장미나무 아래의 죽음 캐드펠 수사 시리즈 13
엘리스 피터스 지음, 김훈 옮김 / 북하우스 / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기



출판사 협찬 도서를 읽고 쓴 주관적인 리뷰










엘리스 피터스 (지음)/ 북하우스 (펴냄)








1142년의 봄이다. 먼저 정치 상황이 언급되는 13권이다. 스티븐 왕의 병세는 심각해지고 이 소식을 들은 모드 황후는 자세를 낮추고 기다린다. 이들의 대립은 어제오늘의 일이 아니어서 캐드펠 수사 역시 걱정은 하지만 당장 자신을 거쳐간 수사들을 떠올린다. 마크 수사가 그립고 또...

이번에 새로울 수사는 누구일까?





스무날 사이에 남편과 뱃속 아이를 모두 잃은 주디스 펄, 베스티어 직물 상회의 유일한 상속인인 부인에게 보낼 백장미를 걱정하는 캐드펠 수사.


해마다 성 위니프리드 축일에 백장미 한 송이를 받는 조건으로 자신의 집을 수도원에 기부했다. 어찌 보면 중년 여성의 평범한 계약이 단순한 약속이 아닐 수 있다. 그렇다면 흰 장미가 상징하는 것이 무엇인지, 이야기가 진행될수록 그 의미는 깊어진다. 하얗고 순수한 장미는 마치 인간의 이상처럼 보이지만, 그 꽃을 지키려는 의지 속엔 소유욕과 집착, 심지어 살인까지 감도는 이기심이 숨어있다...

한 송이의 백장미를 둘러싼 사랑과 탐욕, 순수와 집착의 교차점에서, 인간 본성의 이면을 섬세하게 들춰내는 제13권!!






상실의 아픔은 단지 이승에 있는 동안만 지속될 뿐이오.


수녀가 되겠다는 주디스 펄. 이를 저지시키는 캐드펠, 그녀를 바라보는 엘루릭...

부인에게 장미를 가져다주는 것이 고통인 사랑 ㅠㅠ


소설 초반에 잘 깔린 복선들이 어떤 의미인지 결말로 가면 놀라게 된다.



주디스를 지켜주는 애거사 이모, 사업체의 실질적인 관리를 돕는 이종사촌 마일스, 그리고 자신의 사업체를 더 늘리기 위해 접근한 참욕의 고드프리 외에도 다양한 인물이 언급된다. 그중에 분명 범인이 있을라거 생각했다 ㅎㅎ






비 오는 밤, 장미나무를 뽑으려는 정체불명의 인물과, 이를 저지하다 칼에 쓰러지는 젊은 수사. 단서는 진흙 땅에 남겨진 발자국 하나였다. 작가는 단순한 단서 하나에도 생명을 불어넣고, 이를 통해 하나의 시대와 공간, 인물들의 감정까지 생생하게 재현해 낸다. 중세의 법에서 여성의 위치란? 그리고 권력과 종교가 얽힌 사회 구조 속에서 사랑이 얼마나 쉽게 이용되고, 왜곡되고, 때론 파괴되는지를 은유적으로 보여준다.





범인은..... 헐~~

용의자로 생각했던 인물들 밖에 있었다 ㅜㅜ

이 시리즈를 읽고 있는데 그중 가장 재밌게 읽은 책이다^^





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지경학의 부활 - 미국 제재 정책의 트릴레마(Trilemma)와 한국의 선택 AcornLoft
주현준 지음 / 에이콘온 / 2025년 5월
평점 :
장바구니담기










출판사 협찬 도서를 읽고 쓴 주관적인 리뷰








주현준 지음/ 에이콘










21세기 국제 질서를 이해하러면 어떻게 해야 할까? 단순히 군사력만 의지하면 되는 건지 의문이다. 돈, 기술, 무역, 통화— 이 모든 것이 무기가 되는 새로운 전쟁의 시대다. 이 책은 '미국' 주도의 경제 제재를 통해 재편되는 세계 질서와 한국의 위치를 짚어주는 책이다.






책은 우선 '제재란 무엇인가'라는 질문으로 문을 연다. 단순히 보복 수단이 아니라, 제재는 법적·제도적 기초 위에 세워진 정치 경제 전략이며, 대통령과 의회, 그리고 여러 정부 기관이 동시다발적으로 작동하는 미국식 시스템 안에서 정교하게 가공된다. 단순히 북한이나 러시아에만 가해지는 것으로 오해하기 쉽다. ( ^^; 책을 읽기 전까지는 나도 그렇게 생각했었다 ) 제재의 기원과 진화를 추적하는 역사적 탐색은, 제재가 단순한 강압이 아닌 지속 가능하고 반복 가능한 외교 도구라는 점을 부각시킨다. 특히 2장 제재의 역사를 읽을 때는 현대사 전반을 훑는 느낌이 들었다.

특히 인상적인 부분은 한국이라는 ‘중간국’의 처지에 대한 날카로운 시각이다. 미국 제재의 직접적 대상은 아닐지라도, 그 여파는 산업과 외교, 기업과 개인의 삶을 빠짐없이 흔들어대고 있다 ㅎㅎ 제재 정책 결정에 영향을 미치는 요인과 그 구체적인 여파는 훨씬 광범위하다.






가장 인상적이며 관심 있게 읽었던 부분은? ‘제재 정책이 어떻게 결정되는가’에 관한 심층 분석이다. 국제정치와 경제학을 가로지르는 IAD 프레임워크를 통해 물질적 조건, 규범, 사법 판단, 그리고 전략국 간 협력까지 다양한 요인을 진단한다. 그 요인을 다 적을 수는 없지만, 제재로 인해 실제 목표가 정책 변화가 아니라는 부분, 제재 그 자체의 지속이라고 쓴 부분 놀랍다.

여기서 우리는 제재가 늘 선하지도, 효율적이지도 않으며 오히려 역풍을 맞는 사례들— 예를 들면 트럼프 관세 정책, 반도체 통제, WTO의 무력화 등을 통해 지경학적 의도와 국제적 반응 사이의 틈을 깨닫게 된다.






중국의 반격을 다룬 장에서는, 그동안 제재의 대상에 머물던 중국이 적극적 제재 행위자로 전환하는 과정을 언급한다. 이 대목은 ‘부활’이라는 책 제목이 말하는 실제 반격의 사례들을 있는 그대로 보여준다.


실력 행사조차 효과를 거두지 못할 경우, 한국은 자국의 국익이 훼손되는 상황에서 미국의 정책을 일방적으로 따르기보다는 그에 상응하는 대가를 확보하는 방향으로 전략을 수정할 필요가 있다 p 200

마지막으로 책은 앞으로 한국이 선택할 수 있는 다양한 방안들을 제시한다. 국가가 누구와 어떻게 연대할 것인지, 그 결정이 ‘보이지 않는 전장’에서 얼마나 중요한 파급력을 갖는지에 대해 알 수 있다. 제재의 실효성 논란과 그 이면에 숨은 권력 작동의 메커니즘을 명확하게 보여준다. 따라서 단순히 경제의 관점이 아닌 현대사, 세계적인 안목을 새로 갖게 하는 책이다


#지경학의부활 #주현준 #에이콘

#미국제재 #중국의반격 #미중패권경쟁

#한국의전략 #트릴레마외교 #신냉전



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
벌집과 꿀
폴 윤 지음, 서제인 옮김 / 엘리 / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기










출판사 협찬 도서를 읽고 쓴 주관적인 리뷰












폴 윤 소설/ 엘리(펴냄)











이런 슬픔을 뭐하고 표현하면 좋을까? 이미 슬픔이라고 말해버림으로써 다른 단어로 묘사하기엔 늦었는지도 모른다. 번역가 후기에서 몇 번이나 읽다 멈추었다는 소설이다. 아무리 생각해도 왜 울고 싶은지 알 수 없지만 울고 싶은 마음이 드는 소설이라는 문장에 와닿는다.





이주민의 가정에서 태어나 성장한 작가는 35세 이하 작가 5인뿐만 아니라, 그동안 무수히 많은 상을 받고 추천되고 가장 주목받는 작가로 좋은 작품을 꾸준히 내고 있다.


단편소설 모음에서 한 명의 작가가 쓴 소설이

각 단편마다 이렇게 뚜렷하게 저마다의 목소리를 낼 수 있는가에 대한 물음. 단순히 도드라지는 선명함이 아니라 한 데 어우러지는 깊이감, 각기 다른 주제인데 결국 하나로 모아지는 느낌이다. 어떤 직업을 가졌는지, 어느 동에 사는지, 어떤 차를 모는지가 내 가치를 결정하는 자본주의 사회에서 과연 디아스포라의 삶이란 어떤 의미인가?





낯선 언어와 냄새, 익숙하지 않은 하늘 아래서도 여전히 자신을 지우지 못하고 남아 있는 마음의 집을 찾아 떠도는 일이다. 이 책 속 인물들은 전쟁과 분단, 식민과 이주라는 역사적 격랑 속에서 자아 찾기를 생명처럼 붙들고 있다. 너무 간절한 마음을 알기에 오히려 담담하게 느껴진다.






이주자의 삶은 어쩌면 언제나 '관찰당하는 삶'이기도 하다. 교정 시설에서 오랜 시간을 보내고 보호 관찰의 대상인 보의 자아 찾기 『보선」 오래전 한 여자가 낳은 아이가 잘 성장하여 찾아왔을 때 친자 확인을 하지만 꾸며진 연극이었던 『코마로프」 마지막 장면에서 주연이 코마로프의 뒷모습에 대고 했던 말..... ㅠㅠ

「역참에서」의 사무라이는 고아가 되어 일본으로 끌려온 아이를 고국으로 송환한다. 「벌집과 꿀」의 러시아 장교는 타인의 이주와 떠돎을 바라보며 스스로의 정체성을 되묻는다. 그들의 시선은 낯설고도 애틋하다. 목격자의 시선이 이토록 서늘하면서 한편으로 다정할 수 있다니... 이것이야말로 폴 윤이 그려내는 디스토피아적 세계관이다. 저자의 시선이 닿지 않은 곳이 어디일까 싶을 만큼 다양한 시대와 장소를 오가며 잃어버린 정체성에 대해 묻고 있다.





가장 아프고 찬란한 장면은, 태어난 곳에서도 정체성을 찾지 못하는 이들의 이야기에서 발견된다. 「크로머」 속 한인 2세 부부, 「고려인」 속 조선인 3세 소년은 자신이 살아가는 곳이 왜 늘 '어디에도 속하지 않는 감각'을 동반하는지를 알지 못한 채 흔들린다. 그들은 무언가를 끊임없이 잃고, 또한 무언가를 설명할 수 없을 만큼 간절히 그리워한다. 그것은 땅도 그들의 언어도 아니었다.





#디아스포라소설 #폴윤 #벌집과꿀 #상실과기억

#이주문학 #감성소설 #문학으로읽는역사 #슬픔의형태




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한 권으로 읽는 박물관 고고학
헤들리 스웨인 지음, 오세연 옮김 / 사회평론아카데미 / 2025년 4월
평점 :
장바구니담기











헤들리 스웨인 지음/ 사회평론아카데미




먼저 박물관이란 어떤 의미가 있는가? 박물관은 ‘보는 공간’이 아닌 ‘물음표의 공간’이다.!!!!!

이 책에서 박물관은 더 이상 유물의 저장소가 아니다. 저자 헤들리 스웨인은 우리가 알고 있던 박물관의 무균실적 이미지를 무너뜨린다.


“굽이 있는 단지가 굽이 있는 단지인 이유는 큐레이터가 그렇게 결정했기 때문이다.”

우리는 얼마나 많은 유물 앞에서 질문을 하지 않고 지나쳤던가. 누가, 무엇을, 어떤 맥락으로 ‘소중하다’고 이름 붙였는가?


그 순간, 박물관은 조용히 권력을 말하기 시작한다. 그곳은 기억을 보존하는 곳인 동시에, 기억을 선택적으로 보관하는 장소이다^^

많은 챕터를 흥미롭게 읽었다. 특히, 14장을 읽으며 느낀 점이 남다르다. 제국의 박물관에서, 공동체의 박물관으로 이행되는 과정은 필연이라 생각한다.


박물관이 더 이상 제국의 유산을 과시하는 공간이어선 안 된다. 원주민의 유해를 전시하는 박물관, 보존을 명분으로 살아있는 유산을 유리관에 가두는 박물관은 이제 해체와 반성의 대상으로 바뀌어야 한다.


책은 발굴 현장부터 장기적 보존, 전시의 전 과정, 예를 들면 디자인의 내외적 요소 등!! 관람객 유형까지!! 나아가 대중과 소통하는 전시까지 거의 모든 주의점과 필요한 지식을 다룬다. 심지어 골동품 거래까지도 언급되니 그야말로 분야 사전적인 느낌을 준다^^







이 분야에 임하시는 분들께는 실용적인 교과서가 나처럼 박물관 가는 것을 좋아하는 독자에겐 좋은 연구서 혹은 지침서가 된다.

책은 또한 아시아의 사례를 끌어오며 고고학은 장소성과 시대성을 가진 언어라는 메시지를 담담히 던진다. 고고학이라는 언어는 단순히 피라미드 안에 잠든 왕의 이름이 아니라, 우리가 누구인지 끊임없이 되묻는 질문이기도 하다! 고고학에 대해 조금 알고 있었지만 박물관 고고학이라는 학문은 처음 접해본다. 여기서 '연결'과 '소통'이라는 키워드가 떠오른다. 고고학은 단순히 학문이지만, 박물관이 개입함으로써 그것은 대중 혹은 관람객과 소통하고 연결되는 수단이 된다.










“유물은 과거의 조각이 아니라, 기억을 복원하는 언어이다”

고고학은 유적을 파괴하는 행위이면서도 동시에, 우리가 결코 직접 만나지 못할 사람들과 장소를 기억하는 방식이기도 하다^^ 과거와 현재, 큐레이터와 관람객, 전시물과 망각 사이에 놓인 가느다란 윤리의 실을 끌어올리는 책이다.






저자 헤들리 스웨인은 실제 유물 관리와 정책, 전시와 해석, 윤리와 보존에 이르기까지 박물관 현장과 고고학 이론의 다리를 놓는 저술을 지속해 왔다. 이 책도 그런 실용적인 탐구의 여정이다. 그는 박물관을 통해 고고학이 대중과 어떻게 만나야 하는가, 그리고 박물관이 누구의 목소리를 담아야 하는가라는 질문을 끊임없이 제기하며 박물관 고고학을 재정립하고자 한다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오만과 편견 소담 클래식 3
제인 오스틴 지음, 임병윤 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2025년 5월
평점 :
장바구니담기















제인 오스틴/ 소담출판사








제인 오스틴의 『오만과 편견』은 200년이 넘는 세월 동안 끊임없이 사랑받아 온 고전이다. 수많은 시대가 지나고 세상이 바뀌었지만, 엘리자베스와 다아시의 이야기는 여전히 오늘날 우리 삶에도 적용해볼만하다.

수없이 회자된만큼 이 소설에는 다양한 인물이 등장한다.

주인공 엘리자베스는 단순한 연애소설의 여주인공이 아니다. 그녀는 자기 인식과 성장을 통해 세상을 다시 보는 법을 배우는 인물이며, 다아시 또한 자존심이라는 이름의 고립에서 벗어나 타인과의 진심을 배우는 인물이다.






『오만과 편견』은 결국 말한다. 사랑이란, 상대를 바꾸는 것이 아니라 서로를 더 잘 이해하는 것이라고. 그리고 우리 스스로 바뀌어야 한다고.

제인 오스틴 3부작인 『오만과 편견』 vs 『이성과 감성』 vs 『엠마』 를 비교해 보지 않을 수 없다.

주인공 엘리자베스가 주는 상징성은? 아마도 제인 오스틴이 창조한 가장 현대적인 여성상이 아닐까! 사랑보다 자신의 판단과 인격을 중시하는 태도가 인상적이다. 하지만 그녀 역시 편견에서 자유롭지 않으며, 다아시에 대한 오해를 통해 자기 성찰의 여지를 얻는다

대조적으로 언니 제인 베넷은 아름답고 온화한 성격. 사랑을 믿고 기다리는 전통적인 여성상으로 묘사된다.






돈과 계급, 그리고 감정 사이의 줄타기는 지금도 유효한 문제. 그런 의미에서 고전은 낡은 이야기가 아니라, 변하지 않는 감정의 구조를 들여다보는 창이다.

여성 인물의 자율성과 비판의 시선에 대해!! 제인 오스틴은 그 시대 여성들에 비해 독립적인 시선으로 세상을 바라보았다.

만약 내가 당대의 엘리자베스 베넷이었다면?이라는 생각도 해봤다. ^^


나는 아마도 주변의 시선을 지나치게 의식했을 것이다. ‘좋은 혼처’를 기대하는 엄마의 말에 침묵하고, ‘괜찮은 집안의 청혼’을 한 번쯤은 진지하게 고민했을지도 모른다. 그러나 분명한 것은, 내가 엘리자베스였다면, 그녀처럼 말했을 것이다. 정중하지만 단호하게, 상대가 귀 기울이지 않더라도 내 신념을 표현했을 것이다.

“결혼이 여자의 유일한 생존 수단이 아니라면, 나는 나 자신을 잃지 않기 위해서라도 기다리겠다"라고.

내가 사랑하지 않는 이에게, 내가 존경하지 않는 이에게, 내 미래를 맡기지 않겠다고 말했을 것이다.

때로는 미움받고, 때로는 오해받더라도 나는 ‘착한 여자’가 아닌, '생각있는 여자'로 살고 싶었을 것이다.







제인 오스틴 그녀는 중산층 성직자의 딸로, 교육을 비교적 자유롭게 받음. 평생 결혼하지 않고 가족과 함께 지내며 작품 활동했다.

제인 오스틴은 소파에서 바늘을 들고 앉아 있으면서도 인간 사회를 완전히 해부했다.”

— 버지니아 울프

( 당대 여성작가들 중에 나는 메리 셸리의 작품을 훨씬 좋아한다 ㅎㅎ 결혼 이야기나 중산층 혹은 상류층 거실에서 일어나는 연애 혹은 결혼담, 러브 스토리에는 별 관심이 없다 ㅠㅠ ) 제인 오스틴은 당대 다른 여성 작가들보다 더 일상적이고 심리적인 세계를 다루었고, 낭만이나 고딕이 아닌 현실과 이성, 인간 내면의 오류에 주목했다. 다만 엘리자베스 베넷, 엠마 우드하우스 같은 인물들은 ‘사랑을 위해 자신을 버리는 여주인공’이 아니라, 자기를 이해하고 성장하는 여성의 원형이 되었다는 점에 큰 의의가 있다.



엘리자베스의 ‘편견’은 왜 생겼을까? 우리도 비슷한 상황에서 같은 오해를 했을까? 아마 나라도 그랬을듯...

다아시의 '오만함'은 단지 성격의 문제일까, 아니면 시대의 산물일까? 둘 다 아닐까? ㅎㅎㅎ

이 소설에서 ‘진정한 사랑’이란 무엇인가? 오늘날에도 결혼을 둘러싼 사회적 기준은 얼마나 달라졌는가라는 질문을 던져볼 수 있다.






♣소담클래식판은 그 고전을 더 가깝고 선명하게 다듬어, 지금의 독자들에게 더욱 깊이 있게 다가온다. 세련된 문장 번역, 품격 있는 편집은 물론, 고전을 처음 접하는 이에게도 부담 없이 열 수 있는 문이 되어주는 느낌^^








댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo