금석문으로 백제를 읽다
노중국 지음 / 학연문화사 / 2014년 9월
평점 :
품절


제목이 어려워서 걱정했는데 비교적 평이한 글이라 흥미롭게 읽었다.

삼국의 역사서가 따로 남아 있지 않아 당대에 쓰여진 금석문은 역사를 밝히는 데 매우 중요한 역할을 할 것이다.

비문이 있는 신라와 고구려와는 달리 백제는 명문이 더 적은 느낌이다.


1) 칠지도는 마한 경략을 위해 왜에 원군을 청하면서 양국의 우호 증진을 위해 백제에서 왜에게 선물한 것이다.

백제가 마한 때문에 왜에 군사 요청을 했는지 처음 알았다.

삼국이라는 일반적인 명칭과는 달리 근초고왕대인 4세기에도 여전히 영산강 이남에 마한이 잔존했던 모양이다.

칠지도 명문에 侯王 이라는 용어 때문에 제후, 즉 뒤에 나온 왜왕에게 백제 왕이 하사했다는 주장에 대해, 저자는 후왕이라는 문구는 길상어로 중국제 칼에서 흔히 볼 수 있다고 반론한다.

왕세자가 준 것으로 쓰여진 이유는, 연로한 근초고왕 대신 태자인 근구수가 고구려 정벌 등을 주도했기 때문이라고 한다.

합리적인 주장 같다.

2) 무녕왕릉은 양나라의 영향력이 강하게 드러나 있다.

전축분이나 기와 등은 말할 것도 없고 묘지석에 영동대장군이라는 양나라가 수여한 관직이 첫 머리에 새겨져 있다.

고구려의 공격으로 웅진으로 천도한 백제에서는 나라의 혼란함을 딛고 일어서기 위해 양나라의 보호를 강력하게 요청했을 것으로 보인다.

우리가 일본에 전해 준 문화의 영향력 만큼 중국 왕조로부터도 현대인들의 생각보다 훨씬 더 크게 영향을 받았던 듯하다.

백제인은 매장 후 3년 동안 상복을 입는 것이 아니라 임시로 시신을 빈전에 모셔 놓고 3년 후에 비로소 능에 안치했다는 점이 특이하다.

보통 매장은 바로 하고 상복만 입는데, 중국에서는 정치적 안정을 위해 매장과 동시에 왕은 상복도 벗는다고 한다.

뒤를 이은 성왕은 3년 동안이나 빈전에 부왕의 시신을 모셔 놓고 상을 치룸으로써 왕권 계승 의식을 대외적으로 확고하게 보여줬다.

3) 미륵사지 서탑에서 발견된 사택적덕의 딸인 왕후 발원기 때문에 선화공주는 설화에 지나지 않는 줄 알았더니 다른 왕후일 수 있다고 한다.

혹은 선화라는 명칭 자체가 불교적 색채를 띠는 일반명사이기 때문에 백제 유민 통합을 위해 유포된 설화일 수도 있다고 한다.

4) 광개토대왕비에 나온 왜의 백제 지배는 당시 고구려인의 백제에 대한 과장된 분노와 폄훼 의식을 드러낸 것일 뿐이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
연산군 - 그 인간과 시대의 내면
김범 지음 / 글항아리 / 2010년 9월
평점 :
장바구니담기


너무 재밌게 읽었다.

전공하는 학자들의 책은 근거가 명확하고 논리 전개가 합리적이라 언제나 흥미롭다.

경국대전이 완성된 후 안정화 되기까지의 시대적 배경에 대해서도 많이 배웠다.

연산군 시대라고 하면 모후의 죽음으로 인한 개인적 원한으로 사화를 일으켰다는 정도로 생각했는데, 삼사라는 간쟁 기관이 큰 역할을 했다는 사실을 알게 됐다.

조선 말까지 나라의 통치 근간이 된 경국대전을 완성한 성종은 호학의 군주로 사간원, 사헌부, 홍문관 이 세 언론 기관의 간쟁을 법적으로 보장해 주고 본인도 끝없는 인내심을 가지고 그들의 납간을 들어 줬다.

전제 군주정을 꿈꾼 연산군에게 이러한 간쟁권은 위를 능멸하는 불경한 태도로 보여 집권 초기부터 이들을 제압하기 위해 큰 갈등을 빚었고 무오사화를 통해 정치적 숙청을 하게 된다.

저자의 평가에 따르면 무오사화까지는 지나치게 목소리를 내는 삼사의 언관들을 억누르기 위해 국왕과 대신들이 협력해 중심인물 몇몇만 숙청한 합리성을 띠지만, 그 후 연산군은 강해진 왕권을 국정 운영이 아닌 개인적인 사치와 황음에 이용함으로써 나라를 파탄냈고 갑자사화라는 무자비하고 폭력적인 대규모 숙청을 단행했으며 결국은 폐위되고 만다.

한 때 연산군을 위한 변명이라는 식의 동정적인 평가가 있기도 했으나 역사서를 통해 드러난 연산군의 행태는 전제왕권을 무절제한 향락에 이용한 어리석고 끔찍한 폭군임이 분명하다.

아버지에게 배척받고 적자를 제쳐 놓고 서자 신분으로 왕이 된 광해군과는 다르게 적장자로 11년 간 세자로서 훈련을 받고 왕이 된 연산군은 신분적 당당함에도 불구하고 개인의 잘못된 판단으로 폐위되고 만다.



<오류>

292p

조사 결과 이세좌의 셋째 아들인 이세걸도 적선아를 첩으로 삼은 사실이 드러나 참수됐으며

-> 이세걸은 이극감의 셋째 아들이고, 이세좌의 동생이다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
발해 국호 연구 서강학술총서 76
최진열 지음 / 서강대학교출판부 / 2015년 9월
평점 :
장바구니담기


저자의 전작들, 북위 사회에 관한 책들을 흥미롭게 읽은 터에 같이 읽게 됐다.

막상 도서관에 신청을 해서 받아보니 한문이 너무 많고 어렵게 느껴져 읽을까 말까 고민했던 책이다.

그렇지만 역시 역사는 아무리 어려워도 결국 사람 사이의 이야기라 독자를 끌어들이는 마력이 있다.

발해가 고구려를 계승했지만 고구려를 역사에서 지우고 싶었던 당나라에 의해 고구려 대신 "발해"라는 이름으로 불리워졌다는 게 이 책의 요지다.

<구당서>에는 대조영이 고구려의 별종으로 나왔고, <신당서>에는 속말말갈인으로 나온다.

이 차이 때문에 과연 대조영의 혈통이 어디인가에 대한 논란이 끊이지 않는데, 저자는 북송 때 쓰여진 신당서에서 의도적으로 고구려와의 단절을 부각시키려 말갈인이라 명시했다고 주장한다.

딱 떨어지는 근거는 없지만 당나라 때부터 고구려의 흔적을 지우기 위해 묘지명에 고구려 본적 표기를 안하고 대신 발해 고씨로 표기했다는 정황 근거를 든다.

발해만에 있어서 발해라고 국호를 지었나 싶었는데, 실제로 발해만은 발해와 큰 관계도 없었던 것 같고, 저자는 고구려의 흔적을 지우기 위해 당에서 발해라고 지칭했다는 것이다.

왜 하필 발해일까?

당시 한족 이외의 이민족들은 성씨가 따로 없어, 이들을 내지로 사민시키면서 군현 지배를 위해 성을 부여할 때, 국명을 썼다고 한다.

이를테면 고구려는 고씨, 백제는 그 뿌리인 부여씨 이런 식으로 말이다.

당시 유명한 한족의 성씨가 바로 발해 고씨였다.

문벌을 사칭하기 위해 기왕이면 유명한 발해 고씨를 가져다 쓴 것이다.

백제나 다른 중앙아시아 이주민들은 그 나라의 국명을 그대로 성씨로 쓴 반면, 돌궐이나 고구려는 당나라를 힘들게 했던 나라들이라 본적지에서 이들의 출신국을 지워 버리고 다른 본적지로 대신했다.

대조영 역시 고구려 속민으로 성이 없었고 조영이라는 한자 이름 역시 당나라에서 사여받은 걸로 추측된다.

이 때 고구려를 연상시키는 고씨 대신, 크다는 의미로 大 라는 성을 쓰게 한다.

고구려 이주민들이 흔히 쓰는 발해 고씨에 착안해 나라명은 발해로 정함으로써 고구려 계승 의미는 축소시키고 대신 고구려 유민들이 세운 나라임은 간접적으로 표현해 줬다는 것이다.

이런 내용은 정황증거에 의한 저자의 추론이라 딱 맞는 근거가 없다는 점이 아쉽다.

당시 발해인들 자신이 남긴 역사서가 없으니 본인들의 국호를 뭐라고 했는지조차 정확히 알 수 없다는 사실이 안타깝다.

그렇지만 결국 발해는 고구려 보다는 말갈인의 나라라는 생각이 든다.

크게 보면 고구려를 계승했다고 할 수 있겠으나 고구려의 속민이었던 말갈인이 세운 나라이고 대조영도 혈통은 말갈인이 아닐까 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
모마 마스터피스 - 뉴욕 현대미술관의 회화와 조소
앤 템킨 엮음, 강나은 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2016년 1월
평점 :
절판


오래 전에 구입해 놓고 미뤄뒀던 책이다.

5만원이라는 책값을 충분히 하는, 정말 좋은 화집이다.

"MoMA 하이라이트"에는 작품 해설이 같이 있는데, 이 책은 말 그대로 화집이라 작가 이름과 제목만 있다.

해설이 없어서 걱정했는데 현대 미술의 특성상 작품을 보고 직관적으로 느끼는 쪽이 더 매력적인 것 같기도 하다.

현대 미술은 모방을 넘어서 창의적인 방식으로 미학적 개념을 풀어내는 것 같다.

공감하기 어려운 작품들도 있지만 자주 보다 보니 조금씩 낯선 미학에 익숙해지는 기분이다.

세계 최고의 미술관이지만, 명성을 유지하기 위해 이사회와 큐레이터들이 끊임없이 작품을 후원하고 분석하는 과정이 서문에 고스란히 담겨 있어 인상깊게 읽었다.

현재는 제대로 평가받지 못하더라도 미래에는 그 가치를 인정받으리라는 확신을 가지고 작품을 구매해야 하는 큐레이터들의 미학적 고민이 느껴진다.

앞부분의 화가들은 19세기와 20세기 초 모던 아트라 그래도 좀 감상할 만 했는데 뒷쪽의 동시대 미술은 여전히 난해하다.

그나마 들어본 적이 있는 작가들만 관심있게 봤고 처음 접하는 낯선 작가들의 작품은 솔직히 미학적 감동이 없어 어려웠다.

차이 궈 치앙의 설치미술 정도나 마음에 와 닿을까.

현대미술은 대중보다 훨씬 빨리 앞서 가는 엘리트적 영역인가 싶은 생각도 든다.

자주 접해서 익숙해지는 수밖에.

뉴욕 현대미술관이라 그런지 아니면 현대미술을 미국이 주도해 가서 그런지 미국 작가들이 많고 중남미 작가들도 꽤 소개되어 신선했다.

의외로 흑인 작가들이 많아 신기했다.

자본주의는 이 모든 기괴하고 난해한 작품들을 다 예술의 영역으로 품어 안을 수 있어 더욱 발전하나 싶은 생각도 든다.

세계 유수의 미술관 작품집이 많이 번역되면 좋겠다.

표지는 정말 아름답다!



<인상깊은 구절>

9p

1929년 설립 당시 설립자가 품었던 신념처럼, 오늘날의 미술은 그 어떤 지난날의 미술과 비교하더라도 그 훌륭함을 겨룰 수 있음을 확인할 수 있을 것이다. 

 현대미술과 그 이전 시대 미술의 가장 핵심적인 차이는 시각 언어의 다양성일 것이다. 현대미술가들은 대체로 자신만의 고유한 양식을 만들어내려는 목표를 품는다. 현실을 있는 그대로 표시하는 일이나 전통을 따르는 일보다 예술가 고유의 창의성이 더 중요하기 때문이다. 예술가의 개성은 혁신을 통해 만들어진다. 그러므로 이 책에 담긴 작품들 속에 드러나는 예술적 방식과 어휘의 다양성은 일반화할 수 없다. 앞선 세대의 예술가들이 이룬 것을 답습하지 않겠다는 예술가들 공동의 맹세를 달성하고도 한참 더 나아갈 정도로 말이다.

11p

대상을 있는 그대로 닮게 묘사하는 것은 대체로 중요하지 않고 구상적인 아이디어나 이론에 대한 확신이 창작의 바탕이라는 현대미술의 세계를 이해하고 싶은 관객들도 카지미르 말레비치의 <절대주의 구도 - 흰색에 흰색> 같은 난해한 순수추상 앞에선 혼돈에 빠졌다. 미술 작품이라면 의례히 미술적 기교를 증명해 보이리라는 사람들의 기대는 번번히 깨어졌다.

 때로 알프레드 H.바 2세의 앞서가는 안목은 모마 이사단 다수의 반대에 부딪히는 일도 있었다. 그런 경우 그는 우회적인 경로를 통하여 자신이 원하는 작품을 모마 컬렉션에 포함시켰다.

13p

일반화하기는 어렵지만 특정 시기의 미술에 관해 공통적인 의견이 형성되는 것은 창작 후 20~30년이 지나서인 듯하다. 1990년대에는 모마가 보유한 1960년대의 미국 팝 아트와 미니멀리즘 작품들에 관해 비판적인 시각이 드리워졌는데, 그것은 세계적 경향과 궤를 같이하는 일이었다.

16p

작품 선택은 대체로 작가의 커리어에서 자신만의 미술적 어휘가 온전한 형태로 드러나기 시작한 중대한 시기의 것을 위주로 하였다. 그러나 독창성이라는 현대미술의 만트라를 가슴 속 깊이 품은 작가들은 생애에서 한 번 이상 자신의 작품을 스스로 혁신하거나 완전히 새로운 방식으로 창작에 접근하곤 했다. 그러므로 특히 현대미술에서는 한 작품을 통해 어느 작가의 작품 세계 전체를 요약적으로 보여주는 것은 거의 불가능하다. 

 작품의 배치가 완결되지 않고 언제나 진행 중인 이유는 매년 약 50점 이상의 작품이 모마에 새로 들어오기 때문이기도 하지만, 시대에 따라 달라지는 관점으로 인해 수십 년 전에 창작된 작품들에 대한 해석이 끊임없이 바뀌기 때문이다. 당연한 일이겠지만, 가장 근래에 창작된 작품들은 이 책 앞쪽에 담긴, 시간을 통해 가치를 증명받은 작품들처럼 상징적인 위치를 얻지 못했다. (어쩌면 영원히 그럴 수도 있다)

 모마 컬렉션을 연대순으로 기록해온 사람은 미술사의 미래는 우리가 결코 예측할 수 없다는 점을 알고 있다. 오늘날 고전이라고 불리는, 또는 당연히 훌륭하다고 여겨지는 작품들도 처음 모마 컬렉션에 포함시킬 당시에는 아주 대범한 선택이거나, 확신할 수 없는 선택인 경우가 많았다. ... 최근에 취득한 이 작품은 아직은 20년, 30년 후에 중대한 위치를 차지할 작품처럼 보이지 않는다. 그러나 시간이 흐르고 보는 눈이 변하면서 언젠가 이 작품의 아름다움과 번뜩이는 지성은 조명을 받게 될 것이다. 그리고 종종 그러하듯이, 우리는 작품이 언젠가 지니게 될 역사적 중요성을 충분히 이해하거나 알지 못하면서도 그 작품을 선택한 선견지명이 있는 이들로 평가받게 될 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아제르바이잔 - 코카서스 땅, 기름진 불의 나라
류광철 지음 / 21세기북스 / 2009년 11월
평점 :
장바구니담기


아제르바이잔 대사를 지낸 저자의 전문성이 돋보이는 책이다.

너무 자세한 설명이 많아 다 이해하지 못한 부분도 있었다.

뒷장의 아제르바이잔 경제 현황 등은 많이 지루했고 특히 나고르노-카라바흐(NK) 분쟁 편은 상세한 설명이 많아 여러 번 읽어야 했다.

아제르바이잔의 역사 편을 가장 기대했는데 어찌나 복잡한지 여기가 제일 지루했다.

이 책을 읽게 된 이유도 저자의 전작들을 워낙 흥미롭게 읽기도 했지만, 이란의 역사를 읽을 때 아제르바이잔이 같은 정치적 공동체인 것 같아 이해도를 높이기 위해서였다.

사파비 왕조라고 하면 16세기에 이란을 지배한 세력인 줄 알았는데, 창업주 샤 이스마엘이 아제르바이잔 출신이라고 한다.

지금은 이란 땅인 타브리즈가 아제르바이잔과 같은 역사 공동체였던 것 같다.

이란 관련 서적에서도 아르메니아인이 종종 등장하는데, 코카서스 3국과 러시아, 이란, 오스만 터키를 함께 이해해야 할 듯하다.

이 지역에 대한 개념이 전혀 없는 상태로 세부적인 상황까지 이해를 하려니 지루하고 어려운 부분도 있었지만 전체적으로는 아주 흥미롭게 읽었다.

특히 원래는 아제르바이잔 땅이었다가 아르메니아 쪽으로 넘어간 NK 지역에 대한 기술이 인상적이다.

200여 년 동안 러시아 지배를 당하면서 같은 종교를 가진 아르메니아인들에게 군 요직을 맡긴 반면, 이슬람을 믿는 터키계였던 아제르인들은 상대적으로 소외당해 소련이 무너진 후 분쟁이 일어나자 군사력의 약세로 이 지역을 상실하고 만다.

같은 정교회여도 아르메니아와는 원수인 반면 그루지야와는 송유관을 통해 긴밀하게 협력하는 모습이 특이하다.

바쿠의 유전 개발 부분도 정말 재밌게 읽었다.

단지 원유를 캐내기만 하면 되는 게 아니라 어떻게 운송할 것이나 송유관 문제가 매우 중요하다는 걸 처음 알았다.

더군다나 아제르바이잔은 내륙 국가이기 때문에 인접 국가의 항구까지 원유를 보내는 송유관 건설이 아주 중요하다.

현재는 바쿠에서 그루지야와 터키를 연결하는 BTC 송유관을 이용하는데, 러시아가 그루지야에 압력을 가하는 등 국제 정치에 따른 변동이 심하다.

아제르바이잔에 석유와 천연가스가 엄청나게 매장되어 있어 자원 빈국인 아르메니아를 압도하고 있는 반면, 아르메니아는 5천만에 달하는 디아스포라가 특히 미국 등에서 많은 원조를 가져오기 때문에 버티고 있다.

마치 미국의 유대인이 이스라엘을 지원하는 것과 비슷한 양상이다.

아제르바이잔 역시 헤이다르 알리예프가 개발독재를 통해 나라를 발전시켰고 현재는 아들인 일함 알리예프가 장기 집권 중이다.

전형적인 개발독재이나 나라를 안정시키고 자원을 잘 관리해 경제 성장을 일으켰고 그 아들이 아버지 숭배를 지속하고 있기 때문에 국부로 추앙되지만 정권이 바뀌면 어떻게 될지 궁금하다.

문득 떠오르는 사람이 박정희다.

저자는 헤이다르의 업적이 워낙 크기 때문에 정권이 바뀌어도 그 공로를 폄하하기 어려울 것이라고 했으나 오늘날 박정희의 평가를 보면 쉽게 단정지을 수 없을 듯하다.


이름도 생소한 코카서스의 한 나라에 대해 생각해 본 좋은 시간이었고 외교관이면서도 이렇게 전문적인 책을 쓸 수 있는지 정말 존경스럽다.

얼마 전에 읽은 전 이란 대사의 <페르시아 이야기>와 너무 비교된다.

더군다나 저자의 문장력이 비교적 고른 편이라 가독성이 좋다.

다른 책들도 같이 읽어 볼 생각이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo