보고 생각하고 느끼는 우리 명승기행 - 김학범 교수와 함께 떠나는 국내 최초 자연유산 순례기 보고 생각하고 느끼는 우리 명승기행 1
김학범 지음 / 김영사 / 2013년 5월
평점 :
장바구니담기


신간 신청해서 읽었던 책인데, <신택리지> 보면서 지형과 주변 문화재 등에 배경지식이 생겨 다시 읽게 됐다.

처음 읽었을 때는 집중이 잘 안 되고 난삽한 느낌이었는데 아마 처음 접하는 내용들이 그랬던 것 같다.

재독하니 훨씬 재밌고 앞서 읽은 <신택리지>와 겹치는 부분도 많아 이해하는데 도움이 됐다.

아쉬운 점은 역시 사진.

큰 도판으로 많이 실어 주면 좋을 것 같다.

 

명승이라는 개념을 책을 통해 처음 알게 됐다.

흔히 사적이라고 알고 있는 곳을 국가유산의 개념을 통해 명승으로 새로 지정했다.

대중의 관심 속에서 멀어지면, 즉 당대인들의 삶에서 멀어지면 아무리 의미있는 역사적 공간도 다 소용없게 된다.

소중한 역사적 유적과 자연을 보존하는 것은 캠페인이 아니라 직접 그 곳을 가보고 느낄 수 있어야 한다는 것을 깨달았다.

소쇄원과 같은 고정원이나 문경새재 등과 같은 옛길, 문화재가 많이 소장되어 있는 절 등 가볼 만한 명승들이 참 많다.

특히 옛길 같은 경우는 등산에 취약한 나같은 사람이 하이킹 개념으로 가면 좋을 것 같다.

직접 걸어 보면 옛 사람들의 삶을 이해하는데도 도움이 되지 않을까.

문화재만 중요한 줄 알았는데 자연과 인문학적 장소 등도 매우 중요한 유산임을 깨닫게 한 책.

2권이 기대된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
하멜표류기 - 낯선 조선 땅에서 보낸 13년 20일의 기록 서해문집 오래된책방 3
헨드릭 하멜 지음, 김태진 옮김 / 서해문집 / 2003년 3월
평점 :
장바구니담기


생각보다 분량이 너무 작아 놀랬다.

하멜 표류기 자체는 자신의 회사에 제출한 보고서였던 만큼 짧은 분량이 이해되는데, 기왕이면 역자의 해설도 같이 들어가 있었으면 좋았을 것 같다.

17세기 효종 시절에 조선에서 13년을 보낸 네덜란드인의 눈에 은둔의 나라 조선이 어떻게 이해되었는지 그 관점이 궁금해 읽게 됐는데 생각보다는 평범했다.

번역자의 말대로 하멜은 학자가 아니라 그저 배의 서기였을 뿐이고 왕조국가에서 수도가 아닌 먼 변방에 안치되어 있었기 때문에 마르코 폴로처럼 풍성한 기행문을 남기기는 어려웠을 것 같다.

잘못 이해하고 있는 부분도 종종 보인다.

그가 도착하기 이전에 일어났던 강빈의 옥사를 두고 하멜은 풍문을 들은 것인지, 왕이 자신을 저주한 형수를 뜨거운 방에 가둬 죽였다고 기록했다.

강빈은 효종이 아닌, 시아버지 인조에 의해 사약을 받고 죽은 것인데 아마도 그는 당시 하층민들 사이에서 떠돌았던 풍문을 들었을 가능성이 크지 않을까.

또 청나라가 1년에 세 번 조공을 받으러 온다든지 (조공 무역과 사신 행렬을 제대로 이해하지 못한 듯) 부산에 있는 왜관이 쓰시마 영주의 지배를 받고 있다든지 하는 정치적 문제들은 정확히 이해하지 못하고 있다.

그러나 자신의 주변에서 벌어진 조선의 풍속과 관습 등에 대해서는 비교적 자세히 기록했다.

상례나 제례 풍속, 형벌 등에 대해서도 큰 오류없이 기록하고 있다.

재밌는 것은 같은 네덜란드 표류인으로 귀화한 박연이라는 인물이다.

이 사람 역시 하멜보다 반 세기 먼저 표류해 병영의 허드렛일을 하던 하멜 일행과는 달리 수도 서울에서 왕의 측근으로 근무했다.

박연은 하멜의 통역을 맡는데 처음에는 거의 대화가 불가능하다가 한 달 정도 같이 있으면서 비로소 의사소통이 됐다고 한다.

잘 알려져 있지도 않은 극동의 나라에서 고향 사람을 만났으면 감개무량 했을텐데 개인적인 소회 등이 전혀 나타나 있지 않아 아쉽다.

 

당시 일본는 나가사키에서 네덜란드와 무역을 하고 있었기 때문에 하멜 일행은 13년 만에 8명이 배를 타고 탈출해 네덜란드로 귀환했고 조선에 남아있던 7명에 대해서도 일본 정부가 교섭을 벌여 다음해 돌아갈 수 있었다.

잘못하면 관청의 노비로 전락할 수도 있었는데 고향을 찾아 기어이 탈출하고 만 그들의 용기가 놀랍다.

19세기에 강제로 개항한 후 조선을 찾은 네덜란드인은 200백년 전 쓰여진 하멜 표류기와 조선의 상황이 전혀 다르지 않음을 보고 그 보수성에 놀랐다고 한다.

과연 당시의 조선은 조용한 은자의 나라였던 것이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
독서의 즐거움
수잔 와이즈 바우어 지음, 이옥진 옮김 / 민음사 / 2010년 3월
평점 :
구판절판


평범하고 지루한 제목과는 달리 읽어볼 만한 독서법에 관한 책이다.

몇 년 전에 읽고 쓴 내 리뷰를 정리하다가 불현듯 다시 보고 싶어 빌렸다.

그 당시에는 별 관심이 없던 자서전이나 희곡 등은 그냥 넘어갔는데 이번에는 꼼꼼히 읽어 시간을 꽤 잡아 먹었다.

읽지 않은 책들이 다수 소개되어 배경지식이 부족하다 보니 진도가 안 나가 한 시간에 50페이지 정도 밖에 못 읽었다.

600 페이지가 넘는 책이니 10시간 넘게 읽은 셈.

보통 가벼운 책은 시간당 70페이지, 쉬운 책은 100페이지까지도 읽고 어려운 책, 즉 정독이 필요한 책은 50페이지 정도 읽는데 바로 이 책이 거기에 해당하는 셈.

그래도 이름만 들었던 유명한 고전들의 내용을 조금이나마 접할 수 있어 흥미로웠다.

독서를 단순히 소설에 국한시키지 않고 자서전, 희곡, 역사서, 시 등으로 세분화 시켜 각각의 독서법을 제시한 점도 유익했다.

다만 책의 내용을 요약하는데 있어서는, 그다지 효과적이지 않은 느낌이다.

방대한 분량의 고전을 단 한 페이지로 압축한다는 것 자체가 불가능하겠지만 독자에게 임팩트한 정보를 제공하지 못한 건 확실하다.

차라리 인터넷에 소개된 책 정보가 더 이해하기 쉬울 정도.

저자의 글쓰기 문제가 아닌가 싶다.

다소 현학적인 느낌이다.

 

독서는 문법, 논리, 수사 이 세 단계로 나눌 수 있다.

문법 단계는 일단 모르는 부분은 넘어가면서 통독을 통해 등장인물과 배경, 사건, 갈등 등 전체적인 개요를 잡고 기본적인 정보를 얻는 과정이다.

다음 논리 단계에서 비판적 사고를 통해 왜 그 사건이 일어났는지, 주인공의 해결 방법은 무엇인지, 저자가 말하고자 하는 바는 무엇인지 등등을 분석한다.

마지막으로 수사 단계에서는 책의 내용에 대한 자신만의 의견을 정립하여 나의 언어로 표현하는 것이다.

이렇게 분석적인 독서를 한다면 확실히 독서를 통한 인간의 성장이 가능할 것 같다.

나처럼 남독하는 스타일은 절대 흉내낼 수 없는 본격적인 독서법이다.

이렇게까지 정성을 들여 꼼꼼하게 읽을 수는 없겠지만 분석적 독서를 하라는 조언은 매우 유용했다.

그동안 고전은 기피하고 특히 문학작품은 뒤로 젖혀두었는데 내년부터는 좋은 고전들을 읽어 볼 생각이다.

특히 제일 와닿았던 부분은, 소설이나 희곡이 반드시 사실적이지는 않다는 것이다.

나는 모든 소설이 기본적으로 현실에 기반을 두고 개연성이 있어야 한다고 생각해서 이른바 마술적 리얼리즘이라고 하는 남미 계열 소설을 제대로 읽어내지 못했는데, 저자에 따르면 반드시 사실에 기반을 둘 필요는 없고 그것은 작가가 선택하는 여러 서술 방법 중 하나로 받아들여야 한다는 것이다.

개연성 문제를 해결하고 나니 이제는 좀 편하게 소설을 읽을 수 있을 것 같다.

작가가 글을 통해 드러내고자 하는 바가 무엇인지에 집중하고 서술방식과 배경, 사건 등을 분석하면서 좋은 책들을 읽어볼까 한다.

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
여울 2013-12-17 09:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
잘 지내시죠. '분석적 독서'....끌리네요. 책도 궁금하구요.^^ 정말 빨리 읽으시네요. 부럽^^

marine 2013-12-17 14:33   좋아요 0 | URL
오랜만에 인사드려요, 반갑습니다^^
이 책은 정말 힘들게 읽었어요. 한 시간에 겨우 50 페이지...
 
그가 사랑한 클래식 - 음악이 삶에 가르쳐주는 소중한 것들
요아힘 카이저 지음, 홍은정 옮김 / 문예중앙 / 2013년 8월
평점 :
품절


표지나 제목 등을 보고 좀 어려운, 현학적인 책이면 어쩌나 걱정을 했는데 생각보다 쉽고 재밌게 읽었다.

김주영씨가 쓴 <피아니스트 나우>는 일단 등장하는 피아니스트들을 잘 몰랐고, 글도 너무 현학적이라 와닿지가 않았던 반면 이 책은 나 같은 클래식 문외한들이 관심을 가질 수 있게 편안한, 그러면서도 격조있는 글쓰기를 선보인다.

무엇보다 좋은 음악을 많이 소개받아서 좋다.

막연히 클래식을 들어야지 하면서도 워낙 모르기 때문에 뭐부터 들어야 할지 막연했는데 책에서 소개하는 음반을 먼저 들어볼 생각이다.

바흐, 베토벤, 슈베르드, 슈만, 브람스 등등 유명한 독일 작곡가들이 대거 등장해 독일의 풍성한 클래식 전통을 느낄 수 있었다.

제일 인상깊었던 대목은, 최고의 연주자를 따지는 것이 어리석은 일일 수 있다는 점이다.

콩쿠르의 본선에 입선할 정도면 이미 어느 정도 수준에 오른 것이니 수상은 작은 차이에 불과하다고 지적한다.

단 하나의 최고 연주자를 가리기 보다는 높은 수준의 많은 연주자들의 음악을 즐길 수 있음에 기뻐하라고 한다.

누가 최고인가를 놓고 설전을 벌이는 것도 어찌 보면 본질에서 약간 벗어난 말장난과 대중적인 호기심의 소산일 것이다.

바그너에 대한 평가는, 비평가인만큼 저자는 그가 민족주의자를 넘어선, 매우 천재적인 작곡가로써 논쟁의 수준 그 이상이라고 본다.

예술지상주의적 입장이라고 할까?

그렇다면 친일예술가들 역시 작품과 인물은 별개로 놓고 평가해야지 않을까.

어려운 문제라고 생각한다.

나는 저자의 입장이지만 말이다.

아직은 음악도 제대로 구분을 못하는 수준이지만 연주자에 따라 어떻게 해석이 다른지를 알 수 있는 날이 오기를 기대하면서 열심히 들어봐야겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
자신감 쌓기 연습 - 매일매일 쌓아가는 자신감 : 하루에 15분씩 자신을 변화시키는 완벽한 프로그램
데이비드 로렌스 프레스턴 지음, 김나현 옮김 / 작은씨앗 / 2011년 5월
평점 :
구판절판


250페이지가 채 안 되는 짧은 책.

몇년 전에 서점에서 보고 읽어야지 하다가 늘 대출 중이라 미뤘던 책이다.

다른 책 찾다가 우연히 발견하고 빌렸는데 생각보다 너무 좋다.

간결하게 핵심적인 실천법을 소개하고 있다.

이런 종류의 책은 뻔한 얘기가 많아 신뢰감이 떨어지는 편인데 평범하고 지루한 제목과는 달리 내용은 괜찮다.

좀더 멋진 제목을 붙였으면 좋았을텐데.

 

확실히 현대 사회는 겸손보다는 적극적인 자기 주장과 자기애를 강조하는 시대 같다.

자기 주장은 이기주의와 같다는 인식이 깔려 있는 나는 어찌 보면 자존감이 부족한 사람이 아닌가 싶다.

적극적으로 자기 의견을 개진하고 남이 나를 어떻게 생각하냐 보다는 내 감정 상태에 더 주목을 해야 한다는 조언이 많이 와 닿았다.

나는 자기 비하를 겸손으로 착각하고 살았던 게 아닌가 싶다.

칭찬을 들으면 몸둘 바를 몰라 하고 부끄러워 하는데 책에 보니 칭찬에 익숙해지라고 한다.

나는 정말 자존감이 약한 사람이었나 싶다.

남이 나와 다르다는 것을 인식하고 타인이 나를 어떻게 생각하느냐 보다 내가 무엇을 원하는지 내 기분 상태가 어떤지 나 자신을 살피고 주변의 반응에 대해서는 좀더 무심해지고 가볍게 생각하라고 한다.

또 부정적인 생각은 자존감을 떨어뜨리기 때문에 끊임없이 긍정적인 자기암시를 하라고 한다.

제일 마지막에 나온 충고, 신이 나를 늘 가호한다고 생각해 보라는 말은 종교의 순기능으로 나 역시 생각하고 있던 부분이다.

독실한 기독교 신자인 엄마를 보면 확실히 근심걱정이 없고 늘 평안한 마음 상태를 유지한다.

종교가 마음의 평안을 준다는 건 일정 부분 맞는 말 같다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo