-
-
우리 한자어사전 - 알아두면 잘난 척하기 딱 좋은, 한자어 속뜻 사전 ㅣ 잘난 척 인문학
이재운 외 엮음 / 노마드 / 2020년 1월
평점 :
구판절판
슬그머니 웃음이 나네요.
어쩜 속마음을 읽는 듯한 제목이라서.
알아두면 잘난 척하기 딱 좋은, 바로 그거죠.
이 책은 장황한 수식어가 무색할 정도로 진짜 '우리 한자어 사전'이에요.
만약 점잖게 그냥 '우리 한자어 사전'이라고 했으면 이 책을 펼칠 엄두를 못냈을 거예요.
그러나 '잘난 척'에 꽂혀서 용감하게 책을, 아니 사전을 읽었네요.
제가 어릴 때는 기본적으로 국어사전, 한영사전, 옥편 등 사전으로 공부하는 일이 당연했기 때문에 사전은 필수였죠.
집집마다 거의 신문을 보던 때라서 유난히 한자가 많이 적혀 있던 신문을 읽으면서 한자 공부를 했던 기억이 나요.
아하, 옛날이여... 전부 오래 전, 과거가 되었네요.
신문에서 한자가 사라졌고, 사전은 책장 구석으로 밀리면서 제 머릿속 한자들이 점점 잊혀져 간 것 같아요.
자주 사용하지 않으니 기억이 안나고, 그냥 모르는 상태가 되어버렸어요.
일단 국어사전을 살펴보면 한자어가 참 많다는 걸 알 수 있어요.
한자를 잘 몰라도 낱말의 뜻을 알 수는 있지만 한자를 알면 단박에 그 뜻을 알 수 있어요.
그야말로 신통방통 한자인데, 그 한자를 따로 공부하기가 쉽지 않아요. 한자 공부를 한 뒤에 국어사전을 보나, 국어사전을 보면서 한자를 공부하나?
이제는 그런 고민을 할 필요가 없어요.
바로 '우리 한자어 사전'이 있으니까요.
<알아두면 잘난 척하기 딱 좋은 우리 한자어사전>의 특징은 국립국어원이 조사한 자주 쓰는 우리말 6000개 어휘 중에서 고유명사와 순우리말을 뺀 한자어를 거의 담아냈다는 점이에요. 이 사전만 공부하면 따로 한자를 배우지 않아도 우리말을 쓰고 말하는 데 큰 어려움이 없다는 점이에요. 왜냐하면 사전 이외에 부록으로 한자가 만들어진 원리와 우리나라에서만 쓰는 한자 200가지가 정리되어 있어서 한자 공부를 할 수 있어요. 한자가 만들어진 원리를 보고 있으면 그림 퀴즈 같아서 재미있어요.
책의 구성은 크게 두 가지로 나뉘어요.
'뜻도 모르고 자주 쓰는 우리 한자어 1021가지'는 일반적인 사전처럼 가나다 순으로 낱말이 정리되어 있어요.
◎ 간단(簡單 ; 편지 간, 홑 단)
= 본 뜻 : 간(簡) _ 옛날에 글을 쓰던 대나무쪽. 종이가 없던 시절 대나무 조각을 다듬어 여기에 글을 썼다.
대나무쪽, 즉 죽간(竹簡)은 길이가 일정하지 않았는데 대개 한 개에 열 자 정도를 적는 게 보통이었다.
단(單) _ 하나, 한 개.
= 자구 해석 : 글이 많지 않고 대나무쪽 한 개뿐이다.
= 바뀐 뜻 : 간단에 적을 수 있는 글은 열 자에 불과했으므로 그만큼 짧다는 뜻에서 간략하다, 간편하고 단출하다는 의미로 발전했다.
= 보 기 글 : ⊙ 시간이 없으니 간단하게 말하라.
⊙ 간단히 말하고 싶어도 열 자로는 못해. (28p)
'알쏭달쏭 주제별 한자어 1233가지'는 주제와 관련된 한자가 정리되어 있어서 우리말과 한자를 동시에 익히기 좋은 것 같아요.
예를 들어, 어린이에 관련된 한자는 11개가 나와 있는데 각 한자마다 뜻을 풀어 알려주고 있어요.
동(童,아이 동), 서(庶, 무리 서), 손(孫, 손자 손), 식(息 , 숨쉴 식), 아(兒, 아이 아), 얼(孼, 서자 얼), 영(嬰, 갓난아기 영), 유(孺, 젖먹이 유), 자(子, 아들 자), 적(嫡, 정실 적), 해(孩, 어린아이 해) (571-572p)
이 책을 통해 새롭게 알게 된 사실은 우리말 사전 속 한자어 중에는 일제강점기의 친일파와 일본 유학생들이 쓰던 일본 한자어가 섞여 있다는 거예요. 처음 우리말 사전이 조선총독부에서 만들질 때, 표제어도 일본어, 설명도 일본어, 오직 한글 발음만 달아준 가짜 우리말 사전을 만들었기 때문이래요.
예를 들어 '음산하다' 같은 우리 한자어의 사전 해설이 '날씨가 흐르고 으스스하다' , '분위기 따위가 을씨년스럽고 썰렁하다'로 나와요.
원래 '음산(陰散)'은 해가 질 때 그림자가 생기면서 퍼져나가는 것을 뜻하는 한자어라는 사실을 아예 모르고 엉뚱한 설명을 붙인 것이래요.
저자는 거의 10년간 한자어를 연구하고 수집하고 검증하면서, 조선총독부 사전에서 우리말을 독립시켜 오롯이 우리 조상들이 쓰던 한자어를 제대로 뜻을 새겨 드러낸 사전을 만들고자 했다고 해요. 이 책 이전에 <알아두면 잘난 척하기 딱 좋은 우리말 잡학사전>과 <알아두면 잘난 척하기 딱 좋은 우리말 어원사전>을 만들었다고 하니, 그 정성과 노력이 더 크게 와닿네요. 처음에 이 책을 펼칠 때는 '잘난 척'이라는 흑심을 품었는데, 다 읽고나니 저자의 깊은 뜻을 알 것 같아요. 한자어는 우리말을 더욱 찰지게 풍부하게 해주기 위한 것이지, 어려운 한자로 잘난 척하기 위한 것이 아니었어요. 우리 한자어 사전 덕분에 우리말 실력뿐 아니라 사랑까지 쑥쑥 자랄 것 같아요.
