제0호
움베르토 에코 지음, 이세욱 옮김 / 열린책들 / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


움베르토 에코의 마지막 소설이라는 이유만으로 덥석 읽게 된 『제0호』.

제목부터 궁금했던 『제0호』의 실체는...

바로 창간되지 않을 신문을 제작하는 이야기입니다.

왜?

그건 특별한 독자를 위한 신문이기 때문입니다.

이 소설은 미스터리물이 아닙니다. 오히려 적나라하게 보여줍니다. 조목조목 시간 순으로 자세하게 그들이 어떤 식으로 뉴스를 만들어내는지.

마치 시사고발 프로그램을 보는 듯한 느낌이 듭니다.

이탈리아 정세에 대해 알고 있었다면 좀더 이해하기 수월했겠지만, 아니어도 문제될 건 없습니다.

무솔리니의 죽음을 둘러싼 의혹들이 장황하게 나오지만, 정작 중요한 건 그걸 다루는 언론이니까.


"... 보다시피, 신문들은 뉴스를 널리 전파하기 위해 만들어진 것이 아니라, 뉴스를 덮어서 가리기 위해 만들어진 것 같아.

X라는 사건이벌어지면, 신문은 그것을 다루지 않을 수 없어. 하지만 그 뉴스를 거북하게 받아들일 사람이 너무 많아.

그러면 같은 호에 독자의 머리털이 곤두서게 할 만한 충격적인 기사들을 싣는 거야.

... 그러면 X라는 사건의 기사는 정보의 큰 바다에서 익사해 버러지. ..."   (250- 251p)


소름돋게 공감되는 부분입니다. 요즘들어 시끄러워진 가짜뉴스, 황색 언론의 행태를 그대로 보여주고 있습니다.

하필이면 주인공 콜론나는 싸구려 글쟁이 노릇을 하는 중년의 남성입니다. 패배의식으로 가득찬 그에게 『도마니』신문의 기자 일은 생계의 연장선일 뿐.

그러나 점점 깊숙히 알게 될수록 자신의 비루함을 확인하게 됩니다. 나이가 들면서 더 현명해졌다는 걸 느끼는 순간이, 스스로 패배자라는 걸 인정하는 거라면 너무나 씁쓸할 것 같습니다. 그러니 주인공에게 뭔가 기대하긴 어렵습니다.


"1992년 6월 6일 토요일, 오전 8시

아침에 일어나고 보니, 수도꼭지에서 물이 흐르지 않았다." (11p)


소설의 첫 문장을, 그 의미를 알아차리지 못한 독자들을 위해서 움베르토 에코는 친절하게 다시 재구성해줍니다.

『제0호』는 나쁜 언론의 세계로 여러분을 초대합니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
독자도 되는 영어 공부법 - 저자만 되는 완벽한(?) 학습법은 가라
우공이산외국어연구소 지음 / 우공이산 / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


영어공부를 위한 투자, 어디까지 해보셨나요?

수없이 쏟아지는 영어비법책들은 저자가 성공한 책입니다. 그 책이 진짜 제대로 된 책이라면 독자도 성공해야 마땅합니다.

그런데 현실은 그렇지 않습니다.

<독자도 되는 영어공부법>은 우공이산외국어연구소에서 출간한 책입니다.

우공이산(愚公移山) , 직역하면 어리석은 사람이 산을 옮긴다, 즉 우직하게 한 우물을 파는 사람이 큰 성과를 거둔다는 뜻입니다.

이러한 뜻을 지닌 우공이산외국어연구소는 5년 전, 영어탈피 카페를 처음 만들었고, '영어탈피'라는 책을 내고, 유튜브에 '영어 잘하는 법'이라는 강의를 올렸다고 합니다.

과연 영어탈피 학습자들은 어떤 성과를 냈을까요?

이 책은 5년 동안 영어탈피 학습자들과 소통하면서 더욱 체계화된 방법들을 소개하고, 진짜 영어를 마스터한(영어탈피한) 여덟 명의 사례를 확인할 수 있습니다.

영어탈피의 구성과 특징을 살펴보면, 먼저 한국어에 대한 의존을 최소화하라는 것입니다. <영어탈피 초급편> 교재 내용을 예로 들어 설명해줍니다. 얼핏 일반 단어장처럼 보이는데 좌우가 한글과 영어로 나뉘어져 있습니다. 왼쪽 페이지는 한글 뜻과 해서, 오른쪽은 영단어와 영어 예문이 수록되어 있습니다.

그 다음은, 뜻은 딱 하나씩만 공부하라는 것입니다. 영어탈피는 수록된 모든 단어에 딱 하나의 뜻만 붙여져 있습니다. 우리가 한국어 단어를 한 단어 한 뜻으로 익혔듯이 영어도 그렇게 되도록 '한 단어 한 뜻' 구조로 설계된 것입니다. 그래야 쉽게 잘 외워집니다.

철자가 같아도 뜻이 다르면 모두 별개의 단어로 분산시켜 익힙니다. <영어탈피 초급편>에는 고교생들의 내신 관리와 토익 700 정도, 9급 공무원, 그리고 원어민과 생활을 할 수 있을 정도의 영어 실력을 기르는데 최적화된 교재라고 합니다. 이 책에는 모두 7개의 stick이 실려 있습니다. stick이라는 단어의 뜻을 여러 개 한 번에 외우는 게 아니라, 각각의 뜻으로 분산시켜서 외우는 방식입니다. 단어를 외울 때는 반드시 문장과 함께 익혀야 합니다. 단어와 문법 역시 한 몸이므로, 떼어 내지 않고 단어를 배우는 그 과정에서 문법 정보까지 함께 처리하는 것입니다. 영어탈피는 각 단어마다 꼼꼼하게 실용 예문을 달려있어서 단어와 함께 어휘와 어순, 관사나 전치사 등을 배울 수 있다고 합니다.

독자들의 공부 후기와 인터뷰가 같이 실려 있어서 영어탈피 공부법에 대한 경험담을 들을 수 있습니다.

사실 '영어 잘하는 방법'에 대한 책들이 워낙 많기 때문에 혼란스러울 때가 많습니다. 이 책에서는 기존의 방법들이 무엇이 문제인지, 왜 영어탈피는 다른지 알려줍니다. 결국 중요한 건 본인이 직접 도전해봐야 알 수 있습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나의 첫 프랑스 자수 비기닝 세트 - 자수를 시작하는 사람들을 위한 나의 첫 프랑스 자수
솜씨연구소 / 솜씨컴퍼니 / 2018년 10월
평점 :
절판


취미도 계절의 영향을 받는가봐요.

작년 이맘때도 '한 번 해볼까?'라는 생각을 했었거든요.

바로 『나의 첫 프랑스 자수 비기닝 세트』​예요.

계속 생각만 하느라 시간은 훌쩍~

그런데 이번에는 새롭게 업그레이드 버전으로 나온 걸 보고, 더 미루면 안 되겠다 싶었어요.


자수를 해보고 싶은데 뭘 어떻게 해야할지 모르는 완전 초보자들을 위한 세트 구성이에요.

예쁜 상자가 저를 위한 선물 상자 같아서 받자마자 기분이 좋았어요~

이 안에 프랑스 자수를 위한 모든 아이템이 들어 있어요.

일단 기본은 책이겠죠.

정통 프랑스 자수 스티치 교과서 한 권이 들어 있어요. 독학으로도 충분히 할 수 있도록 친절한 설명과 사진이 잘 나와 있어요.

책으로 배울 수 있는 기본 스티치 161가지 기법과 아름다운 7개의 꽃 자수 도안이 들어 있어요.


자수에 필요한 준비물을 살펴보면,

자수 실(6색, 각 2m)과 자수 바늘 2개, 나무 수틀(지름 약 12cm), 내추럴/ 화이트 리넨(20 X 30cm, 각 1장), 컬러 먹지 2장, 수성펜과 실뜯개가 들어 있어요.


초보자를 위한 구성이라서 수틀은 크지 않아요. 손에 쏙 들어오는 사이즈라서 앙증맞고 귀여워요.

자수를 시작하기 전에 알아둘 것들이 있어요. 기본적인 준비과정이에요.

먼저 도안 위에 트레이싱지를 올리고 연필이나 펜으로 따라 그려요. 원단의 수를 놓을 위치에 트리에싱지를 올려놓고 그 사이에 먹지를 끼워 넣어요.

시침핀이나 테이프로 윗부분을 고정시키고, 철필이나 펜 등으로 꾹꾹 눌러가며 트레이싱지의 도안을 따라 그려요. 중간에 먹지를 살짝 들어 제대로 옮겨지고 있는지 확인해요.

잘 옮겨지지 않은 부분은 수성펜으로 덧대어 그려요. 도안을 흐리게 옮기면 제대로 수를 놓기가 힘들기 때문에 처음부터 확실하게 체크해야 돼요.

수틀에 원단을 끼우면, 본격적으로 프랑스 자수를 놓을 수 있어요.


하나씩 차근차근 책을 보면서 프랑스 자수를 시작할 수 있다는 게 신기하고 재미있어요.

찬바람 불 때는 역시 프랑스 자수~ ^ ^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
골든아워 1 - 생과 사의 경계, 중증외상센터의 기록 2002-2013 골든아워 1
이국종 지음 / 흐름출판 / 2018년 10월
평점 :
구판절판


이국종 교수님의 이름 석 자는 대한민국 사람이라면 알고 있을 겁니다.

하지만 그가 왜 자조 섞인 한숨을 짓는지 아는 사람은 많지 않을 겁니다.

<골든아워>는 이국종 교수님이 이끄는 중증외상센터 의료팀의 피,땀,눈물이 담긴 기록입니다.

외상외과 분야가 이토록 척박한 곳일 줄은 정말 몰랐습니다. 또한 의료계마저 '돈'이 '생명'보다 우선시되는 현실에 할 말을 잃었습니다.

이국종 교수는 아주대학교병원에 소속된 의사일뿐이며, 사립대학 병원은 국가의 지원을 받지 않기 때문에 그곳에 소속된 의사는 일반 사기업의 직장인과 같습니다.

단지 중증외상 센터를 맡았다는 이유로 병원 내부뿐 아니라 외부에서 비난받는 상황은 너무나 부당합니다.

보건복지부는 의료 행위나 약제에 대해 급여기준을 정해뒀는데, 건강보험심사평가원(이하 심평원)에서 각 병원이 그 기준을 준수하는지 확인합니다.

중증외상센터에서 환자를 살려내기 위한 항목들을 심평원에서는 줄여야 할 항목으로 정했기 때문에, 환자를 치료하면 할수록 적자가 늘어나는 상황이 된 것입니다.

아무리 이의신청을 해도 바뀌지 않는 심평원과 적자의 책임을 묻는 병원 사이에서 '외상외과'는 점점 설 자리를 잃어가고 있습니다.

더군다나 인력부족으로 팀원들은 극한 노동시간을 채워가고 있습니다. 순전히 사명감으로 버텨내느라 자신의 몸도 제대로 챙기지 못했는데, 돌아오는 건 비난뿐이니...

할 말은 많지만 묵묵히 자신의 일만 해왔던 이국종 교수가 드디어 책을 통해 말하는 이유는 단순명료합니다.

그들이 해왔던 일들이 헛되이 잊히지 않도록.

그래서 이 책 속에는 의료진을 포함한 모든 등장인물은 실명이며, 환자는 프라이버시를 고려해서 가명으로 처리했습니다.

책을 읽는 내내 마음 한 켠이 묵직했습니다. 사람의 생명을 살리기 위하여 많은 분들의 노력과 희생이 있었구나, 반면에 우리나라 시스템은 선진국을 따라가려면 아직도 멀었구나... 그러니 의료민영화라는 말도 안 되는 정책을 추진하는 이들이 있는 것 같습니다. 의료현장에서 어떤 일이 벌어지는지도 모르는 사람들이 관련 정책이나 법을 만들고 있으니 답답한 노릇입니다. 결국 국민들이 알아야 공익을 위한 목소리를 낼 수 있습니다. 그것이 이 책을 읽어야 하는 이유인 것 같습니다.


"만약 내가 외상외과가 아닌 일반적인 임상과를 전공했다면 아마도 세상의 무서움과 한국 사회 실상을 제대로 목도하지 못했을 것이다.

나는 중증외상센터 설립 과정에서 실제 한국 사회가 운영되어가는 메커니즘을 체득했다.

그 과정은 매일 고통 속에서 몸부림칠 만큼 지옥 같았다.

시스템은 부재했고, 근거 없는 소문은 끝없이 떠돌았으며, 부조리와 불합리가 난무하는 가운데 돈 냄새를 좇는 그림자들만이 선명했다.

그 속에서 우리 팀원들은 힘겹게 버텨왔다.

나는 어떻게든 정부 차원의 지원을 끌어들여 우리가 가까스로 만들어온 선진국형 시스템을 정착시키고 싶었다.

... 그러나 내가 여기에 당도하여 확인한 것은, 중증외상센터 사업은 현재 한국 사회가 지닌 투명성의 정도로는 불가능하다는 것뿐이다.

... 그럼에도 우리 팀이 만든 의무기록은 남는다.

... 이 기록은 열악한 한국 의료계 현실에 굴하지 않고, 순전히 우리 팀원들과 현장의 소방대원들의 피와 땀을 짜내 만들어 온 것이다.

... 그리하여 내가 읽은 불과 얼마 안 되는 책들 중, 늘 곁에 두고 살아온 소설가 김훈 선생의 《칼의 노래》를 등뼈 삼아 글을 정리해보려 애썼다.

김훈 선생은 자신의 책을 두고

'세상의 모멸과 치욕을 살아 있는 몸으로 감당해내면서 이 알 수 없는 무의미와 끝까지 싸우는 한 사내의 운명에 관하여 말하고 싶었다.

희망을 말하지 않고, 희망을 세우지 않고, 가짜 희망에 기대지 않고, 희망 없는 세계를 희망 없이 돌파하는 그 사내의 슬픔과 고난 속에서

경험되지 않은 새로운 희망의 싹이 돋아나기를 나는 바랐다'라고 했다.

내게 《칼의 노래》는 나의 이야기였고, 팀원들의 이야기였다. 그리고 힘든 사회생활을 하는 사람들의 이야기이기도 했다."   - 서문에서


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리의 새끼손가락은 수식으로 연결되어 있다 - W-novel
사쿠라마치 하루 지음, 구수영 옮김 / 위즈덤하우스 / 2018년 10월
평점 :
절판


매번 느끼는 의문점 하나.

왜 굳이 '라이트 노벨'이라는 이름표를 붙일까요?

일본에서 만든 '라이트 노벨'이란 명칭 때문에 잘 모르는 사람들에겐 그저 가벼운 소설로 치부되는 게 안타까워요.

아무래도 책표지부터 일본 만화풍의 삽화가 들어가서 더욱 그런 편견이 굳어진 것 같아요.

일단 읽어봤으면 좋겠어요.

어떤 이야기인지, 무엇을 느끼게 되는지... 감동은 저울질할 수 있는 게 아니니까.


<우리의 새끼손가락은 수식으로 연결되어 있다>는 읽는 사람마저도 두근거리게 만드는 순수한 사랑 이야기예요.

주인공 '나'는 고등학교 1학년 남학생으로, 요즘 아이들이 쓰는 말로 표현하자면 '아싸(아웃사이더)'예요.

다른 아이들과 교류하지 않고 혼자 지내는 것에 익숙한 외톨이.

특별히 따돌림을 당하는 건 아니고, 그냥 스스로 벽을 치는 스타일이랄까.

암튼 평소와 다를 바 없이 혼자 교실에 있던 나에게 같은 반 여자애가 말을 걸었어요.

이름은 아키야마 아스나.

그녀 역시 존재감 없는 아싸인데, 갑자기 불현듯 건넨 첫 마디가 "전향성 건망증"이었어요.

뭐지?  아스나가 말을 건 이유는 "그거야 네가 친화수니까."라고 말했어요.

정말이지 미스터리 소녀예요. 무슨 말인지 알아들을 수가 없으니...

이제부터는 설명을 해도 수학을 모르는 사람에겐 물음표만 둥둥 떠다닐 설명이니 그냥 넘어가도 상관없어요.

친화수는 아스나에겐 가장 아름다운 숫자 중 하나인데, 두 개의 서로 다른 자연수의 쌍으로, 어느 한 수의 약수를 더하면 상대 수가 된대요.

참고로 가장 작은 친화수는 220과 284로, 나의 생일이 2월 20일이라서 아스나의 관심을 끈 거예요. 284는 아스나의 생일이라서 수학적인 면에서 운명이라고 느꼈대요.

284는 그레고리력의 윤년의 284번째 날이 10월 10일, 즉 아스나의 생일이래요. 고로 220과 284라는 친화수가 둘 사이의 연결고리인 거죠.

아스나는 수학를 사랑하는 천재 소녀예요. 중학교 시절에 심장 이식 수술을 받은 뒤에 "전향성 건망증"이라는 병을 앓고 있대요.

그건 기억이 한 달 주기로 리셋된다는 뜻이에요.

먼저 친구가 되자고 한 건 아스나지만 한 달마다 기억이 리셋되기 때문에 나는 매번 처음처럼 사귀는 과정을 겪게 돼요. 물론 아스나는 리셋된 기억을 확인하기 위해서 자신의 노트에 기억해야 할 내용만 적어놓고 있어요. 좀 황당하지만 신기한 사연이죠?

아스나는 마치 일본영화<박사가 사랑한 수식>의 박사님이 떠올라요. 세상 모든 것을 숫자를 통해 바라보는 점이나 사고로 인해 기억을 80분밖에 유지하지 못한다는 점.

"전향성 건망증" 때문에 누구와도 친구가 되지 못했던 아스나는 왜 나에게 친구가 되어 달라고 했을까요?
아웃사이더였던 나는 왜 아스나와 순순히 친구가 되었을까요?

천천히 조금씩 가까워지는 나의 마음, 그러나 아스나는 기억이 리셋되어 다시 원점으로 돌아가요.

아스나는 한 번도 나의 이름을 불러준 적이 없어요. 이름을 부르면 내가 가진 멋진 숫자의 매력이 옅어질 것 같다고, 그래서 나는 아스나가 '내가 아니라 내가 가진 숫자'를 더 좋아한다고 생각하죠. 기억과 숫자 사이에서 두 사람의 관계는 어떻게 될까요?

문득 사랑이란 심장에 새겨진 기억 같은 게 아닐까라는 생각을 했어요. 머릿속에 기억은 사라져도 두근두근 심장은 기억하는 사랑.

이름모를 주인공 '나'는, 어쩌면 우리가 잊고 있던 그 심장의 떨림인지도 모르겠네요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo