세상이 아득한데 감각은 100퍼센트 막힘없이 열려 창밖으로 후박나무 잎사귀가 땅에 내려앉는 소리가 들렸다. 동네의 자잘한 소음이 우리와 세상의 아득한 거리를 왁작왁작 메우고 있었다. 옆집과 내 집의 좁은 담 사이로 고운 햇살이 춤을 추었다. - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P78


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Syme was a philologist, a specialist in Newspeak. Indeed, he was one of the enormous team of experts now engaged in compiling the Eleventh Edition of the Newspeak dictionary. - P45

In an intellectual way, Syme was venomously orthodox. - P44

We‘re destroying words-scores of them, hundreds of them, every day. We‘re cutting the language down to the bone. The Eleventh Edition won‘t contain a single word that will become obsolete before the year 2050. - P45

It‘s a beautiful thing, the destruction of words. Of course the great wastage is in the verbs and adjectives, but there are hundreds of nouns that can be got rid of as well. It isn‘t only the synonyms; there are also the antonyms. After all, what justification is there for a word which is simply the opposite of some other words? A word contains its opposite in itself. Take ‘good,‘ for instance. If you have a word like ‘good,‘ what need is there for a word like ‘bad‘? ‘Ungood‘ will do just as well-better, because it‘s an exact opposite, which the other is not. Or again, if you want a stronger version of ‘good,‘
what sense is there in having a whole string of vague useless words like ‘excellent‘ and ‘splendid‘ and all the rest of them? ‘Plusgood‘ covers the meaning, or ‘doubleplus-good‘ if you want something stronger still. Of course we use those forms already, but in the final version of New-speak there‘ll be nothing else. In the end the whole notion of goodness and badness will be covered by only six words-in reality, only one word. - P46

Do you know that Newspeak is the only language in the world whose vocabulary gets smaller every year? - P46

"Don‘t you see that the whole aim of Newspeak is to narrow the range of thought? In the end we shall make thoughtcrime literally impossible, because there will be no words in which to express it. Every concept that can ever be needed will be expressed by exactly one word,
with its meaning rigidly defined and all its subsidiary meanings rubbed out and forgotten. Already, in the Eleventh Edition, we‘re not far from that point. But the process will still be continuing long after you and I are dead. Every year fewer and fewer words, and the range of consciousness always a little smaller. Even now, of
course, there‘s no reason or excuse for committing thoughtcrime. It‘s merely a question of self-discipline, reality-control. But in the end there won‘t be any need even for that.
The Revolution will be complete when the language is perfect. Newspeak is Ingsoc and Ingsoc is Newspeak, - P47

"The proles are not human beings," he said carelessly. "By 2050-earlier, probably-all real knowledge of Oldspeak will have disappeared. The whole literature of the past will have been destroyed. - P47

Orthodoxy means not thinking-not needing to think.
Orthodoxy is unconsciousness. - P47

"There is a word in Newspeak," said Syme. "I don‘t know whether you know it: duckspeak, to quack like a duck. It is one of those interesting words that have two contradictory meanings. Applied to an opponent, it is abuse; applied to someone you agree with, it is praise."
Unquestionably Syme will be vaporized, - P49

Why should one feel it to be intolerable unless one had some kind of ancestral memory that things had once been different? - P52

There was even a word for it in (Newspeak):facecrime, it was called. - P54


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

But actually, he thought as he readjusted the Ministry of Plenty‘s figures, it was not even forgery. It was merely the substitution of one piece of nonsense for another. Most of the material that you were dealing with had no connection with anything in the real world, not even the kind of con-nection that is contained in a direct lie. Statistics were just as much a fantasy in their original version as in their rectified version. - P37

Winston‘s greatest pleasure in life was in his work. Most of it was a tedious routine, but included in it there were also jobs so difficult and intricate that you could lose yourself in them as in the depths of a mathematical problem delicate pieces of forgery in which you had nothing to guide you except your knowledge of the principles of Ingsoc and your estimate of what the Party wanted you to say. Winston was good at this kind of thing. - P39

And presently some master brain in the Inner Party would select this version or that, would re-edit it and set in motion the complex processes of cross-referencing that would be required, and then the chosen lie would pass into the permanent records and be-come truth. - P41

Comrade Ogilvy, unimagined an hour ago, was now a fact. It struck him as curious that you could create dead men but not living ones. Comrade Ogilvy, who had never existed in the present, now existed in the past, and when once the act of forgery was forgotten, he would exist just as authentically, and upon the same evidence, as Charlemagne or Julius Caesar. - P43


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

이제나저제나 나는 인복과 술복 하나는 끝내준다. 빨치산이었던 내 어머니는 모든 복을 명(命)으로 받아 98세 넘도록 정정하시다. 세상의 복은 이렇게나 다양한 것이다. 그러니 돈복, 부모복 없다고 좌절하지들 마시길. - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P27

어쩌면 그날의 시바스리갈은 가난과 슬픔과 좌절로 점철된 나의 지난 시간과의 작별이었다. 짜릿하고 달콤했던 건 위스키의 맛이 아니라 고통스러웠던 지난날과의 작별의 맛이었을지 모른다. 그날로부터 나의 변절과 타락이 시작되었다. 참으로 감사한 날이지 아니한가! - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P28

내 예감이 옳았다. 영원할 것 같던 청춘은 참으로 짧았다. 우울하다, 빨리 지나갔으면 좋겠다, 한탄하다 보니 어느새 나는 청춘이 아니었다. - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P33

초승달 달빛 아래 신비로운 어둠의 정령 같았던 나무들이 짙푸른 제 모습을 드러냈다. 푸르다 못해 시커먼 호두 한 알이 눈에 띄었다. 어쩐지 여기서 끝내야 할 것 같았다. 논리적인 이유 같은 건 없었다. 그냥 시커먼 호두 한 알이 내 눈에 들어왔을 때 우리들의 축제의 밤이 끝났다는 것을 직관적으로 깨달았을 뿐이다. 호기심 어린 독자들께서 뻔한 상상을 하지는 않을 테지. 내가 말술임을 확인했을 뿐 그날 밤, 아무 일도 일어나지 않았다. - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P40

나는 아직도 A가 겪고 있는 불행의 긴 터널을 A처럼 담담하게 직시할 수가 없다. 그래서 A와 술 마시는 게 즐겁지 않다. 가슴이 먹먹하고, 알 수 없는 무엇엔가 화가 치민다. 그 여름밤, A가 직접 만든 밤나무 위 오두막에서의 그 하룻밤이 사무치게 그립다. 그때의 싱그럽던, 똑똑하던, 깔끔하던, 능청스럽던 스물두엇의 A도 눈물겹게 그립다. - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P43

먹이사슬로부터 해방된 초원의 단 하루, 이것이 술의 힘이다. 최초로 술을 받아들인 우리의 조상도 아프리카 초원의 저 동물들과 다를 바 없었을 것이다. 해마다 돌아오는 해방의 하루. 숙취의 고통을 알면서도, 술 깬 직후의 겸연쩍음을 알면서도, 동물들은 그날의 해방감을 잊을 수 없어 또다시 몰려드는 것일 테다. - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P55

내가 말을 놓은 것은 고졸이라 우습게 봐서가 아니었다. 고졸을 우습게 보다니! 내가 세상에서 제일 존경하는 내 아버지는 국졸이다. 엄마 역시 국졸. 좋아하는 작가 고리키는 정규교육을 받지 못했다. 잭 런던은 학교도 다니지 못한 채 열두 살부터 하루 열여덟 시간씩 통조림공장에서 일하다 작가가 되었고, 내가 최근 가장 사랑하는 마루야마 겐지도 대학교육을 받지 못했다. 그런데도 훌륭하다. 배운 누구보다 훌륭하다. - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P58

어느 날, 한 제자가 이름만 대면 알 만한 판화가를 한 분 모셔 왔다. 나는 원래 예술가와 별로 안 친하다. 노동자, 농민과 가깝고, 부르주아와 차라리 더 가깝다. 아무튼 별로 할 말이 없어 그즈음 화제였던 어디 고졸이,의 전말을 알려줬다.

판화가가 돌아간 뒤 소포가 왔다. 뭔가 열어봤더니 근사한 편백나무에 떡하니 적혀 있는 게 아닌가! 그것도 화려하고 멋진 필체로.

 

문학박사 정지아의 집 - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P61

이만 원도 없는 주제에 A는 지금 그 럭셔리했던 산행을 추억하며 배시시 웃고 있는 것이었다. 1986년, A와 나에게 있어 럭셔리의 의미란 이런 거였다. 1. 산장에 도착하자마자 캔 맥주를 사서 할리우드 영화 속 아메리칸처럼 벌컥벌컥 뽀대나게 마신다. 2. 아침에 눈을 뜨면 산장 매점에 척 하니 돈을 내고 초코파이와 사이다를 사 빈속을 달랜다. 3. 부자인 듯 침낭을 각각 두 개씩 대여한다. 그 시절의 럭셔리는 이렇게나 소박했다, 소박하다 못해 하찮았다. - <마시지 않을 수 없는 밤이니까요>, 정지아 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/179622896 - P66


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Nearly all children nowadays were horrible. What was worst of all was that by means of such organizations as the Spies they were systematically turned into ungovernable little savages, and yet this produced in them no tendency whatever to rebel against the discipline of the Party. On the contrary, they adored the Party and everything connected with it. The songs, the processions,
the banners, the hiking, the drilling with dummy rifles, the yelling of slogans, the worship of Big Brother-it was all a sort of glorious game to them. All their ferocity was turned outwards, against the enemies of the State, against foreigners, traitors, saboteurs, thought-criminals. It was al-most normal for people over thirty to be frightened of their own children. - P24

"We shall meet in the place where there is no darkness." It was said very quietly, almost casually-a statement, not a command. - P24

There was a link of understanding between them more important than affection or partisanship. "We shall meet in the place where there is no darkness," he had said. Winston did not know what it meant, only that in some way or another it would come true. - P25

Ingsoc. The sacred principles of Ingsoc. Newspeak,
doublethink, the mutability of the past. - P25

He wondered again for whom he was writing the diary. For the future, for the past-for an age that might be imaginary. And in front of him there lay not death but annihilation. The diary would be reduced to ashes and himself to vapor. - P26

He was a lonely ghost uttering a truth that nobody would ever hear. But so long as he uttered it, in some obscure way the continuity was not broken. It was not by making yourself heard but by staying sane that you carried on the human heritage. - P26

To the future or to the past, to a time when thought is free, when men are different from one another and do not live alone-to a time when truth exists and what is done cannot be undone:
From the age of uniformity, from the age of solitude,
from the age of Big Brother, from the age of doublethink
-greetings! - P27

That too was a gesture belonging to the ancient time. Winston woke up with the word "Shakespeare" on his lips. - P29

But where did that knowledge exist? Only in his own consciousness, which in any case must soon be annihilated. And if all others accepted the lie which the Party imposed-if all records told the same tale-then the lie passed into history and became truth. "Who controls the past," ran the Party slogan, "controls the future: who controls the present controls the past." And yet the past, though of its nature alterable, never had been altered. Whatever was true now was true from everlasting to everlasting. It was quite simple. All that was needed was an unending series of victories over your own memory. "Reality control," they called it; in (Newspeak), "doublethink." - P32


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo