-
-
에세 1~3 세트 - 전3권 ㅣ 에세
미셸 드 몽테뉴 지음, 심민화.최권행 옮김 / 민음사 / 2022년 6월
평점 :
과거에 한 번 몽테뉴의 에세를 축약본으로 읽은 적이 있지만 민음사에서 3권으로 완역본이 나와 읽게 되었다.
몽테뉴가 평생에 걸쳐 쓴 만큼 내용은 대단히 방대하다. 축약본을 읽었을 당시에는 인생에 대한 잠언이라는 느낌으로 읽었었는데(기억이 그렇다) 실제로 본 완역본 에세는 자기 자신에 대한 지독한 탐구로 느껴졌다.
내가 알기로 몽테뉴가 이 '에세'를 새로운 글쓰기의 형식으로 썼다고 한다. 소설도 아니고 서사시도 아닌 자신에 대한 글쓰기. 이 '에세'가 나중에 에세이로 발전하는 것이다.
일단 이렇게 자신을 둘러싼 여러가지 주제들에 대하여 깊게 사고하고 탐구하고 그것을 이렇게 두꺼운 3권으로 써냈다는게 경이로웠고 또 이렇게 자신의 생각을 공개적으로 출판했다는 데 감탄스러웠다. 몽테뉴가 살던 시대가 종교개혁 시기로 프랑스가 신교와 구교 사이에 실질적으로 전쟁 상태였었는데 이렇게 자신의 의견을 개진하는 책을 출판한다는 것이 쉽지 않았을 것 같다.
물론 내용은 쉽지 않다. 일단 과거의 책이고 그리스나 로마 고전에서 인용해온 문장들도 많고 사고도 깊다. 어떻게 이렇게 자신에 대해 깊게 탐구하고 사고할 수 있었을까? 몽테뉴가 그야말로 작정하고 일도 그만두고 은둔한 뒤에야 쓸 수 있는 글이긴 한 것 같다.
그 광활한 사고의 세계를 다는 이해는 못했지만 더듬더듬 책을 읽어 나갔다. 어찌되었든 3권 다 완독했고 완독 후 소감은 번역한 분께 감사하다는 것. 번역 작업도 만만치 않았을 듯 싶다.
다만 아쉬운 점은 시대적 한계 상황도 있긴 하겠으나 몽테뉴의 여성관이 참 마음에 들지 않는다. 하긴 뭐 당연한 것일라나. 어찌 되었든 500년 전 글임에도 여전히 현재성을 잃지 않는 고전임에는 분명하다.