문명 1 고양이 시리즈
베르나르 베르베르 지음, 전미연 옮김 / 열린책들 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


쥐가 세상을 지배하게된 세상, 인간보다 우월하다고 믿는 고양이 바스테트의 활약이 시작된다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
문명 1 고양이 시리즈
베르나르 베르베르 지음, 전미연 옮김 / 열린책들 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


우리가 살고 있는 세상이 멸망한다면 과연 무엇때문일지 여러가지 학설이 있다.

지구온난화로 인한 홍수도 있고 우주에서 날아온 혜성과의 충돌도 있고 외계인의 침략에

이어 무엇보다 지금같은 코로나 시대를 맞고 보니 눈에 보이지 않는 세균에 의한 멸망이

꽤 설득력이 있어보인다. 여기 아주 새로운 학설도 등장한다.

이미 인류가 오래전 겪었던 페스트로 인한 비극이 다시 재현된다. 쥐가 세상을 점령한 것이다.

 


 

인간은 쥐로 인해 감염이 되어 숨지기 시작했고 그 와중에 광신주의자들의 다툼으로 더 많은

희생자가 나왔다. 그리고 세상은 이제 쥐와 고양이, 그리고 겨우 살아남은 인간들이 대치하는

상황이 된다. 이 소설은 그 와중에 고양이 세상의 리더를 자부하는 암컷 고양이 바스테트의

시각으로 그려진다.

 


 

고고하고 앙큼한 바스테트는 수컷들의 우상이다. 바스테트는 자신의 짝은 자신이 선택해야

한다고 믿는다. 그렇게 자유로운 연애를 즐기던 바스테트에게 쥐의 습격은 위기 그 자체였다.

바스테트에게는 피타고라스라는 연인 고양이가 있다. 인간들의 실험동물이었던 피타고라스는 이마에 '제3의 눈'이라고 불리는 구멍이 있다. 이 구멍은 그의 뇌를 컴퓨터와 연결할 수 있게 만들어 놓은 USB단자였다. 인터넷이라는 곳에 접속할 수 있는 그 구멍으로 인해 피타고라스는 유식하고 지혜로운 고양이가 되었다. 물론 과거의 아픔은 그대로였다.

 


 

바스테트는 고양이들을 이끌로 파리 센강의 중간에 있는 시테섬으로 피한다.

그 섬으로 살아남은 고양이들과 인간들이 모여들어 파라다이스를 만들고 한동안 지냈지만

곧 쥐들의 공격으로 다시 시뉴섬으로 이사하게 된다. 하지만 티무르라고 불리는 흰쥐가

쥐의 지도자가 되어 시뉴섬을 포위하고 위기를 느낀 바스테트와 피타고라스 그리고 집사인

나탈리는 하늘을 나는 기구를 만들어 타고 자신들을 구해줄 지원군을 찾아나선다.

 


 

그렇게 다른 땅에 도착한 곳은 베르사유궁전근처. 일부 살아남은 고양이들은 쥐들이 접근할 수 없는 급수탑에서 안전하게 살아가고 있었다. 그들에게 구원을 요청했지만 오히려 그 고양이들은 쥐에게 바스테트일행을 넘기려고 한다. 다시 탈출을 감행하는 바스테트.

중간에 만난 개들에 의해 오르세 대학으로 가게 되고 그곳은 주변에 전기철망을 두른 채 채소와 과일을 자급자족하고 살아남은 인간들은 평화롭게 살아가고 있었다.

 

그들이 위기에 처한 바스테트의 일행들과 시뉴섬의 생명체들을 구해줄 수 있을까.

평소 피타고라스의 '제3의 눈'을 부러워했던 바스테트는 대학의 연구자들에게 자신에게도

'제3의 눈'을 만들어달라고 부탁하는데...

 

한국을 사랑한다는 베르나를 베르베르는 분명 전생에 고양이가 아니었을까 싶다.

전작 고양이도 그렇거니와 유독 고양이 세상에 대한 호기심과 숭배하는 마음이 느껴진다.

위기가 닥친 인류와 인간보다 우월하다고 믿는 고양이 바스테트는 엄청나가 불어난 쥐들을

물리치고 세상을 구할 수 있을까....

 

 

 

* 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리가 있던 자리에
니나 라쿠르 지음, 임슬애 옮김 / 든 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


베프의 자살로 충격을 받은 소녀가 치유의 시간을 보내면서 어른이 되어가는 소설이다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리가 있던 자리에
니나 라쿠르 지음, 임슬애 옮김 / 든 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


열 여섯살 케이틀린은 베프인 잉그리드가 스스로 목숨을 끊자 큰 충격을 받는다.

바로 전 날 둘은 어떤 인생을 살고 있을지에 대해 쉴 새없이 떠들었었다.

잉그리드가 죽을 것이란 예감은 어디에도 없었다. 그리고 잉그리드는 자신의

일기장을 케이틀린의 침대밑에 두고 떠났다.

 


 

잉그리드의 일기장에는 케이틀린에게 말하지못한 얘기들이 씌여있었다.

아주 오래전부터 우울증을 앓고 있었고 제이슨을 짝사랑하고 있다는 것과 엄마를

미워했단 말까지. 그리고 케이틀린에게 마지막으로 하고 싶었던 얘기까지.

 


 

케이틀린은 잉그리드의 죽음을 막지 못했다는 자괴감과 그리움으로 괴로운 날을

보낸다. 그렇게 좋아하던 사진도 위로가 되지 않는다. 좋은 사진을 많이 찍었던

잉그리드의 작품을 보면서 지난 시간들을 추억한다. 하지만 여전히 슬픔은 희석되지

않는다. 아빠는 케이틀린에게 나무를 사다준다. 손재주가 있는 딸이 슬픔에서 벗어나기를

바라는 마음으로. 케이틀린은 트리하우스를 짓기 시작한다.

 


 

이제 잉그리드가 떠난 자리에 다른 친구들이 하나 둘씩 들어오기 시작한다.

레즈비언인 딜런과 그의 여자친구인 매디, 그리고 케이틀린에게 첫사랑을 느끼게 한

테일러. 그렇게 고통의 시간은 흐르고 그 자리를 누군가 매워가는게 인생이다.

 


 

잉그리드는 하루하루가 너무 고통스러웠던 것 같다. 왜 그녀를 슬픔에 빠지게 한 것인지는

모른다. 그저 밝게 살아가는 척하면서 살아야 했던 시간들이 온통 고통이었다는 것만 안다.

심지어 베프인 케이틀린에게조차 슬픔을 내비치지 못했다.

그리고 언젠가 자신의 부재로 고통스러워할 친구에게 누구에게도 상처 주지 않고 싶다며

자신을 잊으라고, 노력이라도 해보라고 전한다. 이제 케이틀린은 잉그리드를 떠나 보내야한다.

 

사랑하는 사람을 먼저 떠나보낸 사람들은 안다. 남겨진 슬픔을.

그건 생명이 다하는 그 날까지 절대 잊혀지지 않는다는걸.

 

열 여섯이란 민감한 나이에 베프의 죽음은 엄청난 충격이었을 것이다.

케이틀린이 하나 둘 트리하우스를 완성해가면서 치유의 시간을 보내는 장면들이 참 아프다.

그리고 세상에는 다양한 삶을 살아가는 사람들이 오기도 하고 가기도 한다는 걸 알게된다.

우리가 함께 있던 그 자리에...이제 다른 누군가로 채워질 수도 있다는 걸....알게 된다.

그렇게 어른이 되고...그게 인생이라는 것을.

 

 

 

 

*출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
중국어 공부 그거 그렇게 하는 거 아닌데
서수빈 지음 / 원앤원북스 / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


우리말과 어순이 같은 일본어는 웃으며 시작했다가 울면서 그만둔다는 말이 있고

영어와 어순이 같은데다 한자가 많은 중국어는 울면서 들어갔다가 웃으면서 나온다는

말이 있다. 실제 이 책의 저자역시 그 말에 동감한다고 말한다.

히라가나와 가타카나의 장벽이 높은데다 역시 한자를 익혀야 하고 점차 어려워지는

존칭어 표현에 진절머리가 날 지경이었다는 것이다.

 


 

거기에 비하면 중국어는 생각보다 단순한 언어라고 말한다. 진입 장벽이 높아서 그렇지

배우면 배울수록 쉽게 느껴진다고 한다. 일단 우리말이나 일본어처럼 존칭어가 없고

어렵다고 여긴 한자어는 대략 1천개의 상용 한자를 알면 서면의 92%를 읽으 수 있으니

100일 동안 하루에 10개씩만 외워도 익힐 수 있으니 어휘에 대한 고민이 적다는 것이다.

하루에 10개 정도라면 해볼만 하다.

 


 

다른 나라 언어를 익힌다는 것은 그 나라를 아는 것이 먼저라고 생각한다.

중국은 우리나라와는 뗄래야 뗄 수없을만큼 역사적으로 얽힌 사이라 웬만하게 안다고

생각했는데 이 책을 보니 중국만의 독특한 문화가 있다는 것을 알게 되었다.

'꽌시'는 개인 대 개인의 관계를 의미하는 언어로 중국인들을 이해하는데 도움이 되는

문화이다. 이런 꽌시에 익숙해지려면 역시 언어소통이 가장 먼저가 될 것이다.

 


 

어떤 점에서 복잡했던 가정사로 인해 중국으로 유학을 떠나야 했던 상황이 전화위복이

된 저자가 행운아라는 생각이 들었다. 말도 글도 모르는 상태로 학교에 가야했던 어린 소녀가

언어와 글과 문화의 장벽을 하나씩 돌파해가는 과정은 우연히 얻어진 것이 아니었다.

기본적으로 총명했던 것 같다. 결국 전교 1등의 영예를 거머쥔 것을 보면 말이다.

 


 

자 이제부터 중국어를 시작해보자라는 주제에 가장 먼저 등장한 글자가 호(好)라서 더 반갑다.

사실 내 이름 호의 한자가 바로 이 한자인데 이름에는 거의 쓰지 않는 한자라 늘 컴플렉스가

있었다. 하지만 '좋다'는 그 뜻 자체로 이미 나는 좋은 사람이 된 것만 같아서 이제는 자부심까지 느껴진다. 성도 희성이라 내 이름을 한 번 들은 사람들은 잘 잊지 않는다고 하니 그야말로

사회생활하기 딱 좋은 이름이지 싶다.

 

우리말이라고 여겼던 많은 글들이 한자어에서 유래된 것도 놀랍고 우리생활에 중국어가

영향을 미친 흔적이 많아서 왠지 중국어가 가까이 온 것만 같았다.

'그저 중국어 하나 잘했을 뿐인데 직장에서 인정받기 시작했다!'

중국어뿐만이 아니라 다른 나라의 언어를 잘 한다는 것은 큰 자산하나를 가졌다는 의미이다.

내가 중국어를 처음 접했을 때는 '중공'이었던 시절이었지만 언젠가 중국어가 세계를 지배할

것이라는 예측을 많이 했었다. 이미 그 예측은 맞아떨어지고 있고 영어 못지않게 큰 힘을

발휘할 중국어를 끌어안아야 한다고 생각한다. 미리 겁먹지 말고 이 책을 읽으면서 차분히

따라가보자. 의외로 재미있다. 나도 그저 중국어 하나 잘했을 뿐인데 하고 말할 날이 올지.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo