암호, 비밀을 지키는 과학 - 고전 암호부터 양자 암호까지, 일상의 보안을 지키는 핵심 원리
파노스 루리다스 지음, 안동현 옮김 / 프리렉 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


[ 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.]


최근 예스24가 램섬웨어 공격을 받아 웹사이트와 모바일 앱 접속이 중단되는 사태가 있었네요.

처음엔 일시 점검으로 공지했다가 복구 작업이 지연되면서 랜섬웨어 공격이라는 사실이 드러났어요. 서버에 접근하는 길목을 해커가 암호화했고, 시스템 파일에 접근하려면 암호를 풀어야 하는데, 백업 데이터를 활용하거나 해커에게서 복구 키를 구입하는 수밖에 없다는 거예요. 국내 랜섬웨어 공격을 당하고도 숨기는 기업들이 늘고 있다는 건 심각한 문제라고 볼 수 있어요.이번 사태에서 개인정보 유출은 확인되지 않았다고 발표됐지만 정확한 피해 범위를 제대로 파악했는지 매우 의심스러워요. 갈수록 보안의 중요성이 커지면서 자연스럽게 이 분야에 대한 관심이 생겼네요.

《암호, 비밀을 지키는 과학》은 암호의 역사와 원리를 담은 책이에요.

이 책은 암호가 무엇인지, 그 본질을 올바르게 이해할 수 있도록 근원부터 차근차근 설명해주고 있어요. 암호의 역사는 고대부터 20세기까지 고전 암호 방식을 통해 암호 기법의 원리를 설명하고, 이후에는 컴퓨터의 등장으로 달라진 현대 암호의 두 가지 흐름을 살펴보네요. 대칭 암호 방식은 자물쇠와 열쇠 개념으로 이해할 수 있고, 키 교환과 공개 키 암호 방식 또는 비대칭 암호 방식은 디지털 환경에서 어떻게 작동하는지를 알려주네요. 암호 기법의 기본 요소는 마치 레고 블록처럼 우리가 사용하는 다양한 애플리케이션을 구성하는 데 쓰이는데, 이 블록들을 어떻게 조합할지 결정하는 것이 프로토콜이고, 이 암호 프로토콜을 다양한 분야에서 응용하는 거예요. 현대 암호 기법은 수학적 바탕 위에서 이루어지며, 최근 컴퓨팅 분야에서는 양자 역학 원리를 바탕으로 작동하는 양자 컴퓨터의 등장으로 암호 기법, 암호와 컴퓨터 보안의 상호 작용 등 암호 분야가 빠르게 발전하고 있어요. 저자는 암호 기법이 데이터와 의사소통의 비밀을 지키는 데 중요한 역할을 하지만, 그것만으로 완전한 보안을 보장할 수 없기 때문에 실제로 구동하는 소프트웨어와 하드웨어 전반을 함께 고려해야 하며, 사람도 빼놓지 말아야 한다고 강조하고 있어요. 시스템에서 가장 약한 고리가 전체 시스템의 안전을 좌우하는데, 사람이 가장 약한 고리일 때가 흔하기 때문이에요. 이 책을 읽고 나면 암호 기법의 관리와 통제를 바라보는 태도가 바뀔 거예요. 앞서 언급했던 램섬웨어 공격으로 인한 대규모 피해가 발생하고 있고, 암호화 기술은 단순한 기술을 넘어 정치적, 사회적 문제이며, 도덕과 윤리의 문제까지 살펴봐야 할 주요 과제가 되었네요. 일상의 보안을 지키는 핵심 원리인 암호, 그 세계를 이해하는 첫걸음이 된 것 같아요.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
눈꽃 아가
이해인 지음, 김진섭.유진 W. 자일펠더 옮김 / 열림원 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


[ 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.]


이 분의 시를 읽으면서 말을 예쁘게 해야겠다고, 마음을 착하게 먹어야겠다고 다짐했더랬죠.

이해인 수녀님의 첫 시집 <민들레의 영토>, <오늘은 내가 반달로 떠도> 등등 지금까지 출간된 시집과 산문집들은 제 삶 속에서 든든한 힘이 되어줬네요. 그래서 소중한 사람들에게 건네는 특별한 선물이 되곤 했는데, 저뿐만 아니라 다들 똑같은 마음이었나봐요. 이 좋은 시들을 우리만 볼 것이 아니라 전 세계 사람들에게 소개하자는 마음이 모여서, 김진섭 선생님과 진 자일펠더 신부님이 정성스럽게 번역한 영문시집 《눈꽃 아가》가 탄생했네요. 2005년에 처음 출간되었던 영문시집인데, 20년만에 새로운 개정판이 나왔네요.

"첫 시집 『민들레의 영토』를 세상에 내놓은 지 어느덧 반세기 수도원에 입회한 지 61년이 되는 올해, 다시 『눈꽃 아가』를 손에 들고 겸허히 고개 숙여 독자 여러분께 인사를 드립니다. ... 자연과 고독, 사랑과 기도, 그 모든 것 속에 숨은 은총의 빛을 담고자 애썼던 저의 진심이 깃든 시집입니다. 이제 이렇게 새로운 모습으로 한국어와 영어로 다시 세상에 나아가게 되니 기쁘고 감사한 마음입니다. ... 새롭게 이 시집을 펼치는 젊ㅇ느 세대의 독자들에게 『눈꽃 아가』는 잠시 멈추어 자신을 들여다보고, 고요한 기쁨을 발견하는 작은 창문이 되었으면 좋겠습니다. 그리고 오래전부터 함께해주신 독자들께는 이 책이 지난 기억을 다시 안아보는 따뜻한 사랑의 인사가 되기를 바랍니다. 눈은 이내 녹지만, 그 순결한 흔적은 마음속에 오래 남습니다. 이 시집이 그런 눈꽃의 자취처럼 삶의 어느 날 어느 순간 당신에게 조용히 다가가 작은 위로가 되기를 바랍니다."

_ 2025년 초여름 부산 광안리 성베네딕도 수녀원에서, 이해인 클라우디아 수녀 (5-6p)

몇 년 전, 투병 생활로 많이 힘드셨을 텐데 여전히 우리 곁에서 조용하고 작은 위로를 건네는 이해인 수녀님께 늘 감사한 마음이에요. 특별히 이번 시집은 시를 읽으면서 기도하는 마음이었네요. 수녀님의 말처럼 시들이 언어의 벽을 넘어 더 많은 이들과 마음을 나눌 수 있는 귀한 다리가 된다고 생각하니, 왠지 영문시가 미지의 누군가에게 보내는 편지마냥 느껴졌어요. 언어는 다르지만 시 안에 담긴 마음만큼은 똑같이 전해지겠지요. 시집의 제목이 된 '눈꽃 아가'라는 표현이 이해인 수녀님의 시를 가장 잘 설명해주는 것 같아요. '눈꽃 아가'라는 시에서, "가볍게 쌓여서 조용히 이루어내는 무게와 깊이" (259p)라는 부분이 하얀 눈처럼 마음에 들어와 차갑고도 따스하게 눈부신 평화로움을 전해주네요. 세상을 온통 하얗게 만드는 눈꽃, 하얀 눈의 맑고 투명함을 닮고 싶고, 얼룩진 것들은 더 이상 번지지 않게 꽁꽁 얼려버리고 싶네요. 혼탁한 마음을 조금이나마 정화시키는 시간이었네요.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
문래동 로망스
김진성 지음 / 델피노 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


[ 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.]


모태솔로는 왜 연애를 못하는 걸까요.

질문을 바꿔야 될 것 같아요. 연애를 못하니까 모태솔로인 것을.

로맨스 소설을 좋아하는 독자들의 입장에서 모태솔로의 등장은 다소 김이 빠질 수 있어요. 삐걱대는 모습을 진득하게 참아내야 본격적인 로맨스가 시작될 테니 말이에요. 이 소설의 프롤로그, 첫 문장을 읽으면서 어이없는 웃음이 나왔네요.

"내 이름은 김철. 나는 잘생겼다. 180cm 정도 되는 키에 약간 마른 타입이면서 얼굴도 하얗고 눈도 큰 편이다. 그래서 지금처럼 사람이 붐비는 주말의 대전역 근처를 걸으면, 예쁘게 차려입은 여자들과 종종 눈이 마주치기도 한다. 이놈의 인기란. 하지만 나는 아직 여자 친구가 없다." (7p)

김진성 작가님의 《문래동 로망스》는 모태솔로 김철의 짠내 나는 사랑 이야기네요. 주인공 김철이 얼마나 잘생겼는지 확인할 수는 없지만, 대략 입만 열지 않으면 준수한 외모인 것으로 추측되는데, 그가 여자를 대하는 태도와 언행을 보면 모태솔로인 이유가 납득이 되네요. 만약 김철이 연예인 뺨 칠 정도의 미모였다면 상황은 달랐겠지만 호감형 수준에서 본인이 잘생겼다고 여기다 보니'도끼병' 증세와 헛소리로, 인생 첫 소개팅녀를 기겁하게 만들었네요. 스무 살의 첫 소개팅이 처참하게 끝난 뒤로 7년의 시간이 흘렀으나 여전히 여자친구가 없는 김철은 공대 졸업 후 다시 남자들이 드글드글한 공대 대학원에 입학했네요. 모태솔로지만 연애는 하고 싶어서 대학원 입학하자마자 데이트 앱을 깔았는데 쭉 거절만 당하다가 처음으로 '호수향'이란 여성에게 메시지를 받으면서 만남까지 이어지는데... 소설의 제목이 '문래동 로망스'인 것은 문래동이라는 장소가 매우 중요하다는 의미겠지요. 대학원에서 스테인리스 스틸 특성 연구를 하고 있는 김철은 금속을 녹여 합금을 만드는 용해로라는 장비를 사용하는데 고장나는 바람에 문래동 철공소를 찾아가면서 뜻밖의 인연을 만나게 되는데, 그녀의 이름은 은아연이네요. 철과 아연의 만남이라니, 드라마 속 로맨스 못지 않은 달달함과 재미를 주는 이야기였네요. 아참, 순수한 김철 덕분에 연애를 한 번도 못해본 모태솔로의 매력이 뭔가를 알게 됐네요. 연애의 횟수가 뭐 그리 대수라고, 중요한 건 진짜 사랑을 만나는 거라고요. 온리유~~





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
데미안
헤르만 헤세 지음, 전혜린 옮김 / 북하우스 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


[ 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.]



"인간이 무엇인가를 아는 사람은 오늘날 적다.

많은 사람이 그것을 감지하기는 하나, 그런 사람은 보다 쉽게 죽어간다.

내가 이 이야기를 다 쓰고 난 뒤에 쉽게 죽을 수 있듯이.

... 어떤 인간도 아직까지 완전히 자기 자신일 수 없었다. 그럼에도 불구하고 각자가 그것이 되어보려고 애쓰고 있다.

... 우리는 서로를 이해할 수는 있다. 그러나 해석은 각자가 각자에 관해서밖에는 할 수 없는 것이다."

(9-10p)

헤르만 헤세의 《데미안》에 나오는 문장이에요.

신기하게도 일 년에 한 번 꼴로 《데미안》을 읽게 되더라고요. 왜 그럴까, 그건 아마도 인간의 존재가 무엇인지, 여전히 알지 못하기 때문이 아닐까 싶어요. '나는 누구인가'라는 질문에 빠져 있던 사춘기 시절에 《데미안》을 읽고서 엄청난 뭔가를 깨달았다고 착각했더랬죠. 삶이란 자아를 향해 가는 길이며, 자기 자신에게 도달하고자 끊임없이 애쓰는 과정인 것을, 나중에야 알게 되었네요. 《데미안》을 독일어로 쓰여진 원서로 읽을 수 있다면 얼마나 좋을까라는 생각을 한 적이 있어요. 번역에 따라 미묘하게 문장의 느낌이 달라지는데, 본래 독일어 문장이 지닌 느낌은 무엇일지 궁금해요.

이번에 읽은 《데미안》은 전혜린 번역으로, 1964년 출간된 최초의 독일어 원문 번역본이라고 하네요. 전혜린 타계 60주기를 기념한 복원본 개정판이라고 하니, 더욱 의미가 있는 것 같아요. 특히 독문학자였던 전혜린의 <전통주의적 작가 헤세>와 <《데미안》에 대하여 - H. 헤세의 경우>라는 두 편의 해설을 읽으면서 헤르만 헤세와 그의 작품을 심도 있게 들여다볼 수 있는 계기가 된 것 같아요.

"헤세는 인간이 자기를 세계 내에서 어떻게 처리할 것인가 하는 문제 - 우리가 사춘기 때 갖게 되는 고뇌를 어떻게 극복할 것인가의 문제를 어느 작품에서나 보여주고 있다고 말할 수 있다. 그의 작품을 통틀어 테마는 언제나 '자아로부터의 해방'이었고, '참된 자기의 길'이었으며, 이 모토에 그는 끝까지 충실했었다. ... 그가 문제시하고 있는 것은 '단 한 사람이 세계와의 관계와 자기 자신과의 관계에 있어서 관찰되는 것'이었고, 그의 방법은 '내성과 명상'이었다. 그의 정신의 외계에 날카로운 비판을 가하지만, 그것은 문외한의 의식에서 하는 현상적인 비평이지 제현상의 원인이 되는 여러 가지 연관을 철저히 분석해서 현장의 내부에서부터 이것을 극복하는 길을 열려는 리얼리즘을 취하지는 않는다. 이 점에 관해서 그는 어떤 애독자에게 작가의 과제는 독자에게 사회적인 일상적인 생활태도의 규범을 지어주는 데 있지 않다고 말하고 있다." (315-317p)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나는 왜 고전이 좋았을까 - 오래된 문장이 건네는 따뜻한 위로
신은하 지음 / 더케이북스 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


[ 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.]


고전을 읽기에 딱 좋은 나이가 있을까요.

제 경험상으론 청소년기엔 읽어도 좋은 줄 모르다가 성인이 된 뒤에 다시 읽은 고전이 참 좋더라고요. 십대 시절에는 하기 싫은 숙제처럼 읽었던 고전들인데 지금에서야 돌아 보니 인생에 보탬이 되는 숙제였던 것 같아요. 몸에 좋은 약이 입에 쓰다고, 처음 고전을 읽는 이들에겐 고될 수 있기 때문에 무엇이 좋은지를 직접 느낄 수 있는 경험이 필요한 것 같아요. 책 모임을 사랑하는 독서 활동가 신은하님은 여러 도서관과 기관, 학교 등에서 '고전문학 함께 읽기' 프로그램을 진행하며 고전의 맛과 멋을 나누고, 독서와 글쓰기 관련 강의를 하고 있다고 해요. 이번에는 《나는 왜 고전이 좋았을까》라는 책을 통해 우리를 고전의 세계로 초대하고 있네요. 고전 맛집이랄까요. 저자가 엄선한 고전들은 다섯 파트로 나뉘어 있어요. 흔들리지 않는 삶이 어디 있으랴, 상처 입고 흔들리며 불완전한 채 살아가는 존재들을 위한 책, 사랑이라는 이름으로 서로를 견뎌내기 위한 책, 슬픔을 안고도 아름다움을 바라보는 이들에 관한 책, 완벽하지 않아도 길은 계속된다고 이야기하는 책, 흔들림 속에서도 '나'로 살아가는 책으로 어떤 고전을 읽을 것인지, 아직 정하지 못했다면 마음이 끌리는 책을 고르면 돼요. 흔들리고 방황하는 이들을 위한 메뉴는, 프란츠 카프카 <변신>, J.D. 샐린저 <호밀밭의 파수꾼>, 다자이 오사무 <인간 실격>, 나쓰메 소세키 <마음>, 레이먼드 카버 <대성당>, 레프 톨스토이 <이반 일리치의 죽음>이에요. 단순히 고전을 소개하고 설명하는 내용이라기 보다는 고전 속 문장들이 저자에게 어떤 의미로 다가왔는지, 그 안에서 발견한 슬픔과 위로, 질문과 해답, 함께 읽은 이들과 나눈 따뜻한 온기를 담아낸 책이라서 깊이 공감할 수 있었네요. 좋은 책일수록, 두꺼운 고전일수록 혼자 읽는 것보다 함께 읽을 때 더 깊이, 더 끝까지 읽을 수 있다고 믿는 '함께 읽기' 마니아인 저자 덕분에 다시 읽는 고전은 여럿이 함께 읽어볼 생각이에요.


"얼마 전 책 모임에서 <눈이 보이지 않는 친구와 예술을 보러 가다> (가와우치 아리오, 다다서재, 2023)로 독서토론을 했다. 전맹 시각장애인 시라토리 겐지 씨가 비장애인 친구와 함께 일본 각지의 미술관을 방문하며 그림을 '감상'하는 내용을 담은 책이다. 이 책은 우리가 당연하게 여겨온 시각적인 '본다'라는 행위에 대해 '진짜 제대로 보고 있는 걸까?'라는 근본적인 질문을 던진다. ... 이 책을 토론하면서 자연스럽게 비슷한 맥락의 단편소설 하나가 떠올랐다. 바로 미국 소설가 레이먼드 카버(1938~1988)가 1981년에 발표한 작품집에 실린 <대성당>이다. <대성당> 역시 '보는 것'과 '이해하는 것'의 차이를 이야기한다. 이 소설의 등장인물은 화자인 '나', 그의 아내, 그리고 시각장애인 로버트가 전부다. ... 눈으로 보지 않고도 무언가를 '느낄 수 있다'는 것, 그것이 화자가 처음 경험한 진짜 이해였다. <대성당>은 한 사람이 타인과 진심으로 연결되는 순간을 통해, 진정한 '이해'란 결국 마음으로 보는 것이며, 교감은 상대방에 대한 편견을 내려놓는 데서 시작된다는 사실을 보여준다." (78-81p)






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo