엘리트가 버린 사람들 - 그들이 진보에 투표하지 않는 이유
데이비드 굿하트 지음, 김경락 옮김 / 원더박스 / 2019년 11월
평점 :
절판


내가 이 책에 관심을 가진 것은 얼마 전에 읽었던 <강남 좌파 2> 때문이다. 이 책에서 나의 시선을 가장 끈 것은 이제는 익숙한 강남 좌파란 이름보다 소득계층 20%대 80%이란 프레임 분석 때문이었다. 20% 계층이 만들어내는 정책들이 나머지 80%를 위한 정책이 되기 어렵다는 지적과 이들이 자신들의 계층을 강화하는데 더 많은 공을 들인다는 것이었다. 이런 현실이 노동 귀족이란 말까지 나오게 만들었다. 강준만은 이 책에서 외국 사례 몇 가지를 들었는데 이것이 단순히 한국만의 문제가 아니라는 것을 보여줬다. 세계적 현상으로 단순히 치부할 문제인가는 논외로 하고 이 새로운 프레임은 나와 주변 사람들의 인식을 새롭게 돌아보는 역할을 했다.

 

이 책도 20% 대 80%의 대결 구도를 내세운다. 그 구분의 틀은 애니웨어(Anywhere)와 섬웨어(Somewhere)다. 애니웨어는 교육 수준이 높고 이동성이 강하고 자율과 개방을 지지하며 급격한 사회 변화에도 불안감을 느끼지 않는다. 섬웨어는 교육 수준이 낮고 뿌리 애착이 강하며 정서적으로 보수에 가까우며 수십 년 동안 공론장에서 소외됐으나 최근 정치를 흔드는 중심 세력이 되었다. 브랙시트와 트럼프 당선을 주도한 세력이 바로 섬웨어란 것이다. 나를 비롯한 많은 사람들이 쉽게 이해하지 못하고 납득하려고 하지 않은 현상을 이 프레임을 통해 분석하고 있다. 읽으면서 영국의 특수성 때문에 이해하지 못하는 부분도 많았지만 가장 기본적인 부분은 조금씩 이해되었다.

 

거대한 자유화의 물결이 보수당만의 것은 아니다. 진보 진영도 이 변화의 물결에 쉽게 동조했다. 한국의 경우도 산업연수생 제도를 통해 동남아 지역 등에서 얼마나 많은 저임금 노동자를 들여와 산업현장에 투입했던가. 하지만 지금은 이 산업연수생이나 외국인 노동자들이 사회, 경제 문제의 한 축을 담당하고 있다. 그런데 영국은 이민자들이 더 큰 문제인 모양이다. 이민자에 난민까지 겹쳐 한 해에 수십 만 명이 들어왔다고 하니 엄청난 숫자다. 전통적인 도제 시스템이 무너진 상태에서 저임금 노동력을 대체한 인력은 해외에서 들어왔고, 살면서 자신의 동네에서 크게 벗어나지 못한 섬웨어들은 점점 일자리를 잃었다. 그들이 이민자 제한 같은 문제에 반대하는지 쉽게 이해할 수 있는 부분이다.

 

애니웨어들은 고학력자이자 이동성이 강하고 국민 국가란 개념이 상대적으로 약하다. 저자는 통계 자료를 통해 애니웨어와 섬웨어들의 생각이 어떻게 시간의 흐름 속에 변했고, 권력과 정책이 애니웨어 중심으로 변했는지 보여준다. 이 자료들을 보면서 내가 살면서 생각했던 많은 것들이 그들의 이상이고, 내 이웃을 제대로 들여다보지 못했다는 사실을 깨닫게 했다. 최근 내가 조금씩 깨닫게 된 부분이기도 하다. 예전에 문재인이 박근혜에게 대선에서 패했을 때 저지른 잘못 중 하나가 우리 진영의 분위기와 지지층만 들여다 본 것이었다. 지금도 이 부분은 내가 상당히 많이 경계하고 있지만 감정은 쉽게 이성을 뛰어넘는다.

 

런던 중심의 경제와 문화는 서울 중심의 한국과 별 차이가 없어 보인다. 서울 위성 도시들이 서울 출퇴근자를 위해 지하철 등을 건설하는데 엄청난 돈을 투자하고 있지만 다른 지역은 그런 투자나 혜택을 제대로 누리지 못한다. 단순히 지역감정만으로 이해되지 않던 것들이 조금씩 이해되는 순간이다. 한국뿐만 아니라 영국도 중산층이 사라지고 있다. 대학 졸업자가 늘어나면서 기업은 고졸들의 교육과 직업 훈련에 투자를 하지 않는다. 더 단순한 노동은 이민자들이 차지한다. 금융이나 지식 경제 등의 고소득을 얻을 수 있는 안정적인 직업은 애니웨어들 것이다. 능력주의란 것이 만들어낸 사회계층 분화다. 한국도 계약직과 정규직의 급여 차이가 얼마나 큰가? 대기업과 중소기업은 또 어떤가?

 

흥미로운 이야기 중 하나는 가족에 대한 것이다. 여성이 원하는 것이 아이들과 더 많이 머무는 것이라고 했는데 솔직히 이 부분은 잘 모르겠다. 전업주부의 힘겨움을 옆에서 보기 때문이다. 물론 직장 맘들이 아이들과 더 머물고 싶어하는 마음이 있다는 것을 자주 본다. 진심의 분포를 어떻게 해석해야 할까? 실제 여성들이 원하는 것은 전일제가 아닌 파트타임 일자리란 사실은 소득 등과 함께 고려해야 할 부분이다. 애니웨어 가족이 살고, 교육하는 방식이 섬웨어 가족과 다른 것은 분명하다. 높은 소득을 올리는 전문직 여성의 예나 예전에 전문직 남성이 결혼한 상대가 어떤 직업이었는지 말하는 대목은 이 애니웨어란 집단의 성격을 잘 보여준다. 특히 런던 중심의 애니웨어 집단의 지배가 계속된다면 영국의 분열이 가속화될 것이란 부분은 곧 우리에게도 닥칠 문제다. 가족, 고용, 조세정책 등에 다른 시각이 필요하다는 사실을 잘 알려준다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
분신
히가시노 게이고 지음, 김난주 옮김 / 재인 / 2019년 12월
평점 :
장바구니담기


1993년 작품이다. 이전에 <레몬>이란 제목으로 나온 적이 있다. 출판사도 번역자도 지금과 다르다. 이번 책을 읽으면서 혹시 집에 <레몬>이 있는가 하고 찾아보니 있었다. 전체를 비교하지 않았지만 두 번역자의 번역본을 비교할 수 있는 아주 짧은 시간을 가졌다. 원문을 보지 않은 상태에서 비교한 것이라 간단하게 눈에 들어오는 것은 선호하는 형용사의 차이였다. 하지만 편집에서는 많은 차이가 있었다. <레몬>은 원작의 제목을 바꾸었고, 각 장의 제목을 별도로 붙였다. 반면에 <분신>은 극중 두 여성의 장에 번호를 매겼다. 목차를 보면 이해하기 더 쉬운 쪽은 구판본이다. 당연히 활자 크기나 책 분량에서도 차이가 있다.

 

1993년이면 모르겠지만 지금 기준으로 본다면 클론은 그렇게 낯선 이름이 아니다. 구판본에서 황우석 사태와 비교해서 역자가 글을 쓴 것이 있는데 처음 출판 당시 그 문제로 나라가 시끄러웠던 시기였다. 여성의 난자 채취 문제를 이 소설에서 지적하고 있는데 한국은 국익이란 이름으로 참 많은 여성들을 희생시켰다. 이런 부분에서 히가시노 게이고의 과학을 다룬 초기 작품들은 지금도 상당히 신선하게 다가온다. 물론 작가 특유의 군더더기 없는 전개와 구성은 말할 것도 없다. 두 주인공 마리코와 후타바가 번갈아 가면서 등장해 자기 존재의 기원을 찾아가는 과정은 이들이 언제, 어떻게 만날까 하는 호기심을 자극하면서 긴장감을 불어넣는다.

 

홋카이도에서 자란 대학생 우지이에 마리코와 도쿄에서 자란 대학생 고바야시 후타바는 서로를 모른다. 마리코의 시선에서 시작한 이야기는 자신의 성장과 가족의 비극으로 문을 연다. 후타바는 엄마의 반대를 무릅쓰고 나간 방송이 어떤 문제를 일으킬지 몰랐다. 마리코는 집에 화재가 난 사건의 원인을 알고 싶어하고, 도쿄로 아빠의 과거 대학을 찾아간다. 표면적으로는 아빠의 반생기를 쓴다는 것이지만 실제는 화재 사건의 원인을 알고 싶었기 때문이다. 부모와 전혀 닮지 않은 자신의 외모와 자라면서 엄마가 보낸 시선의 의미 등도 알고 싶다. 그런데 자신의 얼굴을 보고 어딘가에서 본 것 같다고 말하는 남자들이 생긴다.

 

후타바는 방송에 나간 후 집안에 이상한 사람들이 방문한다. 엄마는 옛날에 알던 사람들이라고 하면서 자세한 설명을 하지 않는다. 그러다 차에 치여 죽는다. 경찰 조사에 의하면 타살 가능성이 높지만 수사는 종결된다. 이때 엄마에게 신세를 졌다는 남자가 나타난다. 잡지사 기자라고 하면서 그녀 주변을 맴돈다. 수상하다. 엄마가 남긴 물건을 정리하다 이상한 신문 스크랩을 발견한다. 한 유력 정치인의 아들에 대한 기사 모음이다. 왜 이런 기사들을 모았을까? 아무런 연관성도 없는데. 이쯤에서 조금씩 음모의 그림자가 서서히 다가온다. 그 첫 번째는 엄마의 지인이라는 의사가 그녀를 훗카이도로 초대한 것이다. 마리코가 도쿄에서 과거의 흔적을 뒤좇는 것과 대비되는 설정이다.

 

마리코와 후타바의 조사에 도움이 되는 두 인물, 시모조 씨와 와카자카 고스케가 있다. 처음에는 단순히 선의라고 생각했는데 시간이 지나면서 어떤 의도가 조금씩 드러난다. 이들의 도움은 두 주인공에게 아주 중요한 역할을 한다. 끊어질 수도 있는 조사의 끈을 계속 이어주기 때문이다. 이 도움과 두 주인공의 완전한 닮은 모습 덕분에 서로 오해를 산다. 마리코는 후타바로, 후타바는 마리코로 안다. 결국 두 사람은 서로 닮은 존재를 알게 된다. 어떻게 출생했는지도. 후타바를 훗카이도로 초대한 이유도 나온다. 긴장감 있는 이야기가 마지막 장면으로 가면 조금 느슨하고 낭만적인 모습으로 변한다. 예상과 너무 다른 마무리다. 하지만 이 결론에 오기 전까지 각 장이 바뀌면서 단서를 조금씩 던져주고, 풀어내는 설정은 아주 뻔하지만 훌륭하다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
양 사나이의 크리스마스
무라카미 하루키 지음, 이우일 그림, 홍은주 옮김 / 비채 / 2019년 12월
평점 :
장바구니담기


무라카미 하루키가 1985년에 쓴 단편을 한국의 일러스트 이우일 작가가 그림을 덧붙였다. 이전에도 이런 작품들이 몇 권 출간된 적이 있지만 한국 작가와 협업한 것은 처음이다. 개인적으로 상당히 만족스러운 협업이다. 최근 이우일의 에세이나 그림이 들어간 책을 봤기 때문에 익숙한 것도 한몫했다. 하루키의 단편 속 양 사나이 이미지가 어느 순간 이우일의 캐릭터와 합쳐졌다. 편집도 재밌게 되었는데 원래 판형보다 큰 그림을 넣어 안에서 펼칠 수 있게 만들었다. 펼친 후 갑자기 두드러지게 부각된 이미지가 순간 당혹스럽긴 했지만 재밌었다.

 

솔직히 이 단편을 이전에 읽었는지 잘 모르겠다. 책 소개에 의하면 한국에 소개되지 않은 단편이라고 하는데 저작권이 의미 없었던 초창기 출간 책들을 생각하면 과연 맞을지 확신하기 쉽지 않다. 하지만 내가 생각한 양 사나이와는 다른 이미지인 것은 분명하다. 하루키의 장, 단편 속에 양을 다룬 작품들이 몇 편 있는데 나의 저질 기억력이 이것들을 구분할 정도는 물론 아니다. 그래서 완전히 새로운 느낌으로 읽을 수 있었다. 한 편의 동화나 우화로 읽기 딱 좋았다. 이야기 속 캐릭터들을 이미지화해주니 더 쉽게 읽을 수 있었다.

 

양 사나이가 양 사나이 협회에서 크리스마스 음악 작곡을 부탁받은 것으로 시작한다. 한 여름에 의뢰를 받았기에 크리스마스까지 기한은 넉넉하다. 하지만 시간이 지나가도 작곡은 되지 않는다. 집 주인이 시끄럽다고 피아노를 치지 못하게 하고, 음악이 떠오르지도 않는다. 크리스마스가 코앞에 닥쳐도 완성하지 못하자 이 문제를 해결하기 위해 양 박사님을 찾아간다. 양 사나이가 작곡을 하지 못한 이유는 양 사나이가 크리스마스이브이자 성 양 축제일인 12월 24일에 구멍 뚫린 도넛을 먹어 저주에 걸렸기 때문이라고 말한다. 이 저주를 풀 방법도 알려준다. 모험은 이때부터다.

 

이 단편에서 중요한 역할을 하는 것이 바로 도넛이다. 양 사나이가 일하는 곳도 도넛 가게이고, 양 박사님을 찾아갈 때 가져간 것도 도넛이다. 이때까지는 구멍 뚫린 도넛이다. 하지만 양 사나이가 저주를 풀기 위해 가져간 것은 구멍이 없는 도넛이다. 고서에 따라 구멍을 파고 난 후 그는 새로운 세계로 들어간다. 판타지 세계로 진입하는 과정이 그렇게 낯설지 않은 것은 다른 명작 판타지에서 자주 본 설정이기 때문이다. 저주를 풀기 위해 가는 과정에서 기이하고 재밌는 사람들을 만난다. 이우일의 캐릭터가 더욱 빛을 발하는 순간이 바로 이때다. 직관적으로 이미지를 형상화할 수 있다. 상황은 기이하게 돌아간다. 작은 재미가 곳곳에서 일어난다.


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
새론 2020-01-02 21:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
무라카미 하루키 작가님의 신간 리뷰 잘 읽고 갑니다.
 
검은 고양이 카페 - 손님은 고양이입니다
다카하시 유타 지음, 안소현 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2019년 12월
평점 :
절판


이 소설을 다 읽으면서 가장 먼저 느낀 점은 긴 시리즈의 첫 권 같았다는 것이다. <커피 구로키>를 운영하기 위해 마시타 구루미가 인간으로 변신하는 고양이들과 만나는 과정들에 집중하기 때문이다. 구루미는 이름난 출판사 계약직으로 있다 해고된 후 6개월 이상 일자리를 찾지 못하고 있었다. 비오는 어느 날 강에 떠내려가던 검은 고양이를 구하고, 이 모습을 본 할머니의 도움으로 이 고풍스러운 카페의 존재를 알게 된다. 숙식이 가능한 점장을 구한다는 말에 혹했다. 외진 곳에 있어 손님도 별로 없는 카페지만 스마트폰 요금을 내지 못해 끊기고, 국민연금도 못 내고, 밥도 겨우 싼 먹거리로 때우고, 노숙자 신세가 될지도 모르는 그녀에게 딱 맞는 곳이다. 본격적인 이야기는 이 일을 하려고 하는 순간부터 생긴다.

 

그녀가 일하고 싶은, 아니 생존을 위해 일해야 할 곳의 주인은 그 동네에서 상당한 부자로 유명하다. 하지만 그녀가 이 직장을 얻기 위해 갔을 때는 이미 검은 기모노를 입은 잘생긴 구로키 포라는 남자가 점장이 되어 있다. 그는 구루미에게 자신의 집사가 되어달라고 요청한다. 그리고 구루미의 손과 구로키의 손등이 닿는 순간 구로키는 줄어들고 삼각형 모양의 쫑긋한 귀가 나온다. 순식간에 검은 고양이로 변한 것이다. 그녀가 강에서 구한 검은 고양이가 인간으로 변신한 것이다. 물론 처음에 이 상황을 마주했을 때 구루미는 기절한다. 다시 눈을 떴을 때도 이 상황은 비현실적이다. 가난함 때문에 어쩔 수 없이 그녀는 이 카페에 머물 수밖에 없다.

 

그녀에게는 특별한 능력이 하나 있다. 그것은 고양이의 말을 알아듣는 것이다. 인간으로 변신한 고양이가 아니라 실제 고양이의 말을 들을 수 있다. 뭐 작가는 문장 마지막에 ‘냥’ 같은 단어를 붙여 고양이 언어라고 말하지만 말이다. 사람과 닿으면 다시 고양이가 되는 구로키와의 동거는 새로운 고양이 마게타의 등장으로 식구가 더 늘어난다. 마케타는 삼색 고양이고, 얼마 전까지 집사가 있었다. 그는 집사 주변에 있는 스토커 때문에 가출했다. 이 장면을 보고 드디어 구루미와 구로키가 해결사로 나서겠구나 하는 생각을 했다. 하지만 내가 기대한 탐정 같은 활동은 없다. 이렇게 예상과 조금씩 빗나가는 상황이 전개된다.

 

그녀가 가진 능력 때문에 동네에 작은 소문이 나서 그녀에게 부탁하는 사람이 나타난다. 하지만 심각한 사건은 아니다. 소소한 일들이고, 새로운 고양이와 함께 사는 기회가 생길 뿐이다. 작가는 고양이들이 가진 능력을 일상에 적용해서 상황에 맞게 풀어내고, 이렇게 하지 못하는 그녀를 살짝 놀린다. 그녀가 만진 고양이가 다시 인간이 되어 나체로 선 모습을 자주 보여줘 19금 상황을 만들기도 한다. 그녀가 고양이들과 살고 있다는 사실을 모르는 사람들이 오해할 말들이 오고 가는데 인간의 상상력을 최대한 자극한다. 덕분에 읽는 나는 웃음을 터트렸지만 말이다. 그리고 인간과 접촉하면 고양이로 변하는 문제 때문에 칼로 공격하는 깡패들을 때리지 못하고 피하는 장면은 아주 코믹하다. 만화적 상상력으로 나도 모르게 연출한다.

 

가독성이 좋고 가볍게 읽을 수 있다. 노숙자가 될 수도 있는 무거운 현실에서 고양이들이 주 고객일 수도 있는 카페를 열어 유쾌한 상황으로 이어간다. 마지막으로 러시안 블루인 고양이까지 가세해 세 마리의 수컷 고양이가 구루미와 동거한다. 몸에 닿기 전에는 외설일 수 있지만 몸에 닿으면 예쁜 고양이들과 함께 자는 여자 모습이다. 뒤에 합류한 마케타와 유리의 사연은 이 소설에 나왔지만 구로키의 사연은 아직 나오지 않았다. 아마 다음 편이 나온다면 이 사연도 나오지 않을까. 그나저나 제대로 된 손님들이 오지 않는 이 카페 과연 계속 유지는 될까? 고양이 카페로 변한 후 이야기도 읽고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
폭력과 정의 - 문학으로 읽는 법, 법으로 바라본 문학 비채 모던 앤 클래식 문학 Modern & Classic
안경환.김성곤 지음 / 비채 / 2019년 12월
평점 :
장바구니담기


제목만 보면 어느 인문학 서적처럼 보인다. 하지만 이 책은 법학자 안경환, 영문학자 김성곤 두 교수가 36편의 영화와 20편의 소설 속에서 들여다보고 발견한 폭력과 정의를 이야기한다. 아쉬운 것은 내가 이 영화나 소설을 모두 보지 않았다는 것이다. 그리고 두 저자의 이 책은 서울대학교 <법과 문학과 영화> 강의에서 다룬 것 중에서 발췌해 두 학자가 머리를 맞대고 집필했다고 한다. 안경환의 글 상당 부분이 이전에 출간된 내용에 가필했다고 하는데 그 제목이 낯익다. 아마 한참 영화를 보던 시기에 나왔기 때문이 아닌가 생각한다.

 

크게 3부로 나누어져 있다. 법의 이면, 정의와 편견, 사회와 사람 등이다. 개인적으로 흥미로웠던 글들이 많은데 그 중에서 볼 때 크게 신경쓰지 않았던 작품들의 해석이 먼저 눈에 들어온다. <대한민국 헌법 제1조>와 <생과부 위자료 청구 소송> 등이 대표적이다. 단순히 기발한 오락영화 정도로 생각했는데 법학자의 눈에는 다른 설정들이 먼저 눈에 들어오는 모양이다. 만약 다시 이 영화들을 본다면 나에게도 이런 설정이 눈에 들어올지 궁금하다. 미국법에 대해 다루고 있는 이야기 중 로비스트와 배심원제도 부분은 결국 제도보다 사람이란 기본으로 돌아오게 만든다. 법이 진실의 편인지, 법망을 빠져나가는 악인들을 다룬 부분도 한국의 현실에 대입하면 결코 좋은 답이 돌아오지 않는다.

 

정의와 편견을 다룬 이야기에서 다시 정의를 생각하게 된다. 강요된 정의라는 문제와 나만 정의롭다는 독선이 주는 위험은 언제나 유념해야 할 부분이다. <뮌헨>과 <캡틴 아메리카: 시빌 워>는 정의의 집행과 그 피해를 다룬다. 정의의 집행 때문에 생기는 피해를 그냥 무심코 보아 넘길 때 그 피해를 고스란히 껴안는 시민들의 삶은 어떻게 될까? <엽기적인 그녀>를 여성 편견의 종언이라고 한 부분도 흥미롭다. 내가 읽었다(?)고 생각한 <빌러비드>를 다른 방송에서 들은 후 이 장을 읽으니 또 다른 흑인 노예의 삶이 눈에 들어온다. 토니 모리슨의 작품 몇 편을 힘겹게 읽었던 기억이 난다. 아마 다시 이 소설을 읽게 되면 그때와 완전히 다른 모습으로 다가올 것 같다.

 

사람은 사회 속에서 살아간다. 사회와 사람은 서로 영향을 주고받는다. 코믹 액션 정도로 생각한 <레드 히트>를 냉전시대를 녹이는 우정으로 표현한 부분도 재밌지만 신천군 사건을 다룬 황석영의 <손님>은 묵직한 의미를 던져준다. 3부에서 앞부분이 냉전과 냉전의 가장 큰 피해국 중 하나인 한국의 상황을 많이 풀어낸 것은 의미심장하다. <괴물>도 분단과 미국 주둔 때문에 생긴 사건 아닌가. 그리고 3부는 개인적으로 가장 많은 작품들을 봤다. 한국 사회의 축소판으로 본 <우리들의 일그러진 영웅> 같은 경우 아주 재밌게 본 소설이지만 한 사회의 문제를 내부에서 해결하지 못하고 외부 세력의 힘을 빌려야 한다는 문제점에 대한 다른 시선도 한 번 생각해볼 필요가 있다.

 

적지 않은 작품을 다루다 보니 모든 작품에 대한 글을 쓰기는 힘들다. 두 교수의 모든 주장과 해석에 동의하기도 힘들다. 하지만 그들이 들여다보고 분석하고 풀어낸 이야기들은 그 분야에 낯선 사람들에 새로운 시선을 던져준다. 그리고 사회 현상을 영화나 소설이란 매체를 통해 쉽게 접근할 수 있게 한 부분은 가독성을 높여준다. 이 책의 부제인 ‘문학으로 읽는 법, 법으로 바라본 문학’은 이 책에 딱 맞다. 안경환의 “모든 위대한 문학 작품은 예외 없이 법 이야기”임을 지적한 부분에 어느 정도 동의한다. 내가 읽고 본 소설이나 영화에 대한 다른 시각을 본다는 것은 나의 세계를 확장시켜준다. 다른 영화나 소설 등도 다루어주었으면 좋겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo