워메 바쁜 거.


이제서야 사무실 들어와

늘어졌다.


640ml 삐루 병으로 두 병

20도 빨간색 참이슬 한 병


시작.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 


출장 중.


糸라고 쓰고 '이토'라고 읽는다.

한자 뜻 그대로 '실'이다.


縦の糸はあなた

横の糸は私


날실은 당신

씨실은 나


내 맘에 콕 박힌 노랫말 한 구절.


난 그 귀절이 좋더라... 했더니 

일본 코디네이터가

'오야지'스럽다고 정색을.


미유키 센세의 원곡도 좋지만

이런 풋풋한 커버도 좋다.


원곡



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 


의외의 장소에서

짐작하지 못했던 순간에

이 노래를 처음 들었다.


그날 밤 풍경이 선명하다.


한 예술가의 삶과 그의 저작물을

분리해 생각할 수 없다는 말에 동의한다.


근자에 이 밴드가 대면하고 있는

여러 구설들이 빨리 해소되기를

바랄 뿐.


글을 쓰고 가락를 입히는

재주가 너무 아깝다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 


살랑거리는 봄날.

노천 의자.

차가운 레모네이드 한 잔.

플레이리스트 1번.


미키 상은 세월이 비켜가네.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 


요즘 여러 의미에서 핫한 "킹프"


인터뷰를 노래 만큼 정말 잘한다.


https://www.rollingstone.com/music/music-features/king-princess-interview-profile-714458/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기