요셉 신부님
장은경 지음 / 밥북 / 2015년 10월
평점 :
장바구니담기


 

요셉 신부님

 

이 책은 ?

 

소설이다.

이 소설에는 요셉이라는 신부를 중심으로 그와 인연(因緣, 人緣)이 있는 여러 주인공들이 등장한다. 그런데 묘한 것이 여기 등장하는 주인공들은 모두가 서로서로 상처를 주고 받는다.

그래서 그 상처를 부여안고, 고통을 받으면서 살아가는데, 그 상처를 치유하려는 시점마다 해당 인물들은 죽음을 맞이한다.

 

그래서 인간적으로 가슴 아픈 소설이다.

 

읽기 어려웠다.

 

요셉 신부를 둘러싸고 그가 신부가 되기 전에 맺었던 인연들이 신부가 된 후의 인생에 계속 연결되면서 일어나는 사건들을 요셉 신부의 일인칭 시점에서 서술하는 소설이다.

 

그런데 이런 구조는 마지막에 가서 무너진다.

바로 요셉신부가 죽기 때문이다. 요셉신부가 죽으니까 화자가 없어지게 되는데, 이야기는 덜 끝났기 때문에 부득이 에필로그에서 제 3자를 등장시켜 소설을 마무리한다.

그러니 굳이 일인칭으로 소설을 끌어가려는 의도가 무색해지는 것이다.

 

또한 이 소설에서 화자의 의식의 흐름이 과잉상태를 보이는 바람에 읽기가 어려웠다는 점도 지적하지 않을 수 없다.

 

프롤로그에서 3장까지, 요셉 신부의 일인칭 서술로 끊임없이 현재와 과거를 오고 간다.

여기에는 3개의 시제가 등장한다. 현재, 과거 (, 중간과거), 대과거 (아주 먼 과거).

일단 프롤로그에서 현재 시점에서 시작한다.,

1장에서는 현재 시점에서 시작하여 요셉신부의 의식을 인예사에서 맺은 인연을 회상하는 과거시점(중간과거)으로 돌아간다. 그러다가 다시 현재시점으로 돌아온다.

다시 고덕사가 등장하는 과거시점(대과거)으로 간다.

 

2장은 현재시점에서 시작해서, 다시 인예사의 과거시점으로 갔다가 다시 현재로.

3장은 고덕사의 과거시점으로 시작한다. 다시 현재시점으로, 그리고 인예사 현재, 다시 인예사 과거, 다시 인예사 현재.

 

이렇게 인예사와 고덕사를 두고 과거와 현재 시점의 서술이 변화무쌍하게 전개된다.

그래서 3장에서 나는 다시 산길을 오르기 시작했다’(43) 라는 문장에서 잠시 흐름을 놓쳤다. 이게 과거의 이야기인가, 아니면 현재의 시점인가?

자세히 정신 차리고 읽어보니, 현재의 시점이다.

 

이렇게 프롤로그에서 제 3장에 이르기까지, 독자들은 요셉신부가 서술하는 의식의 흐름을 따라가기 바쁘다.

 

그 뒤에서도 같은 식으로 이야기가 진행되기도 한다.

6장이다. 6장은 현재의 시점에서 시작한다.

요셉 신부는 거리로 나왔다. 그리고 공중전화를 찾아 사제관으로 전화를 걸었다.”(75)

전화 통화를 마치고, 갑자기 이제 멀고 먼 과거, 요셉 신부의 고등학교 시절로 돌아간다.

다시 또 신부가 되고 나서의 과거로 돌아간다.

이어지는 7장에서는 6장의 끝 부분인 과거 속 이야기를 하고 있다,

거기에서 다시 과거로, 그리고 현재로, 이어지는 이야기에서 또 한 번 흐름을 놓쳤다.

 

저자는 요셉 신분의 그런 의식의 흐름을 잘 따라가며 서술하고 있었지만, 독자인 나는 피곤했다. 다르게 표현할 수 있는 방법은 없었을까? 아쉬운 대목이다.

 

이 책을 읽고나서

 

인연이 참으로 무서운 것임을 새삼 깨달았다.

사람들은 이렇게 얽히고설켜 살아가는가?

 

요셉 신부를 돌봐준 지연스님은 S산 밑에 있는 찻집 푸른섬의 주인 마리아의 오빠와 인연이 있다. 한 때 부부였던 사이.

지연스님이 거처하는 인예사는 마리아의 아버지가 시주해서 만들어준 것. 그것도 인연이다.

지연스님의 죽음은 요셉 신부가 인예사에서 거처하는 동안에 요셉 신부로 인한 것. 그것도 인연이다. 그러니 인연을 소중하게 여기자는 것, 새삼 깨닫는다.

또 하나, 이 소설에는 죽음이 많이 등장한다.

요셉 신부의 아버지의 죽음, 마리아의 아버지의 죽음, 지연 스님의 죽음, 그리고 요셉 신부의 죽음까지.

 

그런데 그들 죽음의 의미는 무엇일까? 그들 죽음이 이 소설에서 차지하는 위치는?

지연 스님의 죽음은 이야기를 끌어가는 데 중요한 모멘텀이 되는데 반하여 요셉 신부의 죽음은 이야기를 마무리하게 만든다.

이 이야기에서 요셉 신부의 죽음을 통하여 주려는 메시지는 무엇인지?

 

이 소설을 읽고 나서, 막막한 느낌을 받았다.

인생은 이런 것인가? 신이 있다면, 신이 있어 이들의 인생을 움직인다면 왜 그런 인연을 만들었을까? 왜 그들의 인연을 그렇게 끌어가는가? 죽음이 그들 인연에 꼭 필요한 것이었을까, 하는 생각까지.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
단숨에 이해하는 군주론 클래식 브라운 시리즈 1
김경준 지음 / 생각정거장 / 2015년 11월
평점 :
절판


단숨에 이해하는 군주론

   

마키아벨리의 <군주론>은 이해하기 쉽지 않은 책이다.

 

첫째는 그 내용이 오해하기 딱 좋게 되어 있다, 그래서 그 책 몇 구절만 가지고 마키아벨리를 오해하고, <군주론>을 오해한다. 그냥 권모술수를 위한 책으로 오해한다.

 

이 책의 편자도 그 점을 안타까워한다.

<군주론>을 대개는 읽지도 않고 섣부른 고정관념으로 목적 달성을 위해서는 수단 방법을 가지지 않는 마피아 철학정도로 간단히 폄하해 버린다는 것이다. (6)

 

들 째는, 지금껏 우리나라에 번역된 책들이 그 내용을 오해하기 쉽게 만들었다.

제대로 된 번역이 드물다는 것, 그래서 제대로 읽고 싶어도 읽을 수가 없었다.

그래서 <군주론>에 대하여 직접 읽은 적이 없이 그저 다이제스트한 판을 읽거나, 얻어 들은 이야기로 군주론을 재단하려 든다.

 

따라서 군주론은 제대로 이해하자면 많은 시간과 수고를 해야 한다는 사실이다.

그래서 이 책의 편자는 <군주론>을 읽고자 하는 독자들이 그런 어려움에서 벗어나도록 이 책을 편집했다.

 

첫째는 <군주론>의 내용 중, 뺄 것은 빼고 남길 것만 남겨 놓았는데, 그 부분이 아주 적절하다. 물론 <군주론>의 내용이 복잡하거나 많은 분량은 아니지만, 그 중에 전체를 이해하는데 굳이 읽어야할 필요가 없는 부분도 있는데, 편자는 그것을 과감하게 삭제해 버린 것이다. 그래서 <군주론>을 알기 쉽고 이해하기 쉽게 만들어 놓았다.

 

둘째, 다른 번역본들은 그 내용에만 치중해서 군주론의 내용을 이해하기 쉽도록 설명해 놓지 않은 책들이 많다. 설명을 해 놓되, 각주 정도로만 해 놓았다.

 

그런데 이 책은 본문중에서 필요한 부분만 뽑아내었고, 대신 거기에 편자의 해설을 붙여 놓았다. 그러니 <군주론>을 더 이해하기 쉽게 만들어 놓은 것이다.

 

게다가, 해설에서는 과거의 이야기로 <군주론>을 읽는 것이 아니라. 현재의 상황으로 읽어낸다. 물론 현재 우리나라의 상황은 언급하지는 않았지만, 그래도 그런 설명을 듣고 있으면 바로 우리나라의 상황에 어떻게 적용할 수 있을까를 연상할 수 있다는 점에서 현재적(現在的)이다.

 

 

또하나, 이 책은 크기가 손에 들고 다니기에 적당하여, 그야말로 곁에 두고 읽을 수 있는 책이다.

 

그런 장점이 있음을 염두에 두고, 이 책을 읽어본다면, 이해하기 어려운 <군주론>을 알기 쉽게 한 걸음 더 나갈 수 있으리라 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
- 김규나 소설
김규나 지음 / 푸른향기 / 2015년 10월
평점 :
절판


베는 칼, 상처를 봉합하는 저자의 <칼>

 

이 책은?

 

2007년 조선일보 신춘문예를 통해 등단한 김규나의 단편소설집이다.

여기에는 제목으로 나온 <>을 포함하여 모두 11편의 작품이 수록되어 있다.

 

이 작품을 설명하기를. “치밀한 서사와 탄탄한 문장, 섬세한 심리묘사, 간결하고 스피디하면서도 흡입력 있는 문장들! 사랑 후에 찾아오는 싸늘한 결핍과 상처, 죽음 같은 배신과 견딤, 그러나 김규나 소설의 끝은 언제나 인간에 대한 사랑과 따뜻한 이해이다.”라고 해 놓고 있다. (책 표지에서)

 

또한 이렇게 말하고 있다.

서늘하다. 소름이 돋는다! 삶과 죽음, 사랑과 이별을 이토록 날카롭고 섬세하게 파헤친 소설이 있을까!”

 

정말, 서늘하다

 

작품을 자평(? - 출판사 평인지?)하기를 서늘하다, 소름이 돋는다했는데, 맞다. 저자가 독자를 이끌고 간 곳이 시체의 부검실(시체실)이었으니, 서늘하고 소름이 돋을 만 하다.

 

그런데 그곳만이 아니다. 저가가 눈을 부릅뜨고 살펴보는 곳은 모두다 서늘한 곳이다.

<내 남자의 꿈>에서 보여주는 곳은 꾸는 자리는 등장인물들의 생각에만 있고, 정작 그들이 독자들에게 보여주는 곳은 결코 둘이 있어서는 안될 주원의 방과 의 방이다. 그 방들에서 그들은 서로 꿈꾸지 말아야 할 꿈을 꾼다. 결코 현실이 되지 못할 꿈을 꾸고 있는 것이다. 그래서 그 꿈은 서늘하다, 이루지 못할 꿈을 꾸는 것이기에 서늘하다.

 

<코카스칵티를 위한 프롤로그>에서도 마찬가지자. 저자가 보여주는 곳은 부부가 살아가는 집이다. 그런데 그 집은 서로가 서로를 소외시키는 공간이 되어 버린다. 부부간의 사랑이 결실을 맺어 새 생명을 만들어야 할 그 공간에 생명은 쉽게 여자의 몸에 둥지를 틀지 않았”(114) 던 것처럼, 그 공간이 생명을 잉태하지 못하고 죽음을 대면하는 자리로 변하게 되니, 그 상황이 몹시도 서늘하다. 왜 작가는 그런 공간들만을 애써 찾아 보여주려는 것일까?

 

싸늘한 결핍과 상처가 있는 곳

 

그 이유를 에서 이르기를 사랑 후에 찾아오는 싸늘한 결핍과 상처, 죽음 같은 배신과 견딤이라고 했다.

저자는 그곳에 도달하기 위하여 서늘한장면을 찾아가는 것이다. 그곳에 바로 사랑 후에 찾아오는 싸늘한결핍과 상처가 있기에,,,,,

 

<북어>에서는 색다른 상처를 보여준다. 두 남녀 사이의 상처가 아닌, 대자본에 침식되어 버린 그 할퀸 자국을 보여준다, 그 상처는 바로 미금의 가슴 속에 있다.

슈퍼 하시다가 우리 마트가 들어오는 바람에 어려워지셨다는 말씀 들었습니다. 이미금씨 사정을 알고 나니 마음이 편치 않더군요.”(180) 마트 팀장의 위로성 발언이다.

 

그러나 그런 개인의 마음이 편치 않는 것으로, 그 하나로 상처가 봉합될 수 없으니, 그 써늘함이 피부로 와 닿는 것 같다.

 

<퍼플 레인>에서는 두 남녀가 아니라, 모녀간이다. 해서 상처는 인생 도처에 있다. 저자는 그런 상처를 지금 발견중이다.

 

그러나 소설의 끝은?

 

그 상처를 싸매주고 봉합해 줄 이 누구인가?

누가 그 상처를 싸매줄 수 있을까?

저자는 그 작업에 돌입한다.

<북어>에서 마트의 팀장은 미금에게 위로의 말과 커피 한잔을 건넨다. 일정의 상처 싸매기 작업이다. 그러나 그런 것이 상처를 치유할 수 있을까? 미봉책(彌縫策)이다.

 

근원적인 해결책은 ?

그건 유토피아에 있을 것이다. 누구도 가보지 못하고 결코 닿을 수 없는 유토피아에나 그런 해결을 찾아볼 수 있을 것이다. 그래도 아쉽지 않은가? 그런 해결책이 오직 손이 닿지 않는 피안의 공간에만 있다니! 그래서 저자는 <북어>에서 미금의 손에 북어를 들게 한다. 상처로 얼룩진 그 집에 따뜻한 불을 피우고, 북어국을 끓여 낸다.

그래서 구원은 여성의 몫인가?

 

바라기는 이 소설에서처럼 상처받고 그 상처로 깨어진 관계들이, 다음 번 저자의 소설에는 말끔히 상처를 해결하고 밝은 모습으로 나타나기를


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
선비처럼 나남신서 1834
김병일 지음 / 나남출판 / 2015년 11월
평점 :
장바구니담기


 

선비처럼

 

선비정신이 필요한 이유

 

저자는 일단 우리 사회가 혼란하게 된 원인을 이렇게 진단한다.

<우리 사회의 여러 문제가 실상은 우리가 자초한 것이라는 점에서 특히 기성세대가 책임을 느껴야 한다. 제 자식만을 귀하게 여기고 남을 딛고 서는 공부가 성공의 지름길인 줄로 생각해 무한경쟁으로 내몬 것이 결국 독이 되어 자식을 망치고 사회를 병들게 한 것이다.

이제 사회를 변화시키고 개선하려는 실제 노력이 필요하다. 우선 가정이 올바른 인성을 지닌 자녀를 기르는 노력이 필요하다. 그러기 위해서는 부모가 실천하는 모범을 보여야 한다.> (32)

 

이쯤해서는 이런 사자성어가 어울릴 듯하다.

마중지봉(麻中之蓬)이란 말, 쑥도 삼밭에서 자라면 삼을 닮아 곧게 자란다는 뜻이다.

 

그런 다음에 저자는 바로 선비정신을 내세운다.

<이 문제에 대해서는 가난 속에서도 화목하고 예의바른 인간관계를 맺어갔던 우리 조사의 삶, 특히 교육에 대한 몸가짐을 살펴보면 정답에 이른다.>(37)

 

선비정신이 길러지는 과정을 저자는 이렇게 설명한다.

인성교육이 먼저다, 문자교육보다도 인성교육을 먼저 시킨 다음에 지식교육에 들어갔다.

옛날 선비는 이렇게 자랐기 때문에 공부를 많이 할수록 백성으로부터 존경받는 인물이 되었던 것이다. (43)

 

이렇게 해서 형성된 정신이 바로 선비정신이다.

 

도산에서, 퇴계의 향기를 느끼며

 

저자는 안동으로 내려와 필자 자신이 살아가는데 가장 소중한 가치와 교훈을 뒤늦게나마 그곳 안동에서 발견하였다고 고백하고 있다.

 

그 소중한 가치와 교훈은 퇴계 선생의 삶에서 보고 듣고 느낀 정신적 충격과 감동을 받은 것이다. 그런 것을 깨닫기 전에는 저자는 퇴계 선생을 조선시대의 학식 높고 근엄한 대유학자로만 알았던 것이다.

 

그렇게 퇴계 선생을 다시 보게 된 후로, 저자는 선비정신이 가지고 있는 힘을 인식하게 되었다. 그 결과 섬김의 리더십, 바른 인성 등 선비정신을 전파하며 착한 사람이 많은 사회를 만들고자 힘을 보태는 중이다.

 

선비정신의 긍정적 측면과 부정적 측면

 

선비정신이 말하기 위해 저자는 긍정적 측면과 부정적 측면을 이렇게 말한다. (244쪽)

 

긍정적인 면

- 올바른 마음과 몸가짐이다.

- 공론을 주도한 선비의 기개이다.

- 고결한 인격자가 되고자 일생 학문을 익히고 세상을 위해 실천한다.

- 국가가 어려울 때를 만나면 목숨 걸고 나가 싸우는 용기이다.

 

부정적인 면

- 신분차별을 당연한 것으로 수용하려 했다.

- 학문만을 중시하고 무를 낮추어 보아 국력이 약화되었다.

- 농 동 상을 천시하여 산업능력을 저하시켰다.

- 지나친 복고주의로 진취성을 결하게 되었다.

 

이 책은?

 

저자 김병일은 여러 공직을 거친 후, 경북 안동으로 내려와 도산서원선비문화수련원 이사장(2008.2)과 한국국학진흥원장(2009.82014.8)을 맡으면서 선비정신의 확산과 국학의 진흥을 위해 힘써왔다.

 

그런 저자의 생을 이해하지 않고는, 또한 저자가 존경하는 퇴계 이황의 삶을 이해하지 않고는 이 책의 내용을 제대로 받아들이지 못할 것 같은 조마조마한 심정으로 이 책을 읽었다.

 

말 그대로 혼돈의 시대인 지금, 선비정신이 그 혼돈을 끝내게 하는데 없어서는 안 될 정신임을 깨닫고 그 정신을 전파하기 위해 애쓰는 저자의 모습이 묻어나는 그러한 책이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
집 잃은 개를 찾아서 2 - 리링, 다산, 오규 소라이, 난화이진과 함께 떠나는 진경환의 논어 여행
진경환 지음 / 소명출판 / 2015년 9월
평점 :
장바구니담기


집 잃은 개를 찾아서 2 권

 

이 책의 내용은?

 

이 책에는 리링, 다산, 오규 소라이, 난화이진과 함께 떠나는 진경환의 <논어> 여행이라는 부제가 붙어 있다.

 

리링(李零)은 베이징 대학의 교수로, 중국 학계에서 고문자학, 고문헌학, 고고학의 이른바 삼고학에 정통한 학자로 널리 인정을 받고 있는 중견 학자이다. 그의 저서인 <집 잃은 개>는 이른바 삼고학에 바탕을 두고 10년 동안 심혈을 기울여 철저하게 논어를 주석하고 해설한 책이다.

 

그래서 이 책은 제목으로 보자면 그 책 <집 잃은 개>와 관련이 있다. 저자는 말하길, ‘<집 잃은 개>를 저본으로 삼아 미욱한 나도 감히 인간 공자를 만나는 여정을 따라 나서기로 했다’(6)고 하면서, 리링으로부터 다산, 오규, 소라이 등의 저작을 살펴보면서, 논어를 다시 해석하고 있다.

 

여기 동반 여행을 떠나는 인물들

 

저자가 함께 논어 여행을 떠난다는 인물들을 살펴보면, 리링은 <집 잃은 개>로 이 책에서 주요하게 거론되는 인물이 되는데. 그래서 그의 저서인 <집 잃은 개>에 대한 간략한 정보를 찾아보았다.

 

<리링 교수가 이 책을 통해 말하고자 한 것을 세 부분으로 나누어 기술하고 있다. 첫 부분에서는 공자는 결코 성인이 아니며 뜻을 이루고자 끊임없이 노력하나 그러지 못했던 외로운 지식인이라는 점을 주장한다. 이것은 제목 집 잃은 개가 탄생한 이유이기도 하다. 저자는 여기서 본문의 내용을 다시 요약하면서 공자가 천명, 인성, 성인, , 군자등에 대하여 어떤 생각을 가지고 있었는지를 다시 한 번 복기하면서 공자라는 인물을 있는 그대로 드러내고 있다.> (<집 잃은 개> 도서 소개중에서 인용>

 

다산 정약용은 조선 후기의 실학자로 우리에게 널리 알려져 있는 인물이다. 그의 학문적 깊이는 굳이 재론할 여지가 없으며, 이 책에서 인용되는 <논어고금주>는 논어에 관한 탁월한 해석으로 인정받고 있다.

 

다산은 다산 정약용을 말하며, 오규 소라이는 일본의 유학자이다.

그리고 대만 출신의 동양학자 난화이진이라는 사람이 있는데, 누군가 했더니 내가 읽었던 <역경잡설><주역계사강의>의 저자 남회근(南懷瑾)이었다.

그 밖에 여러 명, 여러 책을 인용하면서 저자는 <논어>를 여행하고 있다.

 

따라서, 이 책에서 저자가 인용한 논어 관련 저서는 다음과 같다.

 

리링, <집 잃은 개>

다산 정약용, <논어고금주>

오규 소라이 <논어징>

남회근, <논어별재>

 

성백효 <현토완역 논어 집주>

배병삼 <한글 세대가 본 논어>

 

이 책의 가치는?

 

이 책은 저자인 진경환이 펴낸 ‘<논어> 여행2권에 해당된다.

2권에는 <논어>선진부터 요왈까지 실려 있다.

 

논어를 단순하게 번역 해석하는 일차 저작물에서 이제 그 논어를 어떻게 해석하여 적용하는가 하는 이차 저작물도 많이 출판되고 있다. 또한 논어에 대한 해석도 다양해지고, 새로운 번역을 시도하는 경우도 많아지는데, 이 책은 여러 학자들의 견해를 소개하면서 저자의 독창적인 견해를 제시하고 있다. 그러한 차원에서 이 책은 <논어> 연구에 있어서 의미 있는 시도라 할 수 있겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo