셜록 홈즈 : 실크 하우스의 비밀 앤터니 호로비츠 셜록 홈즈
앤터니 호로비츠 지음, 이은선 옮김 / 황금가지 / 2011년 12월
평점 :
장바구니담기


셜록 홈즈의 새로운 이야기를 만나 기쁘면서도, 이질감이 느껴지는 번역에 아쉬우면서도, 예전 등장인물들을 다시 만나는 즐거움도 있는 묘한 매력의 이야기다..

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
셜록 홈즈 : 실크 하우스의 비밀 앤터니 호로비츠 셜록 홈즈
앤터니 호로비츠 지음, 이은선 옮김 / 황금가지 / 2011년 12월
평점 :
장바구니담기


얼마전 영화 <셜록 홈즈:그림자게임>을 재밌게 본 터라 오랜만에 다시 셜록 홈즈를 읽을까 싶다가 코난 도일 재단에서 인정한 책이라기에 익숙한 이야기가 아닌, 새로운 이야기인 이 책을 고르게 되었다. 추리소설하면 셜록 홈즈와 애거서 크리스티라고 바로 대답을 할 정도로 두 작품을 너무나도 좋아하지만, 그래도 60여권이 넘는 책을 통해 다양한 인물을 만날 수 있는 애거서 크리스티 전집보다는 단 한 명의 탐정의 활약상인 셜록 홈즈 전집이 더욱 정이 가는 것도 사실이다. 그래서 다른 사람이 썼다하더라도 셜록 홈즈의 이름을 보면 너무나도 설레여서 이번엔 또 어떤 사건을 해결할까 싶은 마음에 시간가는 줄 모르고 읽게된다.. 그런 점에서 이 책은 처음엔 아서 코난 도일의 셜록 홈즈와 유사한 분위기에 빠져들다가도 뭔가 묘하게 이질감이 느껴져서 이야기에서 자꾸 튕겨나오게 되었다..

 

그리고 왜 그런가 황금가지의 전집을 들춰보니 "번역"의 차이때문에 이질감이 크게 느껴질 수 밖에 없었고, 그러다보니 흥미진진한 줄거리와는 무관하게 이야기에서 자꾸 튕겨져나오게 되서 너무나도 아쉬웠던 이야기이기도 했다. 우선 도시사람이든 시골사람이든 표준어로 번역하였던 예전과는 다르게 더욱 실감나는 번역을 위해서 사람에 따라 표준어와 사투리를 섞어서 표현을 한 것 같은 취지는 알겠지만, 황금가지의 <셜록홈즈 전집> 어디에서도 사투리를 쓰는 사람은 안나온다. 더욱이 베이커가특공대를 셜록 홈즈가 부를 때에도 위긴스는 전혀 사투리를 쓰지 않는데 이 책 속 위긴스는 너무나도 구수하게 사투리를 쓰다보니 읽으면서 계속해서 이질감을 느낄 수밖에 없었다..

 

그리고 레스트레이드와 홈즈의 대화에서 느껴졌던 이질감은 "말투" 때문이었다. 언제나 오만불손하고 자기만 생각하는(왓슨도 생각하긴 하지만) 홈즈가 레스트레이드에게 존대말비슷하게 말을 하고, 사실은 홈즈를 존경하는 레스트레이드는 홈즈에게 반말은 아니지만 존대말도 아닌 그런 말로 대꾸를 하다보니 읽는 내내 이상할 수 밖에 없었다. 결국 <셜록홈즈전집>에서 레스트레이드와 홈즈의 대화부분을 찾아보니 홈즈와 레스트레이드의 말투가 반대로 되어있었다..그러다 보니 이 책을 읽는 내내 위화감을 느낄 수 밖에 없었다. 이 책 역시 황금가지에서 냈으니 번역자도 <셜록홈즈 전집>을 번역하신 분이 번역을 했더라면 더욱 좋았을텐데라는 생각이 들었다.

 

이런 사소한 불만을 제외하곤 <실크하우스의 비밀>는 어느정도 만족스러운 셜록 홈즈와의 만남이었다는 생각이 든다. 정말 드물게 실수를 하는 때도 있고 죽을 고비도 넘긴 홈즈지만 거의 대부분 사건에서 맹활약하는 셜록 홈즈가 거대한 음모에 휩싸여 누명을 쓰고, 이전과는 비교할 수도 없는 큰 위험에 빠져 어떻게 할 수 없을거라 여겨지던 상황 속에서도 결국 위기를 딛고 사건을 해결하는 모습이라 조금은 색다른 느낌이긴 했지만, 너무나도 과한 느낌이 들었다. 이제껏 셜록홈즈 속 사건들이 살인을 다루기도 하지만, 그렇게까지 잔인한 모습이 그려진 경우는 없었다. 단순히 얼굴에 산탄총을 맞아 누군지 알아볼 수 없다거나 무시무시한 표정으로 죽은 채 발견되었다고 묘사는 해도 어린 아이의 뼈마디마디가 순서대로 부러졌다는 등의 묘사는 없었는데, 이번 <셜록홈즈:실크하우스의 비밀>에서는 너무나도 잔인하게 살해된 모습을 묘사할 뿐만 아니라 사건 자체도 너무 추악하다보니 홈즈와 왓슨은 그대로지만 아서 코난 도일의 이야기는 아닌 것 같다는 느낌이 강하게 들기도 했다.

 

왓슨의 서문을 읽었을 때만 해도 아서 코난 도일의 셜록을 만나는 듯한 느낌이 들었는데, 결국은 이름만 같을 뿐 이 책속 셜록 홈즈는 아서 코난 도일의 셜록은 아니었다. 그런 점에서는 많이 아쉬웠지만, 결과적으로 이야기의 흡입력은 강하다보니 어느 정도 만족스러운 새로운 셜록과의 만남이었다는 사실은 변함이 없다. 어쩌면 그 시대 속의 모습을 아서 코난 도일보다 더욱 세밀하게 그려내다보니 사회의 추악함이 더욱 강조된 것일 수도 있고, 그래서 100여년이 지난 시점에서 왓슨이 공개하는 설정으로 한 것으로 이해하면 사건의 잔인함도 어느 정도 수긍이 되기는 한다.. 게다가 모리어티교수의 이면을 볼 수 있었고, 익숙한 레스트레이드 경감과 위긴스, 허드슨부인과 단편 속 등장인물이었던 트레블리언을 다시 만날 수 있어 셜록 홈즈의 재연으로써는 나름 성공적이지 않나 싶다.. 그런 점에서 이 책은 뭔가 아쉬우면서도, 만족스러운, 그러나 번역만큼은 끝까지 마음에 들지 않던 묘한 매력을 가진 것 같다.. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
범인 없는 살인의 밤
히가시노 게이고 지음, 윤성원 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2009년 4월
평점 :
구판절판


오랜만에 히가시노 게이고의 책을 쌓아놓고는 며칠째 읽고 있다. 11월의 백은의 잭과 새벽거리에서를 마지막으로 틈틈히 무라카미 하루키의 잡문집을 읽은 것을 빼고는 별다른 독서라곤 없었는데 확실히 연말이 되니 시간도 생겨 그동안 못읽은 책을 마음껏 탐닉할 수 있었다. 처음 시작은 류현진 투수의 소개글이 인상적인 <마구>였고, <교통경찰의 밤>과 <성녀의 구제>를 거쳐 <범인없는 살인의 밤>을 읽고, <환야>와 <회랑정살인사건>, <수상한 사람들>을 읽고 지금은 잠시 히가시노 게이고를 벗어나 돌아온 셜록홈즈를 맛보려고 하고 있다. 약 10일정도의 기간동안 7권, 아니 환야가 2권인걸 가만하면 8권을 통해 히가시노 게이고를 만났지만 그 느낌은 하나하나가 다른 느낌이었다. 오랜만에 유가와가 등장하는 책도 읽었는가 하면, 백야행이 떠오르기도 하고, 정말 과거의 냄새가 물씬 풍기는 소설도 읽기도 했다. 열흘동안 읽은 책 하나하나가 감회가 새로웠지만 <범인없는 살인의 밤>은 정말 가볍게 읽기에 좋은 책인것 같으면서도, 그 근본에 깔린 인간의 모습에 더디게 읽히는 책이기도 했다.

 

단편집이어서 그런가 <범인없는 살인의 밤>의 표지를 보았을 때엔 이 책이 나왔을 당시인 2009년에 읽지 않은 책인줄로만 알았다. 그 때는 도서관에서도 책을 많이 빌려보던 때라 정말 인상적인 책을 제외하고는 기억에 남지 않는 책도 수두룩하다보니 책자체가 집에 남아있지 않으면 솔직히 읽은 책인지 헷갈리는 책들도 많다보니 그럴수도 있긴하지만,,살인이라는 것이 단순한 손짓, 말한마디로도 가능하다는 걸 보여준 <작은 고의에 관한 이야기>와 남들과는 다른 방식으로 자살한 양궁선수의 죽음을 파헤친 <굿바이 코치>를 읽으며 분명 어디선가 한번 읽은 이야긴데라는 생각이 들면서도 다른 5개의 단편을 읽을 때는 새로운 이야기를 읽은 느낌이 든걸 보면 2009년 처음 이 책을 읽을 때 그다지 인상적이지는 않았나 보다.

 

하지만 오랜만에 시간을 들여 읽은 <범인없는 살인의 밤>은 이야기 하나하나에 빠져들 수 밖에 없었다. 작은 고의가 만나 누군가의 목숨을 빼앗을 수도 있다는 것을 보여준 <작은 고의에 관한 이야기>와 자기에겐 아무런 생각없는 행동이 다른 사람에겐 커다란 상처가 되어 죽음으로 이끌 수도 있다는 <하얀 흉기>, 어른의 탐욕에 의해 한 소년의 일그러진 삶을 그린 <어둠 속의 두사람>, 호의에서 시작해 사랑으로 이루어지는 드라마속 주인공과는 달리 누군가의 호의가 다른 누군가에게는 비극이 될 수도 있다는 것을 보여준 <춤추는 아이>, 사랑하지만 과거의 트라우마에 의해 벗어날 수 없었던 <끝없는 밤>. 그리고 잘못된 위로는 오히려 필요악일 수 도 있다는 것을 보여준 <굿바이, 코치>와 온가족이 합심하여 아들의 인생이 꼬이지 않도록 한 여자를 철저히 사라지게 하려는 이야기 속에 숨겨진 진실에 대한 <범인없는 살인의 밤>까지 7가지 이야기 하나하나가 서로 다른 느낌으로 진행되면서도 결국은 누군가의 죽음이라는 공통 분모를 가지고 숨겨진 범인을 천천히 밝혀내는 이야기들이었다..  

그리고 <범인없는 살인의 밤>이라는 한 권의 책은 자살의 형식일지라도 누군가의 죽음에는 다른 누군가가 개입되어 있으며, 끝까지 다른 사람들은 아니 자기 자신조차도 누군가의 죽음의 원인이 된 자를 알지 못해 범인이 없는 살인이 될지라도 정말 범인이 없을 수는 없다는 것을 보여준 단편들의 묶음이라는 공통점을 가지고 너무나도 씁쓸한 사회의 모습을 담고 있었다.특히나 한 소년이 밤에 춤을 추는 소녀에 반해 자신의 마음을 표현하려고 시작한 일로 인해 벌어진 사건의 모습을 보며 인간의 호의가 생각지도 못한 결말을 가져올 수도 있다는 진실을 보니 남에게 호의를 베푸는 것 아니 자신의 좋은 마음을 표현하는 것조차 끔찍한 결말을 가져올 수도 있다는 사실에 두려움을 느낄 뿐이다..그래도 읽다 보니 <끝없는 밤>,<하얀 흉기>의 형사의 모습은 어쩐지 가가형사가 떠오르는 사람이 있어 미소를 짓게도 되는 책이었다. 이름도, 같은 사람도 아니지만 향기와 감으로 범인을 예상하고 증거를 수집해나가는 모습이나 범인을 몰아부치기보단 옆에서 보고있다는 느낌때문인지 비슷한 느낌이 나기에 혹시 가가형사의 시초가 아닌가하는 생각에 흐뭇함도 느껴졌다..

단편이기에 가벼운 마음으로 읽기 시작한 책이건만 읽은 뒤에는 묵직함이 남는, 그러면서도 히가시노 게이고의 매력을 느낄 수 있었던 책이었기에 2년전 스치듯 읽은 것이 전부지만 그나마도 드문드문 기억에 남아있던 것 같다.. 아마 이번엔 내 소유의 책으로 남아 있는데다 하나하나의 이야기에 몰입해서, 그러면서도 담담히 읽어나간 덕에 2년이 지난 후에도 책을 살짝 훑어보면 모든 이야기가 생생히 기억날 것 같은 느낌이다.. 그래서인가 왠지 모를 뿌듯함이 느껴지는 독서의 밤이었다..


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
4페이지 미스터리
아오이 우에타카 지음, 현정수 옮김 / 포레 / 2011년 8월
평점 :
절판


4페이지 안에서 하나의 추리이야기가 시작되고 완결된다는 건 상상도 못했었다. 아무리 짧은 단편이더라도 추리소설의 형식을 갖추기 위해선 최소 10~15장, 보통 30~40장 내외는 되었으니 그에 반도 안되는 4페이지, 딱 2장의 범위에서 한편의 이야기가 완성된다는 건 상상이 안되면서도 도대체 어떤 이야기일까라는 생각만으로도 충분히 즐거워졌다. 그리고, 틈틈히 한편한편 읽어나갈 수 있고,  시간에 구애받지 않고 한편의 완성된 이야기를  읽을 수 있다는 점이 정말 매력적이었다.  

다만 단 4페이지 안에서 이야기가 완성되다보니 다 읽고도 이해가 되지 않는 부분이 있어 몇번을 앞뒤를 넘겨가며 읽게되었다. 최대한 이야기를 간추려 있다보니 꼼꼼히 읽어내지 않으면 짧은 문장 속에 있는 단서를 놓쳐버리기 마련이니 말이다.. 그래도 전반적으로 이야기들은 마음에 들었다. 번뜩이는 뭔가가 있는 이야기도 있고, 기막힌 반전이라 느껴지는 결말이 들어있는 이야기도 있고, 생각보다 시시한 이야기도 있고,, 60여편의 이야기다 보니 전부 다 만족할 수는 없었지만 읽는 내내 흥미로웠다. 

어두운 밤길을 걸어가던 한 여자의 이야기에서 시작된 반전이야기인 "록온", 단순한 불륜이야기만은 아니었던 "냄새 나나요?", 여전히 내가 상상하는 결말이 맞나라는 생각이 드는 "청결하고 깨끗한 식탁", 어쩐지 히가시노 게이고의 독소소설 내지 흑소소설이 떠오르는 "한등급높은 녀석"과 "차 안의 매너", 어쩐지 추리소설의 느낌은 아니나 씁쓸하기 그지 없었던 " 돌아온 역귀"와 "제대로 듣고 있어" 등등.. 솔직히 248페이지 내에 60편의 이야기가 있다보니 이야기 제목과 내용이 전혀 매치가 안되고 있어 내용을 보고 제목을 확인하는 방식으로 확인을 해야했다.. 제목도 한번에 기억이 나면 좋을 테지만, 원래 단편집의 제목들은 잘 잊어버리는 편인데다 이 책은 60개나 되니 기억할 턱이 없었다.. 그 점만 빼곤, 이 책은 내용으로는 그리 나쁘지 않은, 형식으로는 새로운 느낌이 가득한, 60여개 중 만족스러운 이야기가 30여개 이상이니 전반적인 느낌도 좋은, 더욱이 새롭게 알게된 작가라는 점에서 대략 너무나도 만족스러운 책이었다. 아직 우리나라에는 아오이 우에타카의 책이 단 한권이라 이 작가의 새로운 이야기에 대해서도 궁금해질 뿐이다..


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
새벽 거리에서
히가시노 게이고 지음, 양억관 옮김 / 재인 / 2011년 9월
평점 :
장바구니담기


불륜과 추리의 혼합적 이야기라는 느낌보단, 불륜남 와타나베의 사랑과 가족사이의 끝없는 고민만을 들은 듯한 느낌의 이야기다..

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo