-
-
사람은 무엇으로 사는가 (러시아 원전 번역본) - 톨스토이 단편선 ㅣ 현대지성 클래식 34
레프 니콜라예비치 톨스토이 지음, 홍대화 옮김 / 현대지성 / 2021년 2월
평점 :
<사람은 무엇으로 사는가>는 톨스토이 단편선입니다.
정말 오랜만에 다시 읽는 명작입니다. 비교적 짧은 단편이라서 읽기는 쉬웠으나 동시에 어려웠습니다.
어린 시절에는 그저 이야기로서 받아들였기 때문에 단순하게 이해할 수 있었습니다.
그런데 인생을 조금 더 살아보고 나서 읽어보니 결코 쉬운 이야기가 아니었음을 깨닫게 되었습니다.
인생은 무엇이며, 사람은 무엇으로 사느냐... 이것은 심오한 철학입니다.
이 책은 러시아 원전 번역본으로 단편 10편이 수록되어 있습니다.
<사람은 무엇으로 사는가>를 비롯한 8편은 1963년에 예술문화국가출판부에서 출간한 20권 전집 중 제10권에서, <세 가지 질문>과 <노동과 죽음과 질병>은 톨스토이의 모든 작품을 담고 있는 인터넷 사이트의 원문 텍스트에서 가져왔다고 합니다.
기존 번역과 다른 점은 인물이나 지명 등 일부 러시아어를 국립국어원에서 나온 외래어표기법이 아닌 러시아어 특유의 된소리를 그대로 살렸다는 점입니다. 그래서 뭔가 더 러시아적인 분위기를 느낄 수 있었던 것 같습니다.
천사가 말했다.
"저는 모든 사람이 자신에 대한 염려가 아니라, 사랑으로 살아감을 알았습니다.
어머니는 자녀들이 살아가는 데 무엇이 필요한지를 몰랐습니다.
부자는 자신에게 무엇이 필요한지 알지 못했습니다.
저녁 때 필요한 것이 살아있는 사람이 신을 장화인지 아니면 죽은 자를 위한 목 없는 신발인지 아무도 몰랐습니다.
사람으로 있을 때 제가 살아갈 수 있었던 것은 스스로 계획해서가 아니라, 지나가던 사람과 그의 아내 마음에 있는 사랑 덕분이었습니다.
고아들은 자신을 챙길 수 있어서가 아니라 낯선 여인의 마음에 있는 사랑으로, 그들을 가엾게 여기는 사랑으로 살아남았습니다.
모든 사람이 스스로 계획해서가 아니라, 사람 안에 있는 사랑 때문에 살아가고 있는 것입니다. ......"
... 천사의 등 뒤에서 날개가 펼쳐지면서 그는 하늘로 올라갔다.
세묜이 정신을 차렸을 때 오두막은 전과 동일했고, 오두막 안에는 가족들 외에는 아무도 없었다. (39-40p)
<사람은 무엇으로 사는가>는 인간이 된 천사를 통해서 세 가지 깨달음을 주는 이야기입니다.
천사는 가엾은 산모의 영혼을 거두지 못하는 바람에 징계를 받았습니다. 벌거벗은 인간의 몸으로 땅에 떨어진 천사는 추위와 굶주림을 겪게 되지만 세묜과 마뜨료나 덕분에 살아났습니다. 선한 사마리아인처럼 세묜은 아무런 조건 없이 천사를 구해줬습니다. 과연 나라면 세묜과 같은 행동을 할 수 있었을까요.
당장 자신과 가족들의 생계가 막막한 상황에서 자신보다 더 어려운 사람을 돕는다는 건 쉽지 않은 일입니다. 그래서 이 이야기가 어렵게 느껴졌던 겁니다. 무엇이 옳은 것인지, 어떤 삶을 살아야 하는지, 그것을 모르는 사람은 거의 없을 것입니다. 중요한 것은 알고 있는 그대로 왜 살지 못하느냐는 것입니다. 스스로 제 삶에 대해 던지는 질문이었던 것 같습니다. 나머지 단편들 역시 인간의 본질과 삶의 이유를 묻고 있습니다. 이제는 진지하게 답해야 할 때인 것 같습니다.
작품을 제대로 이해하기 위해 작가의 생애를 아는 것은 많은 도움이 됩니다.
레프 니콜라예비치 톨스토이(1828~1910)는 한때 환락에 빠져 타락한 생활을 하였으나 노년에는 철저한 금욕 생활을 했다고 합니다.
1910년에는 집을 나와 <신부 세르게이>(1898)의 주인공 세르게이처럼 순례자 생활을 하다가 허름한 기차역에서 죽음을 맞이했습니다.
과연 톨스토이 자신은 행복한 죽음을 맞이했을까요.
