파우스트 1 민음사 세계문학전집 21
요한 볼프강 폰 괴테 지음, 정서웅 옮김 / 민음사 / 1999년 3월
평점 :
장바구니담기


너무 유명해서 일까요? 개요는 잘 알고 있지만 제대로 읽어본 것은 이번이 처음입니다. 공연으로는 40년 전에 국립극장에서 본 기억이 있습니다. <파우스트>는 헌사, 무대에서의 서연(序演), 천상의 서곡에 이어 1부와 2부로 구성되었습니다.


<파우스트>는 괴테가 60년에 걸쳐 완성한 작품이라고 합니다만, 괴테의 창작이 아니라는 것도 처음 알게 되었습니다. 16세기에 살았다는 파우스트는 떠돌이 학자였다고 하는데, 마술과 점성술에 일가견이 있었고, 신학과 의학에서도 상당한 수준에 올라있었다는 것입니다. 규범에서 벗어난 행동과 과장된 일화 때문에 전설적인 인물로 자리잡았던 모양입니다. 그래서 16세기에 이미 파우스트를 주인공으로 하는 책이 나왔다는 것입니다.


괴테는 3년에 걸친 구상 끝에 24살에 집필을 시작하여 2년 동안 이어갔지만 바이마르에 정착하고서는 10년 동안 진전이 없었다고 합니다. 이탈리아를 여행하고서 39살이 되던 해 집필을 재개했다고 합니다. 1부를 먼저 완성한 다음 48살이 되던 해에 헌사, 무대에서의 서연(序演), 천상의 서곡을 덧붙어 출판하였다. 51살이 되면서 헬레나가 등장하는 2부를 기획하여 80살이 되는 해에 2부를 완성하였습니다. 괴테는 다른 작품들을 쓰는 동안 <파우스트>의 집필이 중단되곤 했습니다.


파우스트의 비극은 주님과 악마 메피스토펠레스 사이의 내기에서 시작된 일입니다. 물론 계약은 파우스트와 메피스토펠레스 사이에서 맺어집니다만, 그 계약이 타인의 뜻에 의하여 결정된 셈이니 파우스트가 알았더라면 그 계약이 성립할 수 있었을까요? 계약 이후의 파우스트의 삶의 대부분은 악마가 깔아놓은 암수에 따라 결정되었을 뿐이고, 죽음 뒤에 구원을 받는 것조차도 주님의 뜻에 의한 것이라 할 것입니다.


1부는 주님과 내기를 성사시킨 메피스토펠레스가 파우스트 앞에 나타나 쾌락적 삶을 약속하는 대신 죽었을 때 영혼을 넘겨받는 다는 계약을 맺고 나서 파우스트를 쾌락의 길로 이끌어갑니다. 마녀가 제조한 약을 마시고 20대의 청년이 된 파우스트는 순진무구한 처녀 그레트헨를 쾌락의 대상으로 삼게 됩니다. 두 사람의 사랑은 지향하는 바가 달랐지만, 결국 메피스토펠레스의 농간으로 두 사람이 살인을 저지르는 파국적 결말을 맺게 됩니다.


2부의 초반은 파우스트가 잠깐씩 등장하지만 황제의 궁정을 비롯하여 평민들이 사는 모습 등 다양한 풍경이 펼쳐지는데 후반에 들어서는 파우스트가 트로이 전쟁의 원인이 되었던 헬레네와 사랑 맺고 아들을 얻는 등 삶의 후반부를 즐기는 모습과 죽음을 맞기까지의 과정을 다루었습니다.


1부의 경우는 읽는 줄거리를 수월하게 따라갈 수 있는데 2부 들어서는 등장인물들도 엄청 많은데다가 등장인물들이 전하는 이야기들인 그리스 신화를 바탕으로 하고 있어 읽어가는 흐름을 쉽게 이어가기가 어려웠습니다.


물론 읽히기 위한 목적으로 쓸 수도 있겠습니다만, 희곡은 무대에서 공연된다는 것을 전제로 한다는 점에서 본다면 분량이 엄청난 <파우스트>를 원작을 살려 무대에 올리는 일이 가능할까 싶었습니다. 대체로 우리나라의 극단에서 올리는 연극들이 2시간 이내에 공연이 끝나는 경향이기 때문입니다. 또한 합창단을 포함하여 상당수의 등장인물들이 노래로 뜻을 전하고 있습니다. 특히 2부의 경우에 거의 대부분의 대사가 노래로 이루어지는데, 악보는 어떻게 되는지도 궁금합니다.


아무래도 <파우스트>를 연극무대에서 다시 만나봐야 할 것 같습니다. 기억이 분명치가 않습니다만 40년 전에 본 공연에서도 원작의 일부를 뽑아서 극본을 만들었던 것이 아닐까 싶습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
전립선암 완치 설명서 - 정병하 교수와 베스트 전립선암팀의 연세대 의대 세브란스병원 메디컬 북스 4
정병하 지음 / 헬스조선 / 2012년 2월
평점 :
구판절판


현대의학이 폭발적으로 성장하면서 세분화가 가속하고 있습니다. 내과, 외과 등 진료과로 나뉘었던 것이 이제는 개별 진료과에서도 세부 전공으로 또 나뉘고 있습니다. 의과대학에서는 기본적으로 알아야 할 것을 배우는데 그치기 때문에 세분화된 분야는 수련과정에서 습득을 하게 됩니다. 결국 의사라고 해서 모든 의학의 분야를 깊이 있게 이해할 수 없는 시대가 되었습니다.


그래도 제가 전공하고 있는 병리학은 거의 모든 진료과에서 다루는 질병에 관한 기본적인 사항들을 배우기 때문에 어느 정도는 아는 척을 할 수 있습니다만, 개별 진료과에서는 개인적으로 관심을 두어 공부하지 않으면 다른 진료과의 영역을 이해하기란 일반인과 크게 다를 바 없는 경우도 있습니다.


저 역시 병원에서는 비뇨의학병리를 담당하고 있지만 비뇨의학과에서의 수술방법을 비롯하여 약물 치료 등의 세부사항에 대한 것은 잘 알지 못하는 형편입니다. 그렇기 때문에 암표지자검사에서 전립선암이 의심되었기 때문에 조직검사를 받고 그 조직검사를 제가 맡아사 전립선암을 확진했음에도 치료에 관한 사항은 비뇨의학과 과정님의 설명을 듣고 결정을 해야 했습니다.


누리망에서 자료를 찾아보는 것으로는 한계가 있어서 책을 찾아보았지만 전립선암에 대한 책은 그리 많지 않았습니다. <전립선암 완치 설명서>가 그나마 정리가 잘 되어 있는 것 같다는 생각에 읽어보게 되었습니다. 우리나라에서 처음으로 로봇을 이용한 전립선 절제수술을 도입한 세브란스병원 비뇨의학과의 정병하교수는 이 책에서 전립선암이 왜 생기는지, 전립선염, 전립선비대증 등과 어떻게 다른지, 전립선암을 어떻게 발견할 수 있는지 등에서 시작해서 수술과 약물치료 등 치료법, 그리고 전립선암을 예방하는 방법 등에 대해서도 잘 요약하고 있습니다.


전립선암은 위암, 폐암, 간암, 대장암에 이어 우리나라 남성에서 다섯 번째로 많은 암입니다. 하지만 저처럼 건강검진에서 전립선암 표지자 검사를 받는 남성들이 늘어나면서 발병률이 가장 빠르게 증가하고 있는 추세를 보이고 있습니다. 참고로 전립선암 표지검사로 이용되는 PSA검사는 전립선염 등 다양한 상황에서도 올라갈 수 있으며, 전립선암이 있음에도 낮게 나올 수 있습니다.


그래도 전립선암의 선별검사로 활용할 수 있기 때문에 40대에 들어선 남성이라면 일 년에 한번은 검사를 받아보는 것이 좋겠습니다. PSA검사 결과가 4ng/mL이상인 경우에는 비뇨의학과에서 직장수지검사를 비롯하여 초음파검사 등을 받아 암이 있는지 확인할 필요가 있습니다. 전립선암이 의심될 때는 직장을 통하여 전립선 조직검사를 해서 확진을 하게 됩니다. 전립선을 12곳으로 나누어 생검침으로 전립선 조직을 뽑아 조직검사를 하는 것입니다.


전립선은 방광 아래 숨어 있기 때문에 암이 생기더라도 어느 정도 진행되지 않으면 자각 증상이 나타나지 않습니다. 따라서 40세 이상이면 PSA검사와 직장 수지검사를 정기적으로 받아보는 것이 좋겠습니다. 건강보험공단에서 매년 시행하는 정기건강검진에 PSA검사를 포함하면 전립선암을 조기에 발견할 확률이 높아질 것인데 아직은 개인이 판단하여 검사를 받아야 하는 상황입니다.


전립선암이 전립선 내에만 있을 때는 전립선 절제술을 받으면 완치될 확률이 높습니다. 하지만 전립선을 넘어서 주변 조직으로 침투하거나 전립선의 병소에서 뼈를 비롯한 기타 병소로 전이하는 경우에는 수술과 함께 방사선 치료, 호르몬 요법, 항암요법을 같이 받아야 하고 완치 가능성도 떨어진다고 합니다.


수술을 받고나서야 제가 아는 분들 가운데 전립선암으로 수술을 받은 분들이 적지 않다는 사실을 알게 되었습니다. 병원에서 전립선 조직검사를 맡고 있으면서도 늦게 PSA검사를 받게 된 것을 크게 후회하고 있는 중입니다. 앞서 말씀드린 대로 40대에 접어들면 1년에 한번씩 PSA검사를 해볼 필요가 있겠습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
암 가족치료 - 암 환자 가족이 반드시 알아야 할 33가지 기적의 치료법
이병욱 지음 / 중앙M&B / 2011년 9월
평점 :
품절


종합검진에서 전립선암이 발견되어 수술을 받고서 10개월째 돼가고 있습니다. 제가 병리의사이다 보니 조직검사 결과를 가장 먼저 확인한 셈입니다. 검진에서 전립선암 표지자 검사의 결과로 암을 의심할 때부터 진행되는 상황을 아내와 아이들은 물론 형제들과도 공유했습니다. 그러다보니 환자인 저 자신은 물론 가족들 모두 걱정을 하게 되었습니다.


암환자가 가족들에게 자신이 암에 걸렸다는 사실을 감추기도 하고, 거꾸로 가족들이 환자에게 암에 걸렸다는 사실을 감추기도 합니다. 물론 꼭 그래야 할 사정이 있을 수도 있겠지요. 하지만 환자와 가족 모두 상황을 정확하게 파악하고 함께 대처하는 것이 최선의 결과를 얻을 수 있다고 전문가들은 이야기합니다.


<암 가족 치료>는 바로 그 점을 잘 설명하고 있습니다. 책을 쓴 이병욱박사는 고신의대와 포천중문의대에서 외과 교수를 역임하면서 암수술을 전문적으로 했고, 이어 보완통합의학에 관심을 가지면서 암을 치료하는데 있어 통합의학적 접근이 필요하다는 점을 알게 되었다고 합니다.


<암 가족 치료>는 암이 환자 혼자서 싸우기에 너무 무거운 병일뿐더러, 그 자체에만 집착해서는 좋은 결과를 얻을 수 없다는 것입니다. 저자가 암환자를 진료하면서 얻은 결론은 암환자는 물론 가족들까지도 힘을 합쳐 투병에 임하는 경우 좋은 결과를 얻는 경우가 많았다는 것입니다. 결국 사랑이 사람을 살리는구나하는 생각을 하게 되었고, 이 책을 쓰기에 이르렀다고 합니다.


물론 치유에 관한 책이 적지 않습니다만, 저자는 환자에 대한 사랑과 이해가 중요하다는 사실을 간과하는 경우가 대부분이라고 합니다. 암투병 자체가 가족 전체가 건강해줄 수 있는 기회일 수 있다는 것입니다.


<암 가족 치료>는 모두 5개의 장으로 구성되었습니다. 1장 가족치료에서는 가족 가운데 암환자가 생겼을 때 가족들이 어떻게 해야 하는지를 설명합니다. 그러니까 암의 가족치료라는 개념을 설명하는 것입니다. 2장 환자의 마음 이해하기는 암에 걸렸다는 사실을 어떻게 알릴 것인가를 설명하고 이어서 암에 걸렸다는 사실을 알게 된 환자가 보이는 네 가지 단계를 설명합니다. 사실 이 부분은 엘리자베스 퀴블러 로스가 1969년에 발표한 <죽음과 죽어감>에서 불치의 병에 걸렸다는 사실을 알게 된 환자가 보이는 부인, 분노, 협상, 우울, 수용 등의 5단계를 인용한 것으로 보았습니다.


하지만 요즈음에는 검진이 활성화되면서 초기 암, 심지어는 전암단계에서 병변을 확인하여 완치될 확률을 높이고 있습니다. 게다가 수술법을 비롯하여 다양한 치료제가 개발되면서 암이 완치되는 경우가 많아졌습니다. 따라서 암환자가 보이는 퀴블러 로스의 5단계도 수정이 필요하지 않을까 싶습니다.


암을 진단하는 과정을 보면 내과 등에서 생검을 하거나 외과에서 수술을 해서 얻는 조직을 병리과에서 검사를 해서 최종 진단을 결정하게 됩니다. 그 결과를 검사를 의뢰한 진료과에서 받아서 환자에게 설명을 해주게 됩니다. 요즈음에는 병리진단을 정확하게 하기 위하여 특수검사가 필요한 경우도 있습니다. 그런데 그런 사정을 진료과에서 환자들에게 제대로 설명하는 것이 쉽지가 않습니다. 그래서 저는 요즈음 병리검사가 진행되는 과정을 환자에게 직접 설명하고 최종 병리진단도 병리의사가 환자에게 직접 설명하면 어떨까 하는 생각을 가지고 있습니다.


각설하고 제3장 대화의 기술에서는 환자와 보호자가 암이라는 중차대한 상황을 두고 어떻게 서로의 마음을 주고받을 것인가를 설명합니다. 4장 치료의 시작에서는 암에 대한 치료가 시작되면 단계 마다 환자와 보호자가 어떻게 하는 것이 좋은지 설명합니다. 5장 치유를 위한 식사에서는 암환자를 위한 식사치료에 대한 구체적인 정보를 담았습니다. 그리고 마지막 제6장 치료의 발견에서는 암치료의 제1원칙이 전인치료임을 이야기하고 최근에 암환자 치료에 적용하고 있는 다양한 요법들에 대하여 설명했습니다. 목차만 보셔도 충분히 이해할 수 있습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
러브크래프트 전집 4 러브크래프트 전집 4
H. P. 러브크래프트 지음, 정진영,류지선 옮김 / 황금가지 / 2012년 7월
평점 :
장바구니담기


지난해 다녀온 북인도 여행의 기록을 정리하고 있습니다. 바라나시에 있는 사르나트는 석가께서 처음 대중들에게 설법을 행하신 장소입니다. 사르나트의 불교 유적에 관한 사항을 정리하면서 보니 위키피디아에서 미국 작가 하워드 필립스 러브크래프트의 단편 이름 없는 도시사나스에 찾아온 운명을 인용하고 있었습니다. 그래서 확인해보기 위하여 그의 단편들이 실린 <러브크래프트 전집4>를 읽게 된 것입니다.


러브크래프트가 1921년에 발표한 단편 이름 없는 도시의 다음 대목을 인용했습니다. “인류의 유년시절 나르 땅에 세워져 있었다던 멸망한 도시 사나스와 인류 세기 이전에 만들어졌다던 회백색의 석조 도시 이브를 떠올려보았다.(202)” 작가는 아라비아 사막의 외딴 곳에 있는 무너지고 흔적도 사라져버린 이름 없는 도시를 보고서 사나스와 그 이전에 존재했다는 도시 이브를 떠올렸다고 말합니다. 사나스와 이브에 관해서는 1920년에 발표한 단편 사나스에 찾아온 운명에서 자세하게 설명을 한 바 있습니다.


화자는 아라비아의 사막에 있는 멸망한 도시의 유물을 탐구하는 과정에서 한밤에도 가보게 되었나 봅니다. 그 대목을 보면, “나는 인적이 끊긴 고적한 불면의 밤을 지켜왔던 이 유적이 지나온 유구한 세월을 생각하며 전율에 몸을 떨었다. 느닷없이 터진 예리한 두려움, 바로 내가 차디찬 달빛 아래 섬뜩한 계곡과 이름 없는 도시를 처음 본 순간 이래 간가니 사로잡혔던 공포가 다시금 찾아왔다.(215)”라고 적었습니다.


물론 아라비아 사막에 있다던 멸망한 도시는 물론 사나스와 이브 역시 작가가 창조해낸 가공의 도시입니다. <러브크래프트 전집4>에 실려 있는 수많은 단편들은 세계 곳곳에 흩어져 있는 장소에서 벌어진 기담과 괴담을 이야기합니다. 물론 동아시아 지역은 찾아볼 수 없었습니다. 중국에도 수많은 기담과 괴담이 전해오는 것으로 알고 있습니다만, 작가는 아직 들어본 적이 없는 모양입니다. 인도의 경우는 영국의 식민지배를 통하여 서구에 어느 정도 알려진 것들이 있었던 모양입니다.


<러브크래프트 전집4>에는 모두 36편의 단편들을 수록하였습니다. 단편들의 길이는 다양해서 기억처럼 두쪽 분량에도 미치지 못하는 것부터 위치하우스에서의 꿈처럼 56쪽에 이르는 것도 있습니다. 여기에 실린 단편들은 고딕계열의 공포 환상 소설에서부터 풍자 소설에 이르기까지 다양한 성격을 띄고 있습니다.


하워드 필립스 러브크래프트 (Howard Phillips Lovecraft)는 미국의 공포, 환상, 과학 소설 작가로 에드거 앨런 포와 함께 공포문학의 아버지로 인정받고 있습니다. 그의 작품을 읽으면서 악마적 내용을 담았다는 천년의 금서 네크로노미콘이나, 해저에서 부활을 기다리는 사악한 신적 존재 크툴루등의 정체가 궁금했는데, 이들은 작가가 창조한 신화적 개념이라고 합니다.


이 책에 실린 작품들에서는 미지의 괴생물체가 사람들을 공격하여 피해를 입힌다거나 연금술을 통하여 영생을 얻었다는 등 과학적으로 증명되지 않은 이야기들이 등장합니다. 특히 과학적 사고를 통하여 이해하려기보다 중세의 마녀사냥처럼 이해되지 않은 현상에 대하여 무한한 공포감을 키워가는 경향이 있습니다. 악마적인 존재에 대하여 이야기하면서 상대적이라 할 천사에 대해서는 아예 언급조차 하지 않는 것도 마음에 들지 않습니다. 악마든 천사든 실체가 없는 존재는 믿지 않습니다. 그래서 개인적으로는 이런 종류의 이야기들은 시간을 보내기 위한 목적으로도 읽기조차 불편하다고 생각하는 편입니다.


유년시절의 기억에 관한 이야기가 두어 곳에서 다루어지고 있는데, 정리하고 있는 유년시절에 대한 글에서 참고할 부분이 있을지 모르겠습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
현기증.감정들 (무선) 문학동네 세계문학전집 123
W. G. 제발트 지음, 배수아 옮김 / 문학동네 / 2014년 10월
평점 :
장바구니담기


레베카 솔닛이 <길 잃기 안내서;  https://blog.naver.com/neuro412/223302392453>에서 언급한 것을 읽고 찾아본 결과 <현기증>은 프랑스작가 프랑크 틸리에의 소설이 있고, W.G. 제발트의 <현기증,감정들>이 있었습니다. 대출 중이던 <현기증> 대신 <현기증, 감정들>을 먼저 읽기로 했습니다.


<현기증, 감정들>에서는 독특한 점을 몇 가지 볼 수 있습니다. 우선 이 책은 두 개의 짧은 이야기와 두 개의 긴 이야기로 구성되어 있습니다. 짧은 이야기는 <사랑에 대하여><적과 흑>의 저자인 스탕달과 <변신><심판>의 저자인 프란츠 카프카의 이탈리아 기행에 관한 내용이며, 두 개의 긴 여행은 작가의 여행기인데 외국에서는 오스트리아의 빈과 북이탈리아를 여행한 이야기를, ‘귀향에서는 이탈리아 여행을 마치고 유년 시절과 소년 시절을 보냈던 고향을 몇 십 년 만에 방문하는 이야기를 담았습니다.


세 사람의 여행은 시간적으로 연관이 있습니다. 스탕달의 이탈리아 여행은 1813, 카프타의 이탈리아 여행은 1813, 그리고 작가의 이탈리아 여행은 2013년에 각각 이루어졌습니다. <현기증, 감정들>이라는 제목은 스탕달의 여행에서 마렝고 전투가 벌어졌던 장소를 찾았을 때, ‘예전에 한 버도 느껴보지 못했던 모종의 현기증, 어떤 광적인 감정이 그를 엄습했다.(21)’라는 대목과 연관이 있는 듯했습니다.


작가의 여행기를 읽다보면 여행지의 풍경을 아주 면밀하게 관찰하여 기록했다는 점과 관련 자료를 인용하여 여행지와 관련된 사실을 정확하게 기록했다는 점입니다. 예를 들면 베네치아를 방문했을 때 총독관저에 딸려있는 감옥에 자코모 카사노바가 수감되었다가 탈옥했다는 사실을 카사노바 본인이 출간한 책을 인용하였습니다. 우리나라에는 <카사노바 나의 편력2; 파리의 지붕 밑에서>에 나오는 것 같습니다. 조만간 찾아 읽어볼 예정입니다.


그리고 한 가지 더, 저는 베네치아를 두 번 구경했습니다만, 베네치아에서 잠을 자보지는 못했습니다. 그런데 작가가 베네치아에서 묵었던 모양입니다. “이 도시에서 잠이 깨는 것은 다른 도시에서와는 다르다. 하루가 정적 속에서 밝아오기 때문이다. 그 정적을 깨고 틈입하는 것은 단지 누군가를 부르는 소리, 금속 블라인드를 걷어올리는 소리, 그리고 비둘기들이 날개를 퍼덕이는 소리뿐이다.(63)” , 프랑크푸르트 등 대도시에서는 자동차의 소음 속에서 잠을 깨기 때문에 놀라기 일쑤인 것과는 차원이 다르다는 것입니다.


작가는 특별히 미리 정해놓고 여행지를 돌아다니는 것 같지 않습니다. 사실 낯선 도시에 갔을 때 어느 식당에서 한끼를 때울 것인가를 정하는 것이 쉽지는 않습니다. 요즈음에는 잘 먹는 것을 최우선으로 하는 여행을 즐기는 사람들에게는 낯선 일이겠습니다만. “나는 낯선 도시에서 식사를 할 만한 식당을 어떻게 찾아야하는지 모른다. 일단 내가 너무 까다로워서 몇 시간이고 거리와 골목을 돌아다녀도 쉽게 결정을 내릴 수 없기 때문이고, 그렇게 헤매다닌 끝에 대개 아무 생각 없이 아무 식당이나 들어가서 전혀 마음에 들지 않는 환경에서 전혀 마음에 들지 않는 음식을 먹게 되어버리는 탓이다(77)”라고 적었습니다. 장고 뒤에 악수를 둔다는 바둑의 속설대로가 아닐까 싶습니다.


이 책에서 만나는 독특한 점 가운데 하나는 다양한 사진 자료입니다. 사진은 물론 그림, 신문, 심지어는 영수증에 이르기까지 다양한 영상자료를 활용하고 있는데 이와 같은 자료들이 여행에서 일어난 일을 증명하는 역할 이외에도 여행을 설명하는 자료가 되고 있다는 점입니다.


고향을 찾아가는 여정을 읽다보면 오래전의 일들을 어쩌면 그렇게도 잘 기억하고 있는지 놀라지 않을 수 없습니다. 저도 어쩌다 생각이 났을 때 어렸을 적에 겪은 일들을 정리하고 있습니다만, 이제는 큰 틀만 기억에 남아 있을 뿐이고 구체적인 내용은 전혀 기억에 남아있지 않기 때문입니다. 여행을 기록하는 전혀 새로운 방식을 공부하는 책읽기였습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo