동네에서 한자 찾기 1 - 말하는 개 삼년이
서보현 지음, 이광익 그림 / 스콜라(위즈덤하우스) / 2016년 1월
평점 :
장바구니담기


초등저학년을 위한 한자공부로는 최고네요~

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
동네에서 한자 찾기 1 - 말하는 개 삼년이
서보현 지음, 이광익 그림 / 스콜라(위즈덤하우스) / 2016년 1월
평점 :
장바구니담기


서당개 삼년이면 풍월을 읊는다고 했던가요.

<동네에서 한자 찾기>에 등장하는 개는 말을 합니다. 그런데 그 개 이름이 삼년이라네요.

주인공 은호는 2학년 남자아이로 우연히 길에서 서당개 삼년이를 만나게 됩니다. 은호는 길바닥에 쓰여진 '일방통행'이라는 글자가 보이는데 무슨 뜻인지 몰라 엉뚱한 얘기를 합니다. 그때 목에 빨간 주머니를 찬 누런 개가 "어우, 도저히 못참겠네. 무식하기는!" 하고 말을 합니다. 그리고 은호에게 차근차근 한자풀이를 해 줍니다.

"봐, 일방통행은 한 일(一), 방향 방(方), 통할 통(通), 다닐 행(行)! 한 방향으로 통해서만 다닌다. 그런 뜻이잖아. 글자 위에 화살표 보이지? 이쪽 방향으로 일방통행이니, 다른 방향에서는 들어올 수 없지."

은호는 똑똑한 서당개 삼년이와 함께 동네를 다니면서 몰랐던 한자를 하나씩 배우게 됩니다. 이야기 자체가 재미있고 아이들 눈높이에 맞게 잘 구성된 것 같습니다.

저희 아이도 유치원 때는 한자를 배웠는데 초등 입학 후에는 따로 공부하지 않아서 한자를 많이 잊어버린 것 같습니다. 가끔 모르는 단어를 물어올 때가 있는데 한자로 풀어보면 쉽게 이해할 수 있는 단어일 때가 많습니다. 아는 한자여도 그 한자끼리 합쳐진 단어를 만나면 모르는 것을 보면 반쪽짜리 한자공부를 했구나라는 생각이 듭니다.

한자를 많이 알면 어휘 실력이 향상된다는 건 알지만 아이에게 한자공부를 하자고 하면 싫다고 할 게 뻔합니다.

그런데 밖에 나가서 '한자 찾기' 놀이를 하자고 하면 분명 좋아할 겁니다. 억지로 하는 공부보다는 스스로 재미를 느끼면서 배우는 것이 진짜 공부일 겁니다.

<동네에서 한자 찾기>는 미스터리한 개 삼년이와 함께 동네에서 흔히 볼 수 있는 가게 간판이나 설치물에 적힌 글자를 한자로 풀어서 그 뜻을 익힐 수 있습니다. 덕분에 평상시에 동네를 다니면서도 무심히 지나쳤던 많은 것들을 새롭게 바라보게 해줍니다. 은호가 삼년이를 안 만났더라면 길바닥에 쓰여진 글자를 몰라도 그냥 모른채 지나쳤을 겁니다. 하지만 삼년이를 만나면서 한자를 하나씩 알게 되니까 점점 더 배우는 즐거움을 알게 된 것 같습니다.

이 책을 읽으면서 몰랐던 한자를 알게되었다면 그다음 단계는 내 것으로 익혀야 합니다. 부록으로 나온 <한자어휘 쓰기노트>를 보면 동네에서 찾은 한자어의 한자 음과 뜻이 나오고, 같은 한자가 들어간 어휘들을 직접 쓸 수 있도록 빈 칸이 있습니다. 이를테면 통행(通行)은 통할 통, 다닐 행으로 통하여 다닌다는 뜻입니다. '통할 통'이 들어간 어휘로는 통과, 통로, 교통, 행인, 행차, 진행이 있습니다. 한 글자를 알면 열 단어를 알 수 있는 것이 한자의 매력입니다.

이 책은 시리즈 중 첫번째인데 다음 권에서는 삼년이의 목에 걸린 빨간 주머니의 비밀이 밝혀질까요. 다음 이야기가 기대됩니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쾌락 을유세계문학전집 80
가브리엘레 단눈치오 지음, 이현경 옮김 / 을유문화사 / 2016년 1월
평점 :
장바구니담기


<쾌락>은 가브리엘레 단눈치오의 자전적 소설인 것 같습니다.

주인공 안드레아 스페렐리피에스키 두젠타 백작을 통해서 19세기 이탈리아의 귀족문화를 적나라하게 보여줍니다.

이 소설은 안드레아 스페렐리의 연애에 관한 이야기입니다. 시인이자 조각가인 아름다운 청년은 연인을 위하여 사랑을 노래하고 가슴 절절한 고백을 합니다. 마치 이 세상에 존재하는 이유가 그녀를 사랑하기 위해서인 것처럼. 너무나 완벽하게 몰입하여 그 순간만큼은 진실이라고 느껴질 정도입니다. 하지만 그는 예술품에 대한 취향처럼 아름다운 여성에게 끌리고 그녀를 향한 열정적인 숭배를 즐깁니다. 안드레아에게 사랑은 쾌락에 대한 탐욕과 같습니다. 귀족들이 누리는 고급문화와 지적유희는 안드레아의 쾌락적인 삶을 지탱해주는 바탕이 됩니다. 자신이 원하는 여인을 얻기 위해서는 어떤 거짓이나 위선도 서슴지 않습니다.

정말 이 책을 읽으면서 안드레아의 여성편력에 기가 찰 정도입니다. 계절이 변하듯 사랑하는 대상도 시시때때로 바뀌는 그에게 한 여인이 눈에 들어옵니다.

돈나 엘레나 무티. 젊은 미망인인 그녀는 치명적인 매력으로 안드레아의 마음을 단숨에 사로잡습니다. 관능적인 그녀와의 사랑은 이제까지 느껴보지 못한 강렬함으로 그를 빠져들게 합니다. 그런데 엘레나는 갑자기 안드레아를 떠나 영국 귀족과 결혼을 해버립니다. 망연자실한 안드레아는 엘레나를 잊지 못하고 그리워합니다. 하지만 그와중에도 또다른 여인, 마리아 페레스에게 사랑을 고백합니다. 마리아 페레스는 델피나라는 어린 딸을 둔 정숙한 여인인데 안드레아의 끊임없는 구애에 마음을 열게 됩니다.

<쾌락>에서는 안드레아의 연애사와 함께 예술품을 경매하는 장면이 여러 번 등장합니다. 이 소설의 시대적 배경은 1885년부터 1887년의 로마입니다. 이탈리아 통일 이후 로마가 수도가 되면서 문화의 중심지가 되어가던 그 시기에 안드레아의 사랑과 로마의 예술품이 대비되면서 그려집니다.

예술가이기도 한 안드레아를 통해서 사랑마저도 유미주의적 시각으로 표현해낸 듯 합니다. 수많은 여인들과 사랑을 나누면서도 엘레나에 대한 집착을 버리지 못한 안드레아에게 마리아와의 사랑은 숭고하게 느껴집니다. 하지만 안드레아는 마리아와 엘레나 사이를 오가는 비겁함 때문에 그 어떤 사랑도 이루지 못합니다. 쾌락의 끝을 보는 것 같습니다. 스스로 사랑을 믿지 못하는 남자에게 쾌락만 있을 뿐, 진실한 사랑은 존재하지 않습니다.

<쾌락>을 통해 19세기의 이탈리아 문학의 신세계를 경험한 것 같습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리에겐 새 이름이 필요해
노바이올렛 불라와요 지음, 이진 옮김 / 문학동네 / 2016년 2월
평점 :
장바구니담기


한 권의 소설은 많은 것을 담고 있습니다.

전혀 몰랐던, 관심조차 갖지 않았던 것들이 보이기 시작합니다.

우리가 평범하게 누리고 있는 것들이, 어떤 이들에게는 특별한 혜택일 수도 있다는 것.

<우리에겐 새이름이 필요해>라는 소설은 열 살 소녀 달링의 이야기입니다.

짐바브웨에 사는 아이들, 배스터드, 치포, 갓노즈, 스브호, 스티나 그리고 나 '달링'이 등장합니다.

아이들의 이름이 특이합니다. 1980년 독립 이전 영국 식민지였던 짐바브웨의 부모들은 자식들에게 의미도 모르는 영어 이름을 지어주었다고 합니다.

늘 배고픔에 시달리는 아이들은 구아바를 훔쳐 먹습니다. 구아바 씨는 뱉지 않으면 배설할 때 고통스러운데도 아이들은 배를 채우기 위해서 삼켜버립니다.

구아바. 달콤한 과일이 간식이 아니라 주식이 될 정도로 먹을 것이 부족합니다.

첫 장면부터 충격적인 건 열한 살 소녀 치포의 임신한 배 그리고 여섯 명의 아이들을 카메라로 찍는 백인 여자입니다.

잠바브웨라는 나라에 대해 전혀 아는 바가 없었기 때문에 아이들의 행동이 처음에는 이해되지 않았습니다. 왜 아이들이 학교에 안 가고 거리를 헤매고 다니는지.

배스터드는 입버릇처럼 똥통 마을을 떠날 거라고 말합니다. 달링은 자기도 곧 떠날 거라고, 포스털리나 이모가 사는 미국으로 갈 거라고 말합니다. 어른들은 새로운 나라를 맞이 할 거라고, 이놈의 패러다이스는 이제 끝장이라고 말합니다.

잠바브웨는 영국의 식민 지배를 받다가 독립한 이후에는 삼십오 년간 독재정치로 피폐해진 나라입니다. 가난한 나라에 인종차별까지 존재하는 그 곳에서 흑인 아이들의 처지는 가장 밑바닥에 있습니다. 배고픔을 해결하기 위해 몰려다니고 구아바를 겨우 훔쳐서 배를 채우는 모습들이 너무나 안쓰럽습니다. NGO에서 배급하는 물품을 받기 위해 억지 미소를 짓고, 카메라를 향해 포즈를 잡아야 하는 아이들을 보니, 해외구호 활동의 이면을 보는 것 같습니다.

나중에 혼자만 미국으로 오게 된 달링의 이야기가 나옵니다. 포스털리나 이모와 쿠조 이모부, 사촌 TK 와 함께 디트로이트에 살다가 캘러머주로 이사하게 됩니다. 그리고 잠바브웨 엄마에게서 전화가 옵니다. 원망어린 목소리. 돈을 부쳐주지 않는다고, 엄마에게 신경쓰지 않는다고. 친구 치포도 묻습니다. 네 나라도 아닌 데서 뭐하고 있냐고, 왜 미국으로 도망갔느냐고. 솔직히 달링은 이런 엄마와 친구들이 부담스럽습니다. 혼자 미국으로 온 것이 조국과 사랑하는 사람들을 배신한 것일까. 아직 어린 십대 소녀에게는 너무 벅찬 문제인 것 같습니다.

이 소설은 있는 그대로를 보여줍니다. 주인공 달링은 저자 노바이올렛 불라와요의 또다른 자아입니다. 실제 경험하지 않고는 말할 수 없는 이야기들을 들려줍니다. 지나치리만큼 솔직한 묘사에 깜짝 놀랐습니다. 거칠고 투박하지만 그 솔직함에 빠져들게 됩니다. 한 소녀의 이야기를 통해 몰랐던 세계를 보게 됐습니다.

책 표지에 보이는 연두색 과일은 구아바입니다. 겉표지를 벗겨내니 상큼한 구아바 열매와 함께 'We Need New Names'라는 문장이 있습니다. 이제는 구아바를 보면 잠바브웨의 달링이 떠오를 것 같습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
카피책 - 당신이 쓰는 모든 글이 카피다 카피책 시리즈
정철 지음, 손영삼 이미지 / 허밍버드 / 2016년 1월
평점 :
구판절판


30년 차 카피라이터, 영어를 잘 못하는 정철 님의 <카피책>입니다.

매일 수없이 접하는 광고들을 통해서 카피를 만납니다. 굉장히 인상적인 카피 문구는 기억하면서도 정작 그 카피를 만든 카피라이터에 대해서는 아는 바가 없었습니다.

전달하고자 하는 메시지를 짧은 글로 표현하는 카피라이터.

매력적인 일인 것 같습니다.

이 책은 카피라이팅에 관해 알려줍니다. 어떻게 쓸 것인가?

일단 다양한 카피 문구를 통해서 좋은 카피는 어떤 것인지를 설명해줍니다. 카피를 쓴다는 건 글쓰는 작업입니다. 글의 성격이 다를뿐이지 어찌됐든 글입니다. 하지만 소설이나 시처럼 자신이 쓴 글에 대해서 '내 것'이라고 주장하기가 어려운 것 같습니다. 물론 대중적으로 큰 인기를 누린 카피 문구라면 고유명사처럼 사용될 때도 있지만 똑같은 카피를 다른 광고에서 빌어다 쓰기도 합니다. 좋은 건 따라하는 거니까. 그런 면에서 카피라이터의 창작은 개인의 소유가 아닌 상업적 도구로 봐야 할 겁니다.

"카피는 make가 아니라 search입니다." (117p)

카피라이터를 꿈꾸는 사람이 아니면서 이 책에 관심을 갖는 이유는 단 한가지입니다. 사람들의 마음을 움직이는 좋은 글을 쓰고 싶다는 것.

세상에 좋은 글은 많지만 사람들의 마음을 움직이는 건 좋기만 해서는 안 되는 것 같습니다.

"당신이 쓰는 모든 글이 카피다." (13p)

저자는 글을 쓸 때 두 가지를 생각한다고 합니다. 의미와 재미. 의미가 있거나 재미가 있거나. 둘 다 아니면 버린다고 합니다. 우리가 쓰는 모든 글이 카피가 될 수는 있지만 좋은 카피를 쓰기 위해서는 나름의 노하우가 필요한 것 같습니다. 흔히 글쓰는 직업은 타고난 재능이 있어야 된다는 편견이 있습니다. 물론 소설이나 시를 쓴다면 타고난 재능이 중요할 수 있습니다. 하지만 요즘 세상에는 작가가 아니어도 글을 써야 할 경우가 너무나 많습니다. 일상에서 주고받는 개인적인 문자 메시지나 메일뿐 아니라 업무적으로 작성해야 할 문서들도 있습니다. 대표적으로 자기소개서, 일명 '자소서'가 있습니다. 면접용으로 자기를 소개하는 글을 쓰는 것인데 요즘은 '자소설'이라고 부를 정도로 사실보다는 점수따기용 글이 많다고 합니다. 광고에 비유하자면 '자소설'은 과장광고입니다. 좋은 자소서는 솔직하면서도 자신의 장점을 드러낼 수 있어야 합니다.

카피는 광고를 위해 존재합니다. 따라서 아무리 멋진 카피일지라도 제품을 돋보이게 하지 못하면 실패입니다. 가장 좋은 광고는 가장 쉬운 광고라는 것. 소비자 언어로, 우리가 일상에서 사용하는 쉬운 말로 바꾸어 전달하는 것이 카피라이터의 역할입니다.

이 책을 통해서 어떻게 카피를 쓰는지, 좋은 카피는 무엇인지를 알게 됐습니다. 좋은 글을 쓰고 싶다, 글을 잘 쓰고 싶다 등등 글쓰기에 욕심이 있는 사람이라면 분명 도움이 될 만한 책입니다. 이 책의 첫 페이지에도 "쓰십시오. 쓰지 않으면 잘 쓸 수 없습니다."라는 말이 적혀 있습니다. 좋은 낚시대가 있어도 낚시대를 드리우지 않으면 물고기를 잡을 수 없습니다. 어떤 물고기를 잡고 싶나요? 그 물고기가 있는 장소로 가서 낚시대를 드리웁시다. 매일 빠짐없이.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo