칭이 바뀌기까지 한다. 할머니의 죽음속에서 신원불상의 사람이 발견되고, 사람의 뼈가 나무밑에서 발견되며 뭔가 미스테리한 일들이 터질 듯 말 듯 아슬아슬하게 줄타기를 하는 느낌이 계속된다.



결국 마지막으로 치달아 갈 수록 하나씩 밝혀지는 산1번지의 대저택 이야기는 저장강박의 할머니의 삶과 모유리의 삶에서 이야기들이 좀 복잡하게 얽히는 기분이다. 뭔가 명확하게 밝혀지는 게 아니라 뒷처리가 명확하지 않은 희미한 안개를 남기는 느낌?

초반의 미스테리를 기점으로 호기심을 치닫다가 마지막 안개를 이해 못한 나는 책을 다 덮고도 갸우뚱 할 수 밖에 없었다. 심지어 책에 대한 해설을 읽어도 저자의 이야기를 읽어도 내가 그냥 안개속을 헤매는 기분이다. 책에 대한 이해도가 떨어진 듯한 기분. 개인적으로 이런 모호한 이야기를 좋아하지 않아서 더 그런건지도 모르겠다. 이 이야기속에서 뭔가를 파헤쳐내야 하는데 그 부분을 실패한 기분이다. 이 책 말미 형사가 사건인지 사고인지, 해피엔딩으로 끝나는 것인지에 대해 의문을 가졌듯 나 역시도 확실함을 즐기는 터라 안개를 걷지 못하고 책읽기를 마치고 말았다. 어쩔수 없지. 안개가 걷히지 않으면 걷히지 않은 그 나름으로 두는 수 밖에.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
정신과 의사에게 배우는 자존감 대화법 - 개정판
문지현 지음, 니나킴 그림 / 사람과나무사이 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


*도서를 무상으로 제공받고 주관적으로 작성한 리뷰입니다.



요즘 이상하게 "대화"나 "말하기"에 꽂혔다. 개인적으로 내 성격상 짜증은 겁나 내는 거 같은데 제대로 된 논리적인 대화를 잘 못하는 거 같아서 그부분에 대한 아쉬움이랄지, 뭔가 변화되고 싶은 그런거랄지.... 암튼 스스로에 대한 다름을 좀 만들고 싶어지는 거 같다. 굳이 이제와서 왜 그러냐 한다면, 그건 나도 모르게 마음속에 일어난 일이라 책으로 인생사는 사람이다 보니 결국 뭐든 책으로 배우고 하는 습성이 있다.



정신과 의사에게 배우는 것이라.... 개인적으로 내가 상담하는 정신과 의사 선생님께서는 듣기도 잘하시지만 조곤조곤 말씀도 잘하셔서 이런 분들에게 대화하는 법을 배우면 좋을 거 같은 느낌적인 느낌. (공황n연차)

이 책에서 여러 사례를 들어 내담자와 의사선생님이 말씀하신 것들에서 대화하는 법을 알려주고 있는데 개인적으론 와 닿는 부분도 있고 나랑 안 맞는 부분도 있고.... 모두 옳은 말씀이고 좋은 말씀이지만 내 사례와 맞지 않는 경우도 있으니까.

부부사이, 연인사이, 일반적인 사이, 자녀와의 사이 등등 많은 관계속에서 우리가 살아가는 사회속에서 대화를 어떻게 잘 해야 하고 이어 나가야 하는지 예를 들어 설명하니 쉽게 받아 들일 수 있었던 부분이 많았다.

특히 대화를 잘 하는 방법은 듣기가 우선이라는 점은 누누히 들어왔던 부분이지만 정신과 선생님이 말씀하시니 뭔가 더 잘 와닿는 느낌. 그리고 부정적인 말을 앞세우기 보다 긍적적인 말, 나를 개체로 이야기해서 상대를 설득하는 말등 어떻게하면 상대와의 대화를 부드럽게 이어나갈 수 있는지 쓰여있어 나름 도움을 받긴했다.



물론 내 자존감이 이 책 하나로 올라오지는 않겠지. 어쩌면 또 우리가 다 알고 있는 이야기들을 복습하는 느낌으로 써 내려간 터라 엄청 새로울 건 없었지만 그동안 잊고 있었던 나의 말버릇들을 좀 더 되돌아 보는 계기가 되긴했다.

어쩌면 나는 대화법이 아닌 다다다다다다 거리며 상대를 쏘아 붙이는 말들을 잘하고 싶었던 착각을 가졌던게 아닌가 싶다. 그게 대화법이 아니라는 걸 알면서 그런 대화법에 대한 욕구를 가졌던 거 같다. 이 책을 읽으면서 좀 반성도 했네. 나의 그런 무작위식 직선적인 대화법에 대해서.... 좀 더 차분하게 남의 이야기를 들어주며 대화를 이어 나가는 그런 사람이 되어야겠다는 다짐을 좀 해 본다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
킬 유어 달링
피터 스완슨 지음, 노진선 옮김 / 푸른숲 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


* 도서를 무상으로 제공받고 주관적으로 작성한 리뷰입니다.



뭐 일단 제목에서부터 그리고 띠지에서부터 이미 "가장 사랑하는 사람을 죽일 때 가장 완벽해진다." 라는 이상한 문구가 있으니 내가 스포 하는 건 아닌걸로.. 게다가 제목도 <킬 유어 달링> 이니...... 스포는 아닌걸로.

피터 스완슨이라고 하면 솔직히 두말하면 입아플 정도로 책 좀 읽는다는 사람들한테는 유명한 작가 아니련가. 많이 만나보지 못했지만 (쌓인책들에 치여) 그의 글을 읽고 와~ 했었던 기억이 아직도 선명하다. 그럼에도 불구하고 나는 이제껏 왜 이 작가가 여자인 줄 알았을까? 이번참에 사진보고 알았네. 그동안 피터 스완슨 책을 너무 많이 건너뛰었던건가. 대체로 읽다보면 여자의 심리묘사를 너무 잘하는 거 같아서 그냥 나는 제대로 보지도 않고 작가가 여자인 줄 착각했었던 거 같다. 외국 이름이야 뭐, 여자인지 남자인지 헷갈리기 천지고.....



이 책은 특이하게도 결말을 먼저 보여주고 과거형으로 올라가는 형식을 취했다. 톰과 웬디, 이름만 들어도 너무 미국스럽고 흔한 느낌이 드는 주인공들. 하지만 뭔가 아기자기 이쁘게 잘 살거 같은 이름인데도 불구하고 이 둘 부부는 서로가 냉랭하다. 사랑하지만 사랑하지 않는 듯한 느낌. 특히 알콜에 찌들어 살며 바람피우는 걸 낙(?)으로 즐기는 대학교수 톰. 언제나 웬디가 무슨 생각으로 사는지 알 수가 없다. 하지만 그녀의 눈빛에서 늘 자신을 경멸하는 듯한 차가운 느낌을 발견한다.

웬디는 예전 시를 잠시 쓰기도 했던 작가이기도 하지만 톰의 느낌대로 자신의 남편을 좋게 봐줄래야 봐줄수가 없다. 언제든 죽이고픈 마음이 드는 사람이기도 하다. 늘 알콜에 쩔어있고 처음 보는 사람과 스스럼없이 친해지고 기억을 깜빡깜빡하는 남편이 불안하기만 하다. 언제 어떤 사고를 칠지도 모른다는 불안감. 그 사고가 그냥 사고가 아닌 안해도 될 말을 해서 자신들의 죄를 퍼트릴 것만 같은 조바심. 그의 입을 막아야 한다.

과연 도대체 이 부부의 비밀은 무엇인가? 어떻길래 두 부부는 서로가 서로를 경멸하듯 하면서도 또한 같이 있지 않으면 안된다고 하는건지...... 과거에 결국 무슨 일이 벌어졌다는 말이다.

결국 거꾸로 길을 따라가다보면 그들이 저지를 일들이 서서히 드러난다. 하지만 웬디는 그럼에도 불구하고 비밀이 너무 많구만. 물론 톰도 가장 큰 비밀을 간직하고 있기에 늘 술에 찌들어 제정신으로 살아 갈 수 없는거지만.....

서서히 가정이 깨져가는 모습과 과거 서로가 서로를 못 잊어 하던 모습이 대비되며 결국 그들의 죄의 댓가가 이런 형태로 나타난 것이 아닌가 싶은 모습이 들기도 한다.



후반부 갈 수록 그들의 죄도 죄지만 특히나 마지막 웬디 고등학교 이야기에서 뭔가 띵~하는 느낌이 왔다고 해야할까. 톰은 모르는 완벽한 비밀. 엄마와 이모만 아는 비밀. 나는 오히려 그 부분이 더 충격적이었던 거 같다.

피터 스완슨의 이름답게 책 읽기 후루룩 잘 읽혔다. 어쩌면 이 책은 다 읽고나서 혹여 재독하게 되면 뒤에서 부터 읽어도 제대로 이야기를 맛 볼 수 있지 않을까 싶기도 하다. 왠지 그렇게 좀 읽어보고 싶기도 하다. 물론 마지막 결론을 알고 읽는 거지만 어차피 이 책을 시작할때 결말을 아는거랑 뭐가 다를까. 거꾸로 읽는 맛도 나름 쏠쏠할 거 같다. 기존 그의 글에 비해 스릴감은 좀 떨어졌지만 역시 시간 순삭 잡아 먹는 작가다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이제 볼 수도 들을 수도 없구나 - 조선 선비들이 남긴 사랑과 상실의 애도문 44편 AcornLoft
신정일 지음 / 에이콘온 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


* 도서를 무상으로 제공받고 주관적으로 작성한 리뷰입니다.



예로부터 전해내려 오던 말 중 하나가 남자는 세상에 태어나 세번 운다는 말이 었던 거 같다. 지금은 뭐 그런 택도 없는 말을 하나 싶지만 조선시대 사대부에서는 진짜 그러했을 거 같기에 전혀 택도 없는 말은 아닌 듯 하다. 간혹 지금도 그런 고리타분한 말을 하면 나는 그 자리에서 반박한다. 물론 우리 아들도 마찬가지고....

기쁨에도 눈물이 나고, 슬픔에도 눈물이 나는 일이 보통 일이고 눈물로 정화되고 순화되는 감정들이 얼마나 많으며 그럼으로 나누어지는 아픔을 치유하는 일이 얼마나 많던가. 그러고 보면 조선시대 사대부 양반들은 그런 감정들을 고이고이 가슴속에 묻어 뒀어야 하니 지금 생각하면 감정적으론 불쌍하다는 생각이 든다.



그런 그들이 사랑하는 자식, 아내, 형제, 자매 그리고 아끼던 친구나 스승을 떠나보내고 깊은 슬픔에 빠져 글을 지어 올린 애도문이라 하니 궁금하지 않을 수 없었다. 얼마전 정약용 전기를 읽고 그가 형의 죽음에 엄청난 아픔을 드러낸 글을 봤었는데 그런 글들이지 싶지만 눈물보다 더 절절한 애도문들이 무려 44편이나 된다하니 누구의 글이고 어떤 이들을 애도했는지 궁금했었다. 게다가 내가 아는 사람들도 있지만 알지 못했던 사람들의 글도 볼 수 있을 거 같아 그 자체를 알아가는 것 만으로도 이 책을 읽는 것의 반은 성공한 거 아니겠는가 하는 생각도 들었다.

총 4장의 구성으로 이루어져 있는데 1장이 자식을 먼저 앞세운 부모로서의 단장적인 아픔이요 2장이 아내를 보낸

애통함이고 3장은 형제, 자매를 보낸 비통함 4장은 친구나 스승을 보낸 이들의 제문이거나 시문이었다.

전체적으로 비통하고 애통한 마음들을 절절히 느낄 수 있었는데 자식을 앞세운 부모의 애끓음은 읽으면서도 안타까움이 앞섰던 거 같다. 특히 어린시절 마마 같은 병으로 8남매를 낳아도 반 이상 살아남기 어려운 시절을 보내는 터라 자식이 먼저 죽는일이 허다했다 하지만 그래도 그 마음이 오죽할까 싶다. 특히나 아끼던 막내를 보내는 마음이 절절했던 이들이나 유배나 타지의 발령으로 얼굴조차 보지 못하고 소식만 전해들어야 하는 선비들은 하나같이 애통함이 곳곳에 묻어났다.

2장의 부인에 대한 애정은 생각보다 의외였다. 너무 격식만 갖춘 양반들의 부부사이만 보다보니 그리움과 절절함이 지금의 사랑에 비해 덜하지 않아 이런 표현도 서슴없었구나 싶으니 새롭게 느껴졌다고 할까.

아무튼 여러사람들의 글이 있어 워낙 유명한 사람인 정약용, 이덕무, 윤선도 같은 분들의 글도 있었지만 전혀 몰랐던 분들의 글도 있어서 그 분들의 간략한 소개글도 괜찮게 읽었다.



유일하게 여자분 한분이 쓴 애도문이 있었다는 건 좀 아쉬웠다. 애도문이 많이 있었다하더라도 조선시대엔 남자들의 글에 비해 여자들의 글은 대체로 전해져 오지 않았을 터니 그럴 수 밖에 없긴 하지만.....

전체적으로 깊은 아픔과 돌아가신 분들에 대한 성품을 말하기도 하고 절절한 감정적 표현이 실리기도 하고 애도문을 쓴 사람의 성향이나 기리는 분들이 어떠한지에 따라 글들이 달라지는 것이 각각 개성 깊은 44인(중복된 사람들도 있었지만) 만의 글을 간접적으로나마 소소하게 느낀 계기가 된 듯하다.

흠향이라는 단어가 많이 나와 찾아보니 <흠향(歆饗)은 조상이 제상에 차려진 제사음식을 받아들이는 행위로 정의됩니다. > 이런 뜻이었구만. 생전 처음 들어보는 단어라 감으로 짐작은 했지만 일부러 찾아보기까지 했다.

결국 이런 애도문보다 서로 살았을 때 잘하는게 최고긴 하지만 그래도 그들을 잊지 않고 기리고 있는 조선시대 사람들이 돌아가신 사람들을 기리는 방식이 아닌가 싶다. 그리고 그들을 이렇게 기림으로서 그 깊었던 애정을 간직하고 기억하지 않았나 하는 생각이 든다. 애도문만 읽다보니 삶을 다시 돌아보게 되는 소소한 계기도 됐다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이성과 감성 디어 제인 오스틴 에디션
제인 오스틴 지음, 김선형 옮김 / 엘리 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


*도서를 무상으로 제공받고 주관적으로 작성한 리뷰입니다.



제인 오스틴 그녀의 글을 만난다는 건 언제나 행복이자 기쁨이다. 그럼에도 불구하고 요즘 문학작품의 깊이와 무게감이 조금은 버겁다고 느낀 나는 진지한 책들보다는 시간 때우기용의 책들을 원했고 깊이있는 이야기 보다는 가볍게 읽고 넘길 수 있는 책을 원했다. 깊이의 사유에 대한 내 지식의 부족함을 절실히 느꼈으면서도 나는 그 부족함을 더 깊게 깨닫게 될까 두려워 고전문학의 사유할 수 있는 즐거움을 멀리했는지도 모른다. 하지만, 얼마전 헤르만 헤세의 글을 읽으며 다시금 어린시절 만났던 고전만이 가진, 고전만이 줄 수 있는 사유와 즐거움을 자각했던 것 같다. 내 얕은 지식과 사유를 숨기려 하기보다 더 깊이 생각하고 더 깊이 느낄 수 있는 그 진지함을 더 배가 시켜 보고자 하는 마음을 어쩌면 다시 깨달았다고 해야할까. 어릴적에는 그저 어려운 글을 읽거나 고전을 읽는 다는 걸 보여주기 식으로 읽은 듯한 느낌이라 그런 내 마음이 들킬까 멀리했다면 이제는 좀 더 그런 이야기들이 나를 더 깊이 들여다 보게 해준다는 걸 조금이나마 느꼈기에 고전문학 속으로 다시금 뛰어 들기로 했다. 아니 그냥 이제 뭔가를 피하기 보다 이런저런 책들을 더 깊이 들여다 보며 모든것을 흡수하고픈 마음이 깊어졌다고 해두자.



제인오스틴의 글은 너무 유명한 <오만과 편견>으로 만났었고, 영화화된 많은 <오만과 편견>을 접했었다. 재독을 했었기도 했다. 그래서 그녀는 내가 추앙하는 작가 중 한명이었고 사랑하는 작가 중 한명이라고 말 할 수 있다. 그래서 그 당시 내 기억속에선 그리 유명해지지 않았던 <이성과 감성> 또한 고이고이 찾아 읽으며 그녀의 깊이 있으면서도 위트있고 사람의 마음을 훤히 꿰뚫어보는 감정적 이야기를 고스란히 받아들이고 싶어 책을 조금씩 천천히 읽고 싶었던 마음이 있었더랬다. 그런데 불행하게도 그 책의 번역은 글자의 나열만 있었고 제인오스틴의 글은 없었다. 그때 얼마나 번역가의 중요성을 느꼈던지..... 리뷰를 쓰고 싶어도 도대체 내용을 파악 할 수도 없었기에 힘들었던 기억이 있다. 번역가의 잘못을 자는 어리석게도 제인오스틴의 잘못으로 해석한건지 한동안 그녀를 멀리했었다. 고전문학을 멀리했듯이. 하지만 이번 엘리에서 나온 이 책을 읽으면서 얼마나 새세상을 만난양 즐거웠는지... 그래 그녀의 문체가 이랬었어. 그녀가 표현하고자 하는 연인들의 감정이 이랬었지. 하면서 감탄해 마지 않았다. 그저 일단 이 책을 번역해주신 김선형 번역가님께 감사를 보내고 싶은 심정이다.

<이성과 감성>을 읽다보니 <오만과 편견>의 주인공들이 조금씩 겹쳐 보이는 경우도 있었다. 다아시의 모습이 보이는 이도 있었고 엘리자베스와 결은 다르지만 조금은 활동적인 모습이 보이는 이도 있었다. 하지만 그래도 역시 이 책은 또 다른 이들의 이야기가 펼쳐지니 주인공들이 하나하나 모두 매력적이지 않을 수 없었다. 감정보다 이성을 가다듬어 가족을 이끌고 사람들을 이해하고 모든일들을 차분하고 예의바르게 대처하는 엘리너는 그야말로 멋진 장녀로서의 모습을 보여주었고, 감성으로 자신의 마음을 가감없이 드러내는 메리앤은 그야말로 매력적인 둘째로 보였다. 물론 그 둘의 모습은 분명 장단점이 있었지만 말이다. 심지어 여자의 마음을 아프게 만든 월러비라는 남자조차도 막 욕하고 싶지만 동정이 일었고, 곁에서 조용하면서도 듬직하게 지켜주는 브랜던 대령에게도 애정과 동정이 넘쳤고 에드워드는 말해 뭣하나 싶다.

개인적으로 책을 계속 읽어 갈 수록 나는 어째 엘리너와 브랜던 대령이 이어졌으면 하는 마음이 어째 더 강했을까? 사랑의 감정보다 공감하는 모양이 비슷해서 더 그랬던 건지도 모르겠다.

어쨌든 전체적인 줄거리로 한두줄 요약해 버리자면 두 자매의 사랑과 아픔, 절망 그리고 그속에서 피어난 사랑과 자매애 등등 이지만 단순한 줄거리로 설명할 수 있는 작품은 아니다.



사랑의 고통속에서도 이성을 잃치 않는 엘리너는 멋지면서도 주위사람들, 심지어 가족에게 조차도 자신의 속내를 드러내지 않아 아무도 그녀의 제대로된 속앓이를 알지 못할 정도였다. 그만큼 그녀는 의연했지만 표현하지 않음으로 오는 고통은 간혹은 두배가 될 수 있음을 느꼈다. 주위를 생각하고 돌보는 그녀의 희생이 멋지긴 했지만 자신도 돌 볼 수 있는 그런 마음을 갖기를.... 물론 마무리가 좋으니 그걸로 되었다고나 할까.

메리앤의 감성은 요즘 흔히 말하는 MBTI 중 단연 F 가 아니었을까? 자신을 거치는 모든 감정을 소용돌이 급으로 뱉어내는 모습이 이미 생각이 굳어버린 내가 보기엔 아이 그 자체였다. 세상이 그 모든 감정을 뱉어내며 살아 갈 수 없음을 이미 깨달았기에 더 그런건지도.... 그래서 그녀의 모습은 좀 더 철없이 보였던 건지도 모르겠다. 하지만 어찌보면 그런모습을 더 사랑하는 사람들이 있으니 그 또한 그걸로 된걸로......

엘리너와 메리앤이라는 두 자매의 모습을 투영하므로 제인오스틴이 나타내고자 하는 이성과 감성의 뜻이 너무 잘 잘 비춰진 작품이어서 그 감정선을 따라 가는 것만으로 이미 이 책이 주고자 하는 메세지를 어느정도 알게 된 듯 하다. 그리고 이성, 감성이 가진 각자의 모습을 보며 아, 이런 모습, 이런 행동들을 깨달으며 나 역시도 어떤 이성과 감성을 가졌는지 생각해 보게 되고 주위 사람들 또한 한번 더 돌아보게 된다. 뭣보다 이 책이 이런 이야기 였다는 걸 제대로 된 번역을 읽으면서 알게 됐다는 즐거움 또한 컷음을 다시한번 이야기하게 된다. 단순한 19세기의 사랑이야기로 치부하지 않고 명작으로 길이 남는 이유를 알게 됨을 한없이 기쁨으로 생각하며 그녀의 책을 왜 더 찾아 봐야 하는지 한번더 알게된 계기가 됐다. 애정한다 해놓고 그녀의 책을 더 찾아 보지 않은 나를 반성하며 빠른시일내에 그녀의 이야기를 다시 만나봐야겠다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo